搜索
首页 《雨霖铃·天南游客》 甚而今、却送君南国。

甚而今、却送君南国。

意思:严重而现在、却送你南国家。

出自作者[宋]黄裳的《雨霖铃·天南游客》

全文赏析

这是一首送别诗,作者以细腻的笔触,描绘了送别场景,表达了离愁别绪和对友人的深深祝福。 首句“天南游客。甚而今、却送君南国”,作者以拟人化的笔法,将友人比作天南的游客,突出了友人的行踪之广,同时也暗示了离别的必然。接下来“薰风万里无限,吟蝉暗续,离情如织”,描绘了离别的氛围,万里无垠的薰风中,蝉声不断,离别的情感如同绵密的丝线交织在一起,难以割舍。 “秣马脂车,去即去、多少人惜。为惠爱、烟惨云山,送两城愁作行色”,描绘了送别的场景,作者用生动的语言,描绘了人们依依惜别的情感,同时也表达了对友人的深深祝福。 “飞帆过、浙西封城。到秋深、且舣荷花泽”,友人的行舟在浙西的封城扬帆起航,到了秋天,停泊在荷花泽休息,这是一幅美丽的画面,也表达了对友人的深深祝福和期待。 “就船买得鲈鳜,新谷破、雪堆香粒”,这里描绘了友人在荷泽停留时品尝新鲜鲈鱼和雪堆香粒的美好场景,表达了对友人旅途美食的关心和祝福。 “此兴谁同,须记东秦,有客相忆。愿听了、一阕歌声,醉倒拚今日”,最后作者表达了对友人的深深祝福和思念之情,希望友人能够记住这段美好的回忆,同时也祝愿友人能够尽情享受旅途中的美好时光。 整首诗情感真挚,语言优美,通过对送别场景和旅途生活的描绘,表达了作者对友人的深深祝福和思念之情。同时,诗中也透露出对友人行踪广、路途远的感慨和对友人旅途安全的关心。整首诗情感真挚,语言朴素自然,是一首优秀的送别诗。

相关句子

诗句原文
天南游客。
甚而今、却送君南国。
薰风万里无限,吟蝉暗续,离情如织。
秣马脂车,去即去、多少人惜。
为惠爱、烟惨云山,送两城愁作行色。
飞帆过、浙西封城。
到秋深、且舣荷花泽。
就船买得鲈鳜,新谷破、雪堆香粒。
此兴谁同,须记东秦,有客相忆。
愿听了、一阕歌声,醉倒拚今日。

关键词解释

  • 南国

    读音:nán guó

    繁体字:南國

    英语:southland

    意思:(南国,南国)

     1.古指江·汉一带的诸侯国。
      ▶《诗•小雅•四月》:“滔滔江·汉,南国之纪。”

  • 而今

    读音:ér jīn

    繁体字:而今

    短语:兹 今天 现 现今 现时 今昔 现在时 今 本 当今

    英语:now

    意思:如今,现在。
      ▶唐·张安世《苦别》

  • 甚而

    读音:shèn ér

    繁体字:甚而

    英语:even

    意思:甚至。
      ▶杨朔《我的改造》:“有些工人特别热情地帮助我组织故事,配备人物,甚而纠正我的语言。”参见“甚至”。

  • 送君

    引用解释

    鼓的别称。 宋 无名氏 《致虚杂俎》:“瑟曰文鵠,笙曰采庸,鼓曰送君,鐘曰华由,磬曰洗东,皆仙乐也。”

    读音:sòng jūn

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号