搜索
首页 《咏铁马同云臣赋》 几悲诧,多少战场猛气,矜蹴踏万马一时都哑。

几悲诧,多少战场猛气,矜蹴踏万马一时都哑。

意思:几乎令人惊讶,多少战场猛气,同情蹴踏万马一下子都哑。

出自作者[清]陈维崧的《咏铁马同云臣赋》

全文赏析

这首词看似咏物,实则抒怀。借写昔日名震疆场的赤兔、乌骓,今日竟沦落为小廊檐下的马,表达了作者空有满腔抱负,而不得重用,壮志难酬的悲愤之情,同时,也流露出对国家前途的忧虑。 上片写马,实写自己。前两句写今日之马,后两句写昔日之马。“屈作”二字,道出了作者心中的不平。“碎珮”三句,用声色写马,马之铃铛发出清脆的响声,就像客人在窗下闲话一样,这表现出了马的闲适生活,但同时也反映了作者的无聊和寂寞。接着,“更乌鹊”三句,进一步描绘了马的悲惨处境,它被乌鹊触惊,受到霜和雨的欺凌,这引发了作者的悲诧之情,他想起了战场上那些勇猛的气势,但现在却都哑然无声了。 下片写自己的境遇,抒发了作者的悲愤之情。“流落到而今”一句,承上启下,既总结了上片的内容,也引出了下片的主题。“踠霜蹄寄人篱下”一句,用“寄人篱下”来形容自己的处境,表达了作者的无奈和苦闷。“潦倒余生”三句,进一步描绘了自己的困境,生活潦倒,身世飘零,像蜘蛛一样被挂在闲置的地方。最后,“又西风唤起”三句,以西风唤起马的酸嘶声结束全词,既呼应了开头的“赤兔无成,乌骓不逝”,也表达了作者的痛苦和悲愤之情。 整首词以马为媒介,寄托了作者的悲愤和忧虑之情,同时也展现了他对国家前途的关注和担忧。

相关句子

诗句原文
赤兔无成,乌骓不逝,屈作小廊檐马。
碎珮琮琤,丛铃戛(王+吉),依稀客窗闲话。
更乌鹊时相触,霜欺兼雨打。
几悲诧,多少战场猛气,矜蹴踏万马一时都哑。
流落到而今,踠霜蹄寄人篱下。
潦倒余生,侭闲身蛛丝同挂。
又西风唤起,仍旧酸嘶中夜。
作者介绍 邵雍简介
陈维崧(1625—1682年),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。明末清初词坛第一人,阳羡词派领袖。明末四公子之一陈贞慧之子。

明熹宗天启五年(1625年),陈维崧出世,幼时便有文名。十七岁应童子试,被阳羡令何明瑞拔童子试第一。与吴兆骞、彭师度同被吴伟业誉为“江左三凤”。与吴绮、章藻功称“骈体三家”。明亡后,科举不第。弟弟陈宗石入赘于商丘侯方域家,陈维崧亦寓居商丘,与弟同居。顺治十五年(1658年)十一月,陈维崧访冒襄,在水绘庵中的深翠房读书,冒襄派徐紫云(云郎)伴读。

康熙元年(1662年),陈维崧至扬州与王士祯、张养重等修禊红桥。康熙十八年(1679年),举博学鸿词科,授官翰林院检讨。卒于清圣祖康熙二十一年(1682年),享年五十八岁。

关键词解释

  • 战场

    读音:zhàn chǎng

    繁体字:戰場

    英语:battlefield

    意思:(战场,战场)

     1.两军交战的地方。
      ▶《战国策•秦策一》:“于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲

  • 一时

    读音:yī shí

    繁体字:一時

    短语:期 时期 时 时代 秋

    英语:momentary

    意思:(一时,一时)

     1.一个季度。
      ▶《国语•

  • 气矜

    读音:qì jīn

    繁体字:氣矜

    意思:(气矜,气矜)
    犹气势。
      ▶《战国策•韩策二》:“勇哉!气矜之隆。是其轶贲·育而高成荆矣。”
      ▶诸祖耿集注引金正炜曰:“气矜,犹言气势。”
      ▶《淮南子

  • 蹴踏

    读音:cù tà

    繁体字:蹴踏

    意思:亦作“蹴蹋”。
     
     1.踩;踏。
      ▶唐·杜甫《韦讽录事宅观曹将军画马图》诗:“霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列。”
      ▶唐·戴叔伦《边城曲》:“原头猎火夜相向

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号