【成语解释】掩:遮盖;盗:偷。把耳朵捂住偷铃铛;以为自己听不见;别人也不会听见。比喻自欺欺人。 【成语出处】战国 吕不韦《吕氏春秋 自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。” 【成语简拼】YEDL 【成语注音】一ㄢˇ ㄦˇ ㄉㄠˋ ㄌ一ㄥˊ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】掩耳盗铃连动式;作谓语、定语、状语;含贬义。 【成语结构】连动式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】掩耳盗鈴 【近义词】自欺欺人弄巧成拙 【反义词】开诚布公 【成语例子】硬把汉奸合法化了,只是掩耳盗铃的笨拙的把戏。(闻一多《谨防汉奸合法化》) 【成语正音】耳,不能读作“ér”。 【成语辨形】铃,不能写作“玲”。 【成语辨析】掩耳盗铃和“自欺欺人”;都有“自己欺骗自己”的意思。但掩耳盗铃专指“自己欺骗自己”;而“自欺欺人”除了“自己欺骗自己”以外;还有“欺骗别人”的意思。 【英语翻译】play the ostrich 【日语翻译】耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盗(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え 【俄语翻译】занимáться самообмáном <прятать голову под крыло> 【其他翻译】<德>sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten <sich selbst betrügen><法>se faire illusion à soi-même <se leurrer> 【拼音注释】[yǎn][ěr][dào][líng] |