搜索
首页 《甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太》 却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。

却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。

意思:却笑农家门下客人,当时容易地车鱼。

出自作者[唐]李中的《甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太》

全文赏析

这首诗的标题是《公侯延驻暂踟蹰,况值风光三月初。乱落杯盘花片小,静笼池阁柳阴疏。舟维南浦程虽阻,饮预西园兴有余。却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。》,作者在诗中表达了自己在三月初春的时节,面对公侯的延驻,却因为一些原因无法参与宴会,只能驻足等待。诗中描绘了周围的环境,包括落下的花瓣、静静的柳树和池塘阁楼的倒影。同时,作者也表达了对过去时光的怀念和对未来的期待,尽管有些许遗憾和无奈。 作者在诗中运用了生动的描绘和细腻的描写,使得读者仿佛置身于诗中的场景。通过运用比喻、拟人等修辞手法,作者将抽象的情感表达变得具体而形象。同时,诗中的语言流畅自然,表达清晰,使得读者能够轻松地理解作者所要传达的情感和意境。 从整体来看,这首诗表达了作者对时光的感慨和对未来的期待,同时也透露出一些遗憾和无奈的情感。通过生动的描绘和细腻的描写,作者成功地塑造了一个富有情感和内涵的场景,使得读者能够深入地感受到作者所要传达的情感和意境。 总的来说,这首诗是一首富有情感和内涵的佳作,值得一读再读。

相关句子

诗句原文
公侯延驻暂踟蹰,况值风光三月初。
乱落杯盘花片小,静笼池阁柳阴疏。
舟维南浦程虽阻,饮预西园兴有余。
却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。

关键词解释

  • 田家

    读音:tián jiā

    繁体字:田家

    英语:farming family

    意思:
     1.农家。
      ▶汉·杨恽《报孙会宗书》:“田家作苦,岁时伏腊,烹羊炮羔,斗酒自劳。”
      ▶唐

  • 门下

    解释

    门下 ménxià

    (1) [a hanger-on of an aristocrat]∶门客

    食客门下足矣。——《史记·平原君虞卿列传》

    (2) 又如:门下有毛遂。门下二十人

    <
  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

     1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
       ▶《韩

  • 车鱼

    读音:chē yú

    繁体字:車魚

    意思:(车鱼,车鱼)

     1.战国时孟尝君门客冯谖受到礼遇,食有鱼,出有车。见《战国策•齐策四》。后因以“车鱼”谓受人器重。
      ▶南唐·李中《哭故主人陈太师》诗:“车鱼郑重知

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号