|
1. 白驹诗经 白驹诗经1.求《诗经·小雅·白驹》的全文和译文白驹 皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥? 皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客? 皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。 皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。 马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今朝。心想贤人终来临,在此作客乐逍遥。 马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今夜。心想贤人终来临,在此作客心意惬。 马驹毛色白如雪,风驰电掣飘然至。应在朝堂为公侯,为何安乐无终期。优游度日宜谨慎,避世隐遁太可惜。 马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。喂马一束青青草,那人品德似琼英。音讯不要太自珍,切莫疏远忘友情。 2.求《诗经·小雅·白驹》的全文和译文题解:留客诗。原 文译 文注 释皎皎白驹1, 食我场苗2。 絷之维之3, 以永今朝4。 所谓伊人5, 于焉逍遥6? 皎皎白驹, 食我场藿7。 絷之维之, 以永今夕。 所谓伊人, 于焉嘉客? 皎皎白驹, 贲然来思8。 尔公尔侯9, 逸豫无期10? 慎尔优游11, 勉尔遁思12。 皎皎白驹, 在彼空谷13。 生刍一束14, 其人如玉15。 毋金玉尔音16, 而有遐心17。马驹毛色白如雪, 吃我菜园嫩豆苗。 绊住马足拴缰绳, 尽情欢乐在今朝。 心想贤人终来临, 在此作客乐逍遥。 马驹毛色白如雪, 吃我菜园嫩豆叶。 绊住马足拴缰绳, 尽情欢乐在今夜。 心想贤人终来临, 在此作客心意惬。 马驹毛色白如雪, 风驰电掣飘然至。 应在朝堂为公侯, 为何安乐无终期。 优游度日宜谨慎, 避世隐遁太可惜。 马驹毛色白如雪, 空旷深谷留身影。 喂马一束青青草, 那人品德似琼英。 音讯不要太自珍, 切莫疏远忘友情。 1.皎皎:毛色洁白貌。 2.场:菜园。 3.絷(zhí):用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 4.永:长。此处用如动词。 5.伊人:那人,指白驹的主人。 6.于焉:在此。 7.藿(huò):豆叶。 8.贲(bēn)然:马放蹄急驰貌。贲,通"奔"。思:语助词。 9.尔:你,即"伊人"。公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 10.逸豫:安乐。无期:没有终期。 11.慎:慎重。优游:义同"逍遥"。 12.勉:"免"之假借字,打 3.《诗经》中,白驹一诗对“赋比兴”手法的体现赋:铺陈其事也,描写白马吃苗,吃我场上的豆茎等是赋。 比,比喻也。把白马比喻贤人、隐士。语出《诗·小雅·白驹》:“皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。”《后汉书·崔駰传》:“懿氓蚩之悟悔兮,慕白驹之所从。” 宋 陆游 《寄题胡基仲故居》诗:“浮云每叹成苍狗,空谷谁能絷白驹。” 清 钱谦益《父国光先赠中宪大夫河南归德府知府加赠太常少卿仍前阶制》:“皎皎白驹,世咸慕逸民於空谷。 兴,先言他物以引起所歌咏之事。本来是写友人,但是先写白马,通过白马引出友人,这个叫兴。 4.皎皎白驹,在彼空谷.生刍一束,其人如玉.什么意思意思:马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。喂马一束青青草,那人品德似美玉。出自《诗经·小雅·白驹》。 白驹 皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥? 皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客? 皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。 皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。 译文 马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今朝。心想贤人终来临,在此作客乐逍遥。 马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今夜。心想贤人终来临,在此作客心意惬。 马驹毛色白如雪,风驰电掣飘然至。应在朝堂为公侯,为何安乐无终期。优游度日宜谨慎,避世隐遁太可惜。 马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。喂马一束青青草,那人品德似琼英。音讯不要太自珍,切莫疏远忘友情。 全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。《毛诗序》以为是大夫刺宣王不能留用贤者于朝廷。朱熹《诗集传》说:“为此诗者,以贤者之去而不可留。”明清以后,有人认为殷人尚白,大夫乘白驹,为武王饯送箕子之诗;有人认为是王者欲留贤者不得,因而放归山林所赐之诗。汉魏时期,蔡邕《琴操》说:“《白驹》者,失朋友之所作也。”曹植《释思赋》也有:“彼朋友之离别,犹求思乎白驹”之句。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜别的诗,上承蔡、曹,较合诗意。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。 |