搜索
首页 《雨后》 长饥逭游子,乐岁慰田家。

长饥逭游子,乐岁慰田家。

意思:长期饥饿逃避游子,农家乐岁安慰。

出自作者[宋]赵蕃的《雨后》

全文赏析

这首诗《前朝呼蜥蜴,今雨跳虾蟇.听罢僧钟击,停闻庙鼓挝。长饥逭游子,乐岁慰田家。未得江东信,频看天外鸦》是作者对过去和现在的描绘,通过描绘饥民的困境和对生活的渴望,表达了对社会现实的深刻反思。 首句“前朝呼蜥蜴,今雨跳虾蟇”中,作者以生动的语言描绘了过去和现在的场景。过去,人们呼喊蜥蜴,而现在,雨中的虾蟇跳跃着。这样的描绘,既体现了时间的流逝,也暗示了社会环境的变迁。 “听罢僧钟击,停闻庙鼓挝。”这两句诗进一步描绘了生活的艰辛和环境的恶劣。僧人敲钟的声音和庙宇的鼓声停止了,这暗示了生活的艰难和人们为了生存而不得不做出各种努力。 “长饥逭游子,乐岁慰田家。”这两句诗表达了作者对饥民的同情和对生活的无奈。长久的饥饿让人们不得不四处逃亡,而丰收之年,田家也得到了安慰。这体现了作者对生活的深刻理解和对人性的洞察。 “未得江东信,频看天外鸦。”最后两句诗表达了作者对未能得到江东信件的担忧和无奈。频繁地看天上的乌鸦,表达了作者对远方亲人的思念和对未来的迷茫。 总的来说,这首诗通过生动的语言和丰富的情感表达了对社会现实的深刻反思和对生活的无奈。它提醒我们关注社会问题,反思我们的行为和态度,同时也表达了对生活的热爱和对未来的希望。

相关句子

诗句原文
前朝呼蜥蜴,今雨跳虾蟇。
听罢僧钟击,停闻庙鼓挝。
长饥逭游子,乐岁慰田家。
未得江东信,频看天外鸦。

关键词解释

  • 田家

    读音:tián jiā

    繁体字:田家

    英语:farming family

    意思:
     1.农家。
      ▶汉·杨恽《报孙会宗书》:“田家作苦,岁时伏腊,烹羊炮羔,斗酒自劳。”
      ▶唐

  • 游子

    读音:yóu zǐ

    繁体字:游子

    短语:客 行人 行者 行旅

    英语:man travelling in a place far away from home

    意思:(参见游

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号