1.谁给介绍下宋词,详细的宋词是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗巨钻,在古代文学的阆苑里,她是一块芬芳绚丽的园圃。她以姹紫嫣红、千姿百态的丰神,与唐诗争奇,与元曲斗妍,历来与唐诗并称双绝,都代表一代文学之胜。远从《诗经》、《楚辞》及《汉魏六朝诗歌》里汲取营养,又为后来的明清对剧小说输送了有机成分。直到今天,她仍在陶冶着人们的情操,给我们带来很高的艺术享受。 《宋词三百首》旨在以通俗、简洁、精要的方式介绍作者精选的三百首宋词作品,注释力求简明,疏通词义;白话译解,力求以直译者方式准确传达原词意蕴,力求译者文化优美畅达,尽量体现原词的艺术风味;品析则力求以简练、精要的艺术分析,阐释词作的意象、情蕴和表现技法,为宋词爱好者领会、品鉴宋词艺术,提供一定的参考。 柳永:采莲令柳永月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手,送临歧、轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾?一叶兰舟,便凭急桨凌波去。贪行色、岂知离绪,万般方寸,但饮恨、脉脉同谁语?更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。【赏析】这首词写离别情。上片写离别时月落云收,霜天欲曙,即将西行的客子,此刻的心情最为痛苦。随着吱吜吱吜的声音,一层层打开红色的门户,美人紧拉他的手,一直送到岔道口。“千娇面”三句,生动细腻地描绘了离人内心的痛苦。她千娇百媚,难以自持,亭亭伫立在那里,默默无语,唯有满脸的泪珠,那神情、令人肝肠寸断,又怎忍心回头一望?下片写离人别后无限惆怅和无尽的留恋。他感到自己所乘的扁舟“急桨凌波”而去,他人只贪看两岸景色,哪里知道离人此时的离情别绪,心如刀割、纷乱至极。而又无人可与之诉说愁苦,只能暗自含恨。其哀其痛,实是不堪忍受。末以景收,回头望去,层层的城门早已不见,只有那充满寒意的江天之外,隐隐约约,可以看到三两棵树木。全词以景起兴,以景作结,景中寓情,景黯情凄,语言浅淡而意深情挚。 辛弃疾:念奴娇书东流村壁辛弃疾野棠花落,又匆匆过了清明时节。刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。楼空人去,旧游飞燕能说。闻道绮陌东头,行人曾见,帘底纤纤月。旧恨春江流不尽,新恨云山千叠。料得明朝,尊前重见,镜里花难折。也应惊问,近来多少华发?【赏析】此词作于淳熙五年春,自江西召为大理少卿,清明前后赴临安途经东流村时作。他曾经过此地,回忆当初一段恋情,因而感慨万端。上片写旅途的凄寂和对往事的回忆。前两句点明季节,那本是恋情骤发的时节。次二句抒发孤馆的寂寞,东风无端地欺扰远客的美梦,枕上心怯难眠,寒气浸透了云母屏风。回忆起刚才经过的地方,那时正是“曲岸持觞”的时节,在弯曲的河岸分手,举杯凄凉,将马儿系在垂杨柳旁,难忘当年此地曾经离别的景象。现在人去楼空,倍增孤馆的凄情。下片写对旧日恋人的思念及寻觅不见的惆怅。“闻道”三句写传闻中女子的身份,传说繁花的街道东端,行人曾经窥见,惟帘下秀足如弯月纤纤。次二句写今日的怅恨。旧恨由于轻别而不能久长,新恨由于人去楼空,往事不堪回首。料想今后,筵席前重逢相见,她会像镜中花难以攀折,她也该吃惊地问我:近来有多少白发增添?全词将所见、所闻、所思、所盼交错抒写,形成浓重的怅恨氛围,显示了辛词婉约而沉郁的风格。 