搜索
首页 《九月八日送萧少府归洪州》 明日重阳今日归,布帆丝雨望霏霏。

明日重阳今日归,布帆丝雨望霏霏。

意思:第二天重阳今天回家,布帆丝雨望霏霏。

出自作者[唐]皎然的《九月八日送萧少府归洪州》

全文赏析

这首诗《明日重阳今日归,布帆丝雨望霏霏。
行过鹤渚知堪住,家在龙沙意有违。》是一首表达思乡之情的诗,诗中描绘了作者在归家途中的所见所感。 首句“明日重阳今日归”,诗人以明天是重阳节,而今天他就要回家,表达出归家的急切心情。次句“布帆丝雨望霏霏”,描述了诗人乘船在雨中航行,船帆上挂着雨滴,细雨霏霏的景象。这句诗以景衬情,通过描绘雨中航行的场景,进一步表达了诗人归家途中的思乡之情。 第三句“行过鹤渚知堪住”,诗人描述了自己经过鹤渚这个地方,觉得这里环境优美,适合居住。鹤渚是途中的一处风景,诗人对这里的评价也反映出他对家乡的热爱和期待。第四句“家在龙沙意有违”,然而,诗人心中却有些犹豫,因为“家在龙沙”,也就是家乡在边疆沙地,离城较远,离朝廷也较远,这让他有些矛盾和犹豫。这句诗表达了诗人对家乡的思念和不舍,同时也揭示了他对仕途的矛盾心理。 整首诗以细腻的笔触描绘了诗人归家途中的情景,通过描绘雨中航行的场景和鹤渚的美景,表达了诗人对家乡的热爱和期待,同时也揭示了他对仕途的矛盾心理。整首诗情感真挚,语言朴素,是一首表达思乡之情的佳作。

相关句子

诗句原文
明日重阳今日归,布帆丝雨望霏霏。
行过鹤渚知堪住,家在龙沙意有违。
作者介绍 皎然简介
皎然(720年-804年),俗姓谢,字清昼,是唐朝著名的诗人、僧人和茶道家。他是中国山水诗创世人谢灵运的后代,出生于浙江省湖州市。皎然一生游学四方,广交名士,自幼喜好佛学和文学,擅长写山水诗。他的诗歌风格清丽脱俗,以描绘山水胜景和描写人物情感为主,具有良好的文学价值。

皎然不仅在文学领域有所成就,也是茶道家和佛学家。他在茶道方面的造诣非常深厚,被誉为“茶圣”,并在《茶经》中总结了自己多年来的茶道心得。此外,他还致力于佛教事业,曾经担任东林寺的净土宗法师,为佛教的发展作出了贡献。

关键词解释

  • 丝雨

    读音:sī yǔ

    繁体字:絲雨

    意思:(丝雨,丝雨)
    像丝一样的细雨。
      ▶唐·周彦晖《晦日宴高氏林亭》诗:“云低上天晚,丝雨带风斜。”
      ▶明·俞国贤《展先子墓晚归即事》诗:“罢扫春山归路迟,东风丝雨带寒

  • 布帆

    读音:bù fān

    繁体字:布帆

    意思:亦作“布颿”。
     布质的船帆。亦借指帆船。颿,“帆”的古字。
      ▶《乐府诗集•清商曲辞三•懊侬歌八》:“长樯铁鹿子,布帆阿那起。”
      ▶唐·顾况《别江南》诗:“布帆轻

  • 霏霏

    读音:fēi fēi

    繁体字:霏霏

    短语:抖落 陨 剥落 陨落 脱落 堕入 滑落

    英语:falling thick and fast

    意思:
     1.雨雪盛貌。

  • 明日

    读音:míng rì

    繁体字:明日

    英语:tomorrow

    意思:
     1.明天;今天的下一天。
      ▶《左传•文公十二年》:“两君之士皆未慭也,明日请相见也。”
      ▶唐·李复言《

  • 重阳

    读音:chóng yáng

    繁体字:重陽

    英语:superposed [WTBX]yang[WTBZ]

    意思:(重阳,重阳)

     1.指天。
      ▶《楚辞•远游》:“集重阳入帝宫兮

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
     1.本日;今天。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
      ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号