搜索
首页 《赴试途中有感》 骊歌缓缓度离筵,正与亲朋话别天。

骊歌缓缓度离筵,正与亲朋话别天。

意思:骊歌慢慢度离座,正和亲戚朋友聊天别天。

出自作者[清]李鸿章的《赴试途中有感》

全文创作背景

《赴试途中有感》是清代官员李鸿章在赴京参加科举考试途中创作的一首诗,表达了他在途中的心情和感慨。李鸿章作为清朝末年的重要政治人物,曾多次参与对外谈判和签订不平等条约,因此这首诗也可能反映了他对时代变革和社会现实的思考和感悟。具体的创作背景需要结合李鸿章的个人经历和时代背景进行深入研究和分析。

相关句子

诗句原文
骊歌缓缓度离筵,正与亲朋话别天。
此去但教磨铁砚,再来唯望插金莲。
即今馆阁需才日,是我文章报国年。
览镜苍苍犹未改,不应身世久迍邅。
作者介绍 李鸿章简介
李鸿章(1823年2月15日—1901年11月7日),晚清名臣,洋务运动的主要领导人之一,安徽合肥肥东人,世人多尊称“李中堂”,因行二,故民间又称“李二先生”。本名章铜,字渐甫或子黻,号少荃(泉),晚年自号仪叟,别号省心。

李鸿章作为淮军、北洋水师的创始人和统帅、洋务运动的领袖、晚清重臣,李鸿章建立了中国第一支西式海军北洋水师,因其尽忠辅清,才干了得而闻名。官东宫三师、文华殿大学士、北洋通商大臣、直隶总督,爵位一等肃毅伯,追赠太傅,追晋侯爵。中国近代地方武装淮军的创建者和领导者。在经济上与英国的大财阀罗斯柴尔德家族有私人来往,李鸿章曾被英国维多利亚女王授予皇家维多利亚勋章。曾经代表清政府签订了《越南条约》《马关条约》《中法简明条约》等。

日本首相伊藤博文视其为“大清帝国中唯一有能耐可和世界列强一争长短之人”,慈禧太后视其为“再造玄黄之人”。与曾国藩、张之洞、左宗棠并称为“中兴四大名臣”,与俾斯麦、格兰特并称为“十九世纪世界三大伟人”。死后赠太傅,晋一等肃毅侯,谥文忠。著作收于《李文忠公全集》。

关键词解释

  • 骊歌

    读音:lí gē

    繁体字:驪歌

    英语:a song of farewell

    意思:(骊歌,骊歌)
    告别的歌。
      ▶南朝·梁·刘孝绰《陪徐僕射晚宴》诗:“洛城虽半掩,爱客待骊歌。”

  • 话别

    读音:huà bié

    繁体字:話別

    英语:say good-bye; bid farewell

    意思:(话别,话别)
    I
    临别时聚谈。
       ▶唐·权德舆《送裴秀才贡举》诗:“临流

  • 亲朋

    读音:qīn péng

    繁体字:親朋

    英语:kith and kin

    意思:(亲朋,亲朋)
    亲戚朋友。
      ▶《晋书•谢安传》:“安遂命驾出山墅,亲朋毕集,方与玄围棋赌别墅。”
     

  • 缓缓

    读音:huǎn huǎn

    繁体字:緩緩

    英语:slowly

    意思:(缓缓,缓缓)
    犹徐徐。缓慢貌。
      ▶宋·苏轼《陌上花》诗之一:“遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。”
      ▶宋·

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号