2.老小说林海雪原最早版本是57年还是58年1、《林海雪原》最早的版本是1957年10月作家出版社(时为人民文学出版社副牌)出的初版。 2、《林海雪原》在2005年人民文学出版社再版,作者是曲波。 3、该小说描述了东北民主联军一支小分队,在团参谋长少剑波的率领下,侦察英雄杨子荣与威虎山座山雕匪帮斗智斗勇,深入林海雪原执行剿匪任务的故事。 4、曲波(1923-2002),山东省蓬莱市人。15岁高小毕业后参加了八路军。1943年进入胶东抗日军政大学,毕业后在胶东军区任报社记者。1945年初,担任牡丹江军区二团副政委,1946年冬,亲自带领一支小分队,深入东北地区茫茫林海皑皑雪原,与国民党在牡丹江一带的残匪周旋。经过近半年的艰苦斗争,终于歼灭了这些顽匪,为东北人民的彻底解放,做出了重大贡献。这是作家后来创作《林海雪原》的重要生活基础与现实题。1956年8月完成了40万字的书稿,山东省蓬莱市人。继《林海雪原》之后、该小说描述了东北民主联军一支小分队,毕业后在胶东军区任报社记者,做出了重大贡献。15岁高小毕业后参加了八路军。经过近半年的艰苦斗争,作者是曲波,他以顽强的毅力写作长篇小说《林海雪原》,转入工业战线。1952年春。 3,曲波因重伤转业到地方工作,在团参谋长少剑波的率领下。 2。1943年进入胶东抗日军政大学,深入林海雪原执行剿匪任务的故事,终于歼灭了这些顽匪。1945年初,1946年冬。 4。1950年秋。这是作家后来创作《林海雪原》的重要生活基础与现实题材,为东北人民的彻底解放、《林海雪原》在2005年人民文学出版社再版,担任牡丹江军区二团副政委,与国民党在牡丹江一带的残匪周旋,亲自带领一支小分队,深入东北地区茫茫林海皑皑雪原,侦察英雄杨子荣与威虎山座山雕匪帮斗智斗勇、曲波(1923-2002)、《林海雪原》最早的版本是1957年10月作家出版社(时为人民文学出版社副牌)出的初版1,曲波又创作了以抗日战争为题材的长篇小说《山呼海啸》和《桥隆飙》等 3.请推荐下D.H.劳伦斯的作品译本难得碰到真正的外国文学问题…… 你提到的几个作品里,我知道的、绝对译本最好的首推陈良廷先生译的儿子与情人。如果找他的短篇你可以试一下漓江的某个老版,我记得翻译质量也相当好,事实上那个时期的漓江作品都值得一看。这一系列里也有查泰莱夫人的情人,是宋兆霖译的,我没有读过这个本,但我想他的译本不会很差。 虹我记得最近刚出过一个版,在书店看到过……今天太晚了,我查到比较靠谱的虹的译本再短消息告诉你吧。 希望你能从阅读中获得快乐,也希望我能帮到你。 4.有没有诗词歌赋里面带有“妍”“婷”的呢有妍:明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。 ——《葬花吟》 清 曹雪芹.婷:欲偿白帝凭清洁,不语婷婷日又昏。——《咏白海棠》 清·曹雪芹 延年不敢歌倾城,朝云暮雨愁娉婷。 ——《远公亭牡丹》 唐·李咸用 镂玉裁琼莫比香,娉婷枝上殢春光。——《鹧鸪天》 宋·赵长卿 遥见窗下人,娉婷十五六。 ——《和梦游春诗》 唐·白居易 娉婷卢女娇无柰,流落秋娘瘦不禁。——《鹧鸪天》 元·元好问 娉婷十五胜天仙,白日嫦娥旱地莲。 ——《邻女》 唐·白居易 娉婷小苑中,婀娜曲池东。——《垂柳》 唐·李商隐 不知娉婷色,回照今何似。 ——《杂咏八首上礼部李侍郎·春镜》 唐·刘长卿 好借月魂来,娉婷画烛旁。——《梅花曲》 宋·刘几 转眄如波眼,娉婷似柳腰。 ——《南歌子》 唐·温庭筠。 |