一官何幸得同时,十载无媒独见遗。 今日不论腰下组,请君看取鬓边丝。 |
这首诗是作者被贬谪后,重新被召回朝廷时所作。诗中运用对比的手法,把自己十年来的不幸遭遇同同时被贬者对比,表现了诗人不屈的节气和怨愤。 首句“一官何幸得同时”,庆幸的是与同事同遭贬谪,又同时得到昭雪。庆幸之余,又深含哀怨,表达了诗人十年前遭受迫害横遭迁谪的不幸。这一不幸恰与十年后得到昭雪的庆幸相随相伴了。这种哀怨、感叹也隐含着更深沉的悲愤和自责。“十载无媒独见遗”,将这种感叹与自责向前延伸了十年。昔日正是这“无媒”(意指没有人援引)而被“遗”,“遗”的只是荒山野地,“绝险幽远”的牢狱;今日幸而得同时,自应再图洗刷冤枉,平反冤案,再向那“无媒”的苦海挣扎。然而,十年前无人为自己申述的悲愤还深深地留在心底。“今日不论腰下组,请君看取鬓边丝。”这一句的意思是:今日即使不用腰带为官,白发渐生也顾不得这些了。“鬓边丝”本指鬓发如丝。这里借喻白发。作者已经人到中年,而仍然须发苍然,正是“烈士暮年,壮心不已”。由于作者对朝廷的耿耿忠心,到了晚年也不改其赤子之心。所以,这句既写出了诗人年事已高,又写出了诗人心事重重。 这首诗语言朴实,直抒胸臆,表达了作者对遭贬谪的不幸遭遇和在宦海沉浮中遭受的痛苦的深切同情。同时表达了诗人对朝廷的耿耿忠心和坚韧不拔的意志。诗中对比的手法运用得恰到好处,使得整首诗都洋溢着一种悲壮慷慨、积极向上的情感,表现了作者的人格魅力和坚强意志。 |