搜索
首页 《匈奴传》 若向大臣求侄媵,当时谁肯议通和。

若向大臣求侄媵,当时谁肯议通和。

意思:如果向大臣请求侄子送,当时谁肯议论和好。

出自作者[宋]李覯的《匈奴传》

全文赏析

这首诗是针对当时汉家朝廷的武力政策和社会风气所作,表达了对和平、公正和公平竞争的渴望。 首句“汉家经武意如何,也信狼心欲偃戈”,直接提出了主题,即汉家朝廷应该如何对待武力,是否应该放弃武力,转而寻求和平。这里的“狼心”指的是敌人的贪婪和侵略性,而“偃戈”则表示和平和公正。 接下来的两句“岂是虏庭佳丽少,自缘婚礼货财多”,是对当时社会现象的批评。诗人认为,敌人之所以侵略,不是因为当地的美女少,而是因为婚礼上的礼物和财富太多,给了敌人侵略的机会。这里表达了对社会公正和公平竞争的渴望。 “女从宗室方抡择,赋出齐民更刮摩”,这两句表达了对公平选拔和培养人才的渴望。诗人希望宗室女子能够按照自己的才能和品德被选择,而普通百姓也能够通过教育和磨练来提高自己。 最后一句“若向大臣求侄媵,当时谁肯议通和”,是对大臣们寻求和平的呼吁。诗人认为,如果大臣们能够向其他国家寻求和平,而不是通过战争来解决问题,那么当时谁会反对和平呢?这里表达了对和平的坚定信念和对公正的追求。 总的来说,这首诗表达了对和平、公正和公平竞争的渴望,以及对社会现象的批评和反思。它呼吁人们放弃贪婪和侵略性,追求和平、公正和公平竞争,同时也表达了对大臣们寻求和平的呼吁和对未来美好社会的期望。

相关句子

诗句原文
汉家经武意如何,也信狼心欲偃戈。
岂是虏庭佳丽少,自缘婚礼货财多。
女从宗室方抡择,赋出齐民更刮摩。
若向大臣求侄媵,当时谁肯议通和。

关键词解释

  • 大臣

    读音:dà chén

    繁体字:大臣

    短语:高官厚禄 当道 达官贵人 鼎

    英语:chancellor

    意思:
     1.官职尊贵之臣。
      ▶《左传•昭公元年》:

  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

     1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
       ▶《韩

  • 通和

    读音:tōng hé

    繁体字:通和

    意思:
     1.互相往来和好。
      ▶南朝·齐·王融《永明十一年策秀才文》:“纳款通和,布德脩礼。”
      ▶宋·叶适《廷对》:“天下大事,不容苟简;岂可不出于用兵则出于通和哉?

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号