搜索
首页 其他

霍尊唐诗外国的反应

1.求霍尊「唐诗」的翻译,不要绝句的,要像白话文

白话版

——by Jean/金蛋

There was a country far off the sea, on the land of the east.

有一个国家遥远大海另一边,在东方的土地上。

I heard it when I was young, Mom said it's called Tang.

我年轻的时候听妈妈说过这就是所谓的唐。

I once dreamed a poet called Lee, wrote a poem on my skin.

有一次,我梦见一个诗人叫李,他写了一首诗在我的皮肤上。

But I didn't know how to read so I travel to find him.

但我不知道如何读那首诗,所以我要出去找他。

I heard camel bell rings, see the little trip light in the rain.

我听见驼铃声,看见雨中微弱的灯光。

Far far away from hometown, that's afraid that was too young.

远离家乡的地方,深恐自己太年轻。

Ah。.. the kids reading in morning

啊。。 小孩儿早晨读着书

Ah。.. the bell tower rings

啊。。 钟楼声响

Ah。.. I pass the temple

啊。。 我走过寺庙

Ah。.. the monks smile to me

啊。。 僧人对着我微笑

They said there's a man called Lee, his famous in Dynasty.

他们说,有一个人叫李,他在唐朝很著名。

He too fond of poetry with his friends that fragrance on the ground.

他很喜欢与他的朋友对诗歌,酒香味铺满地。

And also wine beyond cities by the road mooch in the rain.

酒香超越城里之间徘徊在雨中。

He said that may my main chance, that I believe the boy would be found.

他说,也许我会有机会,我相信会找到那小孩儿。

2.霍尊的卷珠帘借鉴了哪首唐诗

卷珠帘,词牌名。 其词牌始于宋,双片六十字,前后片各四仄韵;比较有名卷珠帘宋词有张元干的《卷珠帘 蝶恋花》和《卷珠帘 魏夫人》;

《卷珠帘 魏夫人》 此为恋情词。词中托为一个多情女子的身口,以追忆的方式,叙写了一段催人泪下的爱情悲剧,倾诉了抒情女主人公对于不幸爱情的怨恨、懊悔和悲伤,谴责了玩弄女性、背叛爱情的负心男子,表现了作者对时代不幸女子的深切同情。全词凄艳婉秀,感人至深。”

在这个背景下,《卷珠帘》 这首歌词写的其实是在一个春寒料峭的初春,一个多情女子独守孤室,无尽思念,从傍晚到第二天清晨的一段历程!

望采纳

3.我想要霍尊唐诗谐译英文歌词用中文译出来

pretty, you begging me pretty please and i have been on my knees while you have been a passer by and i mean really, cause really i gotta say remember now, you left me so dry your red and lying eyes and you can't see, cause you're not smart but nevertheless you broke my heart all this passion and all this pain just take it like a man and baby walk away and never look back, never look back and never look back, never look back all this crying in new york rain it's just a bit pathetic and it's far to late to ever look back, ever look back i'll never look back, i will not look back for you easy, cause easy come, easy go and i know everybody you should know but i am gonna point it out that you can't see, cause you're not smart but nevertheless you broke my heart oh yeah all this passion and all this pain just take it like a man and baby walk away and never look back, never look back and never look back, never look back all this crying in new york rain it's just a bit pathetic and it's far to late to ever look back, ever look back i'll never look back, i will not look back for you i, i, i ,i, i, i mean it this time and you and i, i, i, i we died we did but you can't see, cause you're not smart but nevertheless you broke my heart you broke my heart oh yeah all this passion and all this pain just take it like a man and baby walk away and never look back, never look back and never look back, never look back all this crying in new york rain it's just a bit pathetic and it's far to late to ever look back, ever look back i'll never look back, i will not look back for you for you for you for you i will never look back for you for you for you。

4.霍尊的卷珠帘借鉴了哪首唐诗

卷珠帘,词牌名。

其词牌始于宋,双片六十字,前后片各四仄韵;比较有名卷珠帘宋词有张元干的《卷珠帘 蝶恋花》和《卷珠帘 魏夫人》; 《卷珠帘 魏夫人》 此为恋情词。词中托为一个多情女子的身口,以追忆的方式,叙写了一段催人泪下的爱情悲剧,倾诉了抒情女主人公对于不幸爱情的怨恨、懊悔和悲伤,谴责了玩弄女性、背叛爱情的负心男子,表现了作者对时代不幸女子的深切同情。

全词凄艳婉秀,感人至深。” 在这个背景下,《卷珠帘》 这首歌词写的其实是在一个春寒料峭的初春,一个多情女子独守孤室,无尽思念,从傍晚到第二天清晨的一段历程!望采纳。

5.急需外国的唐诗

无题

宇宙地球联合国

新兴诗体开拓者

世人齐诵外国唐

欢天喜地说喔可

七绝 春晚有感

载歌载舞哈罗少,

米西米西拉菲克。

偶醉欲眠顾得拜,

毛宁有意抱琴来。

注释:

1、哈罗少:俄语,“好”的意思。有点文化的老年人都懂,当时上中学就开俄语课了。

2、米西米西:日语,“吃”的意思,这个词儿好懂,中国电视剧里常有。

3、拉菲克:年轻人大都不认识了,是埃塞俄比亚语,“朋友”的意思,老一点的人都懂,我国援建埃塞俄比亚时通过一个相声传过来的。

4、偶:南方某地区方言,属小语种,“我”的意思,当前博上经常出现。注意,不是“配偶”的意思,那样理解就偏了。

5、顾得拜:这个词大家都懂,英语,再见的意思。

6、毛宁:绝不是歌星毛宁!我最担心的就是这个词,这是英语,“早晨”的意思,MORNING的谐音。我一个糟老头,歌星毛宁绝不会对我有意,更不会抱着琴为我唱首《旧船票》的,虽然我喜欢那首歌。那么谁早晨抱着琴来会我呢,这里是泛指,谁都行的意思,当然最好是MM。

6.外国人学唐诗的事

这里有现成的例子——

韩愈的《山石》一诗中“僧言古壁佛画好, / 以火照来所见稀”二句被维特·宾纳翻译成:

And he brought a light and showed me , and I called them wonderful .(他拿灯来照给我看, 我赞叹称奇。)

/showthread.php?t=902

/s?ie=gb2312&bs=%D0%A1%CB%B5&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%C5%D3%B5%C2%D2%EB%CC%C6%

范文涉及成语
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2