搜索
首页 《独游家园》 可惜春时节,依前独自游。

可惜春时节,依前独自游。

意思:可惜春天时节,依照前独自游。

出自作者[唐]孟氏的《独游家园》

全文赏析

好的,以下是我对这首诗的赏析: 这首诗以“游”为线索,层层展开。“可惜”二字,点出好景不得常驻,春光易逝,美景难再的“可惜”。可贵的春游时机,不可错过。于是,“依前”二字,紧承首句,从“可惜”而“游”,写出了诗人游兴之高。“独自游”三字,透露出春日独游的孤寂情怀。本来,春景最美之处,是花团锦簇,游人如云,然而此刻却无人相伴同乐,唯有自己。一个“独自”游春的“依”字,透露出诗人的孤寂之感。 诗的第二句“无端两行泪”,笔锋陡转,直逼诗眼。诗人为什么在繁花似锦、乐而忘返的春游之时,却热泪纵横?这里不是触景生情,而是对着花儿黯然神伤。一个“无端”的“泪”,道出了泪与花红不相容的两层含义。从字面上看,是花儿太美使诗人情不自禁地流下泪来;深层含义则是:美事难居,好景不长,往昔的欢乐时光已不可复得,眼下独游伤心之至。泪流“对花流”,愈是写花之香艳美丽,愈是反衬出诗人流泪之多与伤心之甚。 这首诗语言朴实无华,风格清新明快。全诗表达了诗人对春光易逝的无限惋惜和怅惘之情。这种凄婉的情调,借助对“泪”的描写表现出来,含蓄而富有韵味。 此外,这首诗在描绘“独自游”春的情景时,选取了“两行泪”和“长只对花流”两个细节,运用了对比和拟人等手法,使诗的意蕴更加深邃、丰富。

相关句子

诗句原文
可惜春时节,依前独自游。
无端两行泪,长只对花流。

关键词解释

  • 时节

    读音:shí jié

    繁体字:時節

    短语:季节 季

    英语:season

    意思:(时节,时节)

     1.四时的节日。
      ▶《吕氏春秋•尊师》:“敬祭之术

  • 独自

    读音:dú zì

    繁体字:獨自

    短语:独力 单身

    英语:alone

    意思:(独自,独自)

     1.自己一个人;单独。
      ▶五代·齐己《怀洞庭》诗:“中

  • 可惜

    读音:kě xī

    繁体字:可惜

    英语:(it\'s) too bad

    意思:
     1.值得惋惜。
      ▶晋·袁宏《后汉纪•灵帝纪》:“甑破可惜,何以不顾?”唐·杜甫《莫相疑行》:“男儿生无所

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号