搜索
首页 《宿石桥闻水声》 一夜寒声喧客枕,却疑风雨转山来。

一夜寒声喧客枕,却疑风雨转山来。

意思:一天夜里冷声喧客人枕头,却怀疑风雨转山来。

出自作者[宋]韩元吉的《宿石桥闻水声》

全文赏析

这是一首描绘自然风景和旅途生活的诗,它以细腻的笔触和深情的语言,表达了诗人对自然和生活的深深热爱。 首句“野桥曲折渡千回”,描绘了野桥的曲折和旅途的漫长。诗句中的“千回”暗示了旅途的艰难和漫长,同时也表达了诗人对自然风景的欣赏和赞美。这里的“野桥”并非寻常的桥,而是经过曲折山路的桥梁,这更增添了诗的意境和深度。 第二句“古寺悬知水面开”描绘了古寺在水面的景象,古寺在水面的开放,给人一种宁静和平静的感觉,同时也表达了诗人对古老文化的敬仰和欣赏。 第三句“一夜寒声喧客枕”,这句诗描绘了夜晚的寒意和客居他乡的孤寂。这里的“寒声”暗示了夜晚的寒冷和寂静,而“喧”字则表达了客居他乡的孤寂和无奈。这句诗将自然景色与人的情感紧密结合,使诗句更加生动和感人。 最后一句“却疑风雨转山来”,描绘了风雨将至的景象,同时也表达了诗人对自然的敬畏和期待。这句诗中的“疑”字,表达了诗人对自然力量的敬畏和不确定感,同时也增添了诗句的深度和情感。 总的来说,这首诗以细腻的笔触和深情的语言,表达了诗人对自然和生活的深深热爱,同时也展现了诗人对古老文化的敬仰和对自然的敬畏。整首诗意境深远,情感真挚,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
野桥曲折渡千回,古寺悬知水面开。
一夜寒声喧客枕,却疑风雨转山来。
作者介绍 司马相如简介
韩元吉(1118~1187),南宋词人,字无咎,号南涧,汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如《柳梢青》\"云淡秋云\"、《贺新郎》\"病起情怀恶\"等。著有《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等,存词80余首。

关键词解释

  • 寒声

    读音:hán shēng

    繁体字:寒聲

    意思:(寒声,寒声)

     1.寒冬的声响,如风声、雨声、鸟鸣声等。
      ▶唐·朱邺《扶桑赋》:“巨影倒空而漠漠,寒声吹夜以颾颾。”
      ▶宋·杨万里《霰》诗:“寒

  • 风雨

    读音:fēng yǔ

    繁体字:風雨

    英语:wind and rain; the trials and hardships; wind an rain

    意思:(风雨,风雨)

     1.风和雨。

  • 一夜

    (1).一个夜晚;一整夜。《穀梁传·定公四年》:“以众不如 吴 ,以必死不如 楚 ,相与击之,一夜而三败 吴 人。” 南朝 梁 江淹 《哀千里赋》:“魂终朝以三夺,心一夜而九摧。” 唐 李白 《子夜吴歌》之四:“明朝驛使发,一夜絮征袍。” 老舍 《正红旗下》一:“有时候,他们会在一个地方转来转去,一直转一夜。”
    (2).指某夜。 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践阴谋外传》:“ 越王 乃使木
名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号