搜索
首页 《岳州别姚司马绍之制许归侍》 和玉悲无已,长沙宦不成。

和玉悲无已,长沙宦不成。

意思:和玉悲不已,长沙做官不成。

出自作者[唐]张说的《岳州别姚司马绍之制许归侍》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以丰富的情感和生动的描绘,表达了诗人对人生的感慨和对友人的关怀。 首句“和玉悲无已,长沙宦不成。”描绘了诗人内心的悲痛和无助,如同和玉的悲痛无法停止,而他在长沙的仕途也未能如愿。这里的“和玉”可能是指古代传说中的和氏之玉,其价值曾被误解,历经磨难才被发现,象征着诗人的坎坷人生。而“长沙宦不成”则暗示了他在政治上的失意,表达了他的无奈和悲愤。 “天从扇枕愿,人遂倚门情。”这两句诗描绘了诗人对生活的期望和现实的落差。他曾希望像古代帝王那样,扇枕温席以待天明,从而获得君主的赏识和重用。然而现实却是他只能倚门而望,期待着机会的到来。这种对比表达了诗人的失望和无奈,同时也揭示了他对生活的热爱和对未来的期待。 “方外怀司马,江东忆步兵。”这两句诗表达了诗人对友人的怀念和对友情的珍视。他怀念那些闲云野鹤般的生活,也怀念那些与友人共度的时光。这里的“怀司马”和“忆步兵”可能是指诗人与友人共同经历过的种种生活和情感,也可能是指他对友人的敬仰和怀念。 “问君栖泊处,空岭夜猿惊。”最后两句诗以询问的方式表达了对友人的关怀。诗人询问友人是否找到了栖身之所,是否还过着漂泊的生活。然而,即使是在空旷的山岭之夜,猿猴的叫声也会惊扰他。这暗示了诗人对友人的担忧和牵挂,也表达了他对友人生活的关心和祝福。 整首诗情感丰富,语言优美,通过对诗人自身经历和情感的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。同时,它也表达了诗人对人生的感慨和对未来的期待,以及对友人的关怀和祝福。这首诗是一首充满情感和深意的佳作,值得一读再读。

相关句子

诗句原文
和玉悲无已,长沙宦不成。
天从扇枕愿,人遂倚门情。
方外怀司马,江东忆步兵。
问君栖泊处,空岭夜猿惊。
作者介绍 晁补之简介
张说(yuè)(667年-730年),字道济,一字说之,河南洛阳人,唐朝政治家、文学家。

张说早年参加制科考试,策论为天下第一,历任太子校书、左补阙、右史、内供奉、凤阁舍人,参与编修《三教珠英》,因不肯诬陷魏元忠,被流放钦州。后来,张说返回朝中,任兵部员外郎,累迁工部侍郎、兵部侍郎、中书侍郎,加弘文馆学士。

张说拜相后,因不肯党附太平公主,被贬为尚书左丞,后拜中书令,封燕国公。姚崇拜相后,张说被贬为相州刺史,又贬岳州刺史,在苏颋进言下,改任荆州长史。张说在担任天兵军大使时,持节安抚同罗、拔曳固等部,讨平突厥叛将康待宾,被召拜为兵部尚书。后又讨平康愿子叛乱,建议裁撤镇军,整顿府兵,升任中书令,加集贤院学士,并倡议唐玄宗封禅泰山,进封右丞相。

张说脾气暴躁,与同僚关系不睦,而且生性贪财,因此遭到弹劾,被免去中书令,后被迫致仕。不久,张说被起复,先为右丞相,又任左丞相。开元十八年(730年),张说病逝,时年六十四岁。追赠太师,谥号文贞。

张说前后三次为相,执掌文坛三十年,为开元前期一代文宗,与许国公苏颋齐名,号称“燕许大手笔”。

关键词解释

  • 无已

    读音:wú yǐ

    繁体字:無已

    英语:endlessly; incessantly

    意思:(无已,无已)

     1.不倦,不怠。
      ▶《诗•魏风•陟岵》:“父曰:‘嗟!予子行役,夙

  • 长沙

    读音:cháng shā

    繁体字:長沙

    意思:(长沙,长沙)
    见“长沙傅”。

    造句:弗利茨和衣躺在长沙发上。我步行到长沙去,极其兴奋。他趴在长沙发椅上,睡得很熟。长沙发

  • 不成

    读音:bù chéng

    繁体字:不成

    英语:won\'t do

    意思:
     1.未成年。
      ▶《左传•哀公五年》:“齐·燕姬生子,不成而死。”
      ▶杜预注:“不成,未冠也。”

  • 和玉

    引用解释

    1. 卞和 之玉。喻稀世之宝。《后汉书·刘陶传》:“就使当今沙砾化为南金,瓦石变为 和 玉,使百姓渴无所饮,饥无所食……犹不能以保萧墙之内也。” 李贤 注:“ 和 玉, 卞和 之玉也。”

    2. 卞和 之玉。喻不为世重的贤才。 唐 张说 《岳州别姚司马》诗:“ 和 玉悲无已, 长沙 宦不成。”参见“ 和氏璧 ”。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号