搜索
首页 《湖州歌九十八首 其四十六》 宫人夜泊近人家,瞥见红榴三四丫。

宫人夜泊近人家,瞥见红榴三四丫。

意思:宫女夜里停泊在附近人家,突然看到红石榴三四丫。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首 其四十六》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是南宋遗民诗人汪元量创作的一组诗,描绘了南宋灭亡后,元军押解宋廷宗室北上的历史场景。这组诗反映了那个时代的动乱、悲惨和人民遭受的苦难。其中,《湖州歌九十八首 其四十六》的具体创作背景涉及到宋恭帝和全皇后的北上行程。宋恭帝时,汪元量为琴师,亦跟从北上,沿途记其所见所闻,作为诗史,这首诗就是其中的一首。

相关句子

诗句原文
宫人夜泊近人家,瞥见红榴三四丫。
犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 瞥见

    读音:piē jiàn

    繁体字:瞥見

    短语:映入眼帘 触目 见 睹

    英语:peep

    意思:(瞥见,瞥见)
    看到;一眼看见。
      ▶唐·罗虬《比红儿》诗之十四

  • 人家

    读音:rén jiā

    繁体字:人家

    英语:other people

    意思:
     1.他人之家。
      ▶《国语•晋语二》:“里克曰:‘弒君以为廉,长廉以骄心,因骄以制人家,吾不敢。’”韦昭注:

  • 宫人

    读音:gōng rén

    繁体字:宮人

    英语:man in the palace

    意思:(宫人,宫人)

     1.妃嫔、宫女的通称。
      ▶《易•剥》:“贯鱼,以宫人宠。”
     

  • 近人

    读音:jìn rén

    繁体字:近人

    英语:Plesianthropus

    意思:
     1.才识短浅的人。
      ▶晋·葛洪《抱朴子•疾谬》:“于是驰逐之庸民,偶俗之近人,慕之者犹宵虫之赴明烛,学

  • 见红

    读音:jiàn hóng

    词语解释

    ⒈  孕妇临产前,子宫颈管逐渐消失,子宫壁和胎儿有些分离,而引起少量阴道流血与宫颈内黏液混合后排出阴道的现象。若在近足月时出现这种现象,则表示已经临产,往往预示24小时内开始分娩。若在怀孕7-8个月出现较多的阴道流血,则有前置胎盘或胎盘早期剥离可能,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号