搜索
首页 其他

诗经青蝇注音版

1. 诗经青蝇

诗经青蝇

1.辞殚意穷下一句

辞殚意穷,心切理直。

出自唐代李白的《雪谗诗赠友人》嗟予沈迷,猖獗已久。五十知非,古人尝有。

立言补过,庶存不朽。包荒匿瑕,蓄此顽丑。

月出致讥,贻愧皓首。感悟遂晚,事往日迁。

白璧何辜,青蝇屡前。群轻折轴,下沉黄泉。

众毛飞骨,上凌青天。萋斐暗成,贝锦粲然。

泥沙聚埃,珠玉不鲜。洪焰烁山,发自纤烟。

苍波荡日,起于微涓。交乱四国,播于八埏。

拾尘掇蜂,疑圣猜贤。哀哉悲夫,谁察予之贞坚?彼妇人之猖狂,不如鹊之强强。

彼妇人之淫昏,不如鹑之奔奔。坦荡君子,无悦簧言。

擢发赎罪,罪乃孔多。倾海流恶,恶无以过。

人生实难,逢此织罗。积毁销金,沈忧作歌。

天未丧文,其如余何。妲己灭纣,褒女惑周。

天维荡覆,职此之由。汉祖吕氏,食其在傍。

秦皇太后,毒亦淫荒。螮蝀作昏,遂掩太阳。

万乘尚尔,匹夫何伤。辞殚意穷,心切理直。

如或妄谈,昊天是殛。子野善听,离娄至明。

神靡遁响,鬼无逃形。不我遐弃,庶昭忠诚。

译文叹我沉迷于酒,狂傲疏放已久。五十而知非,古人常有。

立言以补过,希望永存不朽。包藏缺点和瑕疵,将它们掩遮不漏。

《诗经》中《月出》一诗已有好色之讥,使陈国之君终生抱愧惭羞。由于时日迁延,大错已铸,明白过来时已经晚了。

白璧竟有何罪?青蝇屡次上前点污。轻的东西积多了,也会将车轴压断下沉黄泉。

众多的毛羽,也能将鸟的肉身抬上青天。谗言就像是织贝的花纹一样,积多了就会粲然成章,不由你不信。

聚集的泥沙,掩住了珠玉的光辉。火山的洪焰,来自于一缕青烟。

海中荡日的狂涛,起目于一点水珠。谣言传播于四面八方,可使四维之国无事生非。

颜回拾尘,使孔圣人怀疑其窃食;伯奇掇蜂,大夫尹吉甫猜疑其**。真是令人悲哀啊,有谁能明白我的坚贞呢?那个妇人的猖狂,还不如《诗经》中所说的“鹊之强强”;那个妇人的淫昏,还不如《诗经》中所说的“鹑之奔奔”。

坦荡的君子啊,不要被那些花言巧语迷惑了。那个妇人就是擢发数其罪,也不足以言其罪;就是倾海倒其恶,其恶也不足为过。

人生实难啊,使我遭此罗织的灾祸。毁谤积得多了,就是金子也会被消蚀。

深深的忧患,使我悲歌长叹。但是天既未丧斯文,他们能奈我何?妲己毁掉了殷纣王,褒姒使周幽王迷惑丧乱。

他们的天下之所以丧失,都是因她们之故。汉高祖的吕后,与其臣属审食其私通;秦始皇的田后,也与其宫人嫪毐**。

虹霓所发出的阴昏之气,掩遮了太阳之光。万乘之君此事尚不能免,而何况是平民百姓呢?我已辞尽意穷,但却心切理直。

如有一句不实之辞,我愿受苍天的惩罚。师旷善以听音,离娄的眼光最为明亮。

任何声响和形影都逃不过神的耳朵和眼睛,鬼蜮之辈无可逃遁。苍天如不弃我,请昭示我的一片忠诚吧。

注释“沈迷”二句:语本丘迟《与陈伯之书》:“直以不能内审诸己,外受流言。沉迷猖獗,以至于此。”

沈迷:即沉迷,深深地迷惑、迷恋。猖獗:狂放之意。

五十知非:用蘧伯玉事。《淮南子·原道》:“蘧伯玉年五十而知四十九年非。”

立言:谓著述之事。《左传·襄公二十四年》:“太上有立德,其次有立功,其次有立言虽久不废,此之谓不朽。”

包荒:包含荒秽之物。匿瑕:即使是美玉也有暗藏的瑕疵。

顽丑:不光彩之事。月出政讥:《诗经·陈风·月出》,小序云:“刺好色也。”

贻愧:留下羞愧。元虞集《写韵轩记》:“因书此以遗其观之主者余君玄谷,无重贻愧于兹轩之高明云。”

皓首:白头,白发。谓年老。

旧题汉李陵《答苏武书》:“丁年奉使,皓首而归。老母终堂,生妻去帷。”

“青蝇”句:谓青蝇点污白玉,喻人被诬。《尔雅·释虫》:“青蝇粪尤能败物。

虽玉犹不兔听谓蝇粪点玉是也。”群轻折轴:谓物虽不重,装载过多亦可压断车轴。

比喻小患会酿成大灾。《战国策·魏策一》:“臣闻积羽沉舟,群轻折轴,众口铄金,故愿大王之熟计之也。”

众毛飞骨:谓众多轻物能掀起重物。《汉书·中山靖王胜传》补:“从经折轴。

羽翻飞肉。”颜师古注:“言积载轻物,物多至令车轴毁折。

而鸟之所以能l翔者。以羽扇扬之故也。”

此言谣言屡兴,谗言屡进,便能致祸。“萋斐”二句:喻小人罗织罪状。

《诗经·小雅·巷伯》:“萋兮斐兮,成是贝锦。彼潜人者,亦已太甚。”

孔颖达疏:“《论语》云:‘斐然成章。’是斐为文章之貌,萋与斐同类而云成锦,故为文章相错也。”

后因以“萋斐”比喻谗言。斐,即娄菲,文采相杂貌。

贝锦:指像贝的文采一样美丽的织锦。微涓:极小的水流。

交乱四国:《诗经·小雅·青蝇》:“谗人周板,交乱四国。”四国犹四方。

八埏(yán):犹八方。拾尘:用颜回事。

孔子于陈蔡,从者七日不食。子贡谋得咒石,颜回效于屋檐下。

有灰尘落入锅中,颜回认为弃之可惜,拾而食之,子贡误以为颜回窃食,告于孔子。孔子质问颜回,颜回如实答之,误始得解。

见《孔子家语·在厄》。掇蜂:用伯奇事。

伯奇为周大夫尹吉甫之子。吉甫之后妻,欲陷前妻子伯奇,乃居空室,取蜂缘衣领,伯奇仁孝,前掇之。

吉甫远见之,以为其戏之,大怒,乃放伯奇于野。后感悟,召回伯奇而杀后妻。

见《琴操·版霜操序》。陆机《君。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2