搜索
首页 《橙子》 翠羽流苏出天仗,黄金戏球相荡摩。

翠羽流苏出天仗,黄金戏球相荡摩。

意思:翠羽流苏从天仗,黄金游戏球相荡摩。

出自作者[宋]曾巩的《橙子》

全文赏析

这首诗描绘了家林中的两棵香橙树,通过生动的描绘和比喻,展现了树的形态、果实和叶子的美丽。诗人赞美香橙树的果实美味,价值高过橘柚,且其用途不仅限于美食,还可以用作调料。然而,这样珍贵的树木却被世俗忽视,甚至被宫廷中的平凡木材所遮掩。诗人呼吁有人能将这美丽的香橙树献给天子,让其高贵之美得到应有的赏识。 诗人的写作技巧高超,以鲜明的形象和生动的语言描绘了香橙树的各个方面。同时,通过对比和暗示,表达了对世俗无视珍贵事物的批判。整首诗意境深远,语言优美,充满了对自然美的赞美和对世俗偏见的讽刺。

相关句子

诗句原文
家林香橙有两树,根缠铁钮凌坡陀。
鲜明百数见秋实,错缀众叶倾霜柯。
翠羽流苏出天仗,黄金戏球相荡摩。
入苞岂数橘柚贱,芼鼎始足盐梅和。
江湖苦遭俗眼慢,禁御尚觉凡木多。
谁能出口献天子,一致大树凌沧波。
作者介绍 曾巩简介
曾巩(1019年9月30日—1083年4月30日),字子固,汉族,建昌军南丰(今江西省南丰县)人,后居临川,北宋文学家、史学家、政治家。

曾巩出身儒学世家,祖父曾致尧、父亲曾易占皆为北宋名臣。曾巩天资聪慧,记忆力超群,幼时读诗书,脱口能吟诵,年十二即能为文。嘉祐二年(1057),进士及第,任太平州司法参军,以明习律令,量刑适当而闻名。熙宁二年(1069),任《宋英宗实录》检讨,不久被外放越州通判。熙宁五年(1072)后,历任齐州、襄州、洪州、福州、明州、亳州、沧州等知州。元丰四年(1081),以史学才能被委任史官修撰,管勾编修院,判太常寺兼礼仪事。元丰六年(1083),卒于江宁府(今江苏南京),追谥为“文定”。

曾巩为政廉洁奉公,勤于政事,关心民生疾苦,与曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦并称“南丰七曾”。曾巩文学成就突出,其文“古雅、平正、冲和”,位列唐宋八大家,世称“南丰先生”。

关键词解释

  • 翠羽

    读音:cuì yǔ

    繁体字:翠羽

    意思:
     1.翠鸟的羽毛。古代多用作饰物。
      ▶《逸周书•王会》:“正南:瓯邓、桂国、损子、产里、百濮、九菌,请令以珠玑、玳瑁、象齿、文犀、翠羽、菌鹤、短狗为献。”
      ▶《

  • 流苏

    解释

    流苏 liúsū

    [tassels] 下垂的穗子,装饰在马车、帐幕等上面下垂的穗状物,用五彩羽毛或丝线制成

    引用解释

    1.用彩色羽毛或丝线等制成的穗状垂饰物。常饰于车马、帷帐等物上。《文选·

  • 黄金

    读音:huáng jīn

    繁体字:黃金

    短语:

    英语:gold

    意思:(黄金,黄金)

     1.指铜。
      ▶《书•舜典》“金作赎刑”孔传:“金,黄金。”

  • 荡摩

    读音:dàng mó

    繁体字:盪摩

    解释:1.亦作\"荡磨\"。 2.谓相切摩而变化。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号