搜索
首页 《奉使契丹道中答刘原父桑乾河见寄之作》 我老倦鞍马,安能事吟嘲。

我老倦鞍马,安能事吟嘲。

意思:我老倦鞍马,怎么能事吟嘲。

出自作者[宋]欧阳修的《奉使契丹道中答刘原父桑乾河见寄之作》

全文赏析

这首诗是作者在接受朝廷任命,即将赴任之时,对即将启程的友人表达了依依不舍之情。全诗情感真挚,语言质朴,表达了作者对友人的赞美和祝福,同时也表达了自己对未来的期待和信心。 首段中,作者回忆起受命下朝的情景,笑指北斗杓,表达了对未来的期待和信心。接着,作者与友人相约,在春风中一同回镳,但因所持之事不同,前后时间相隔辽远,表达了离别的伤感。 随着时间的流逝,作者对友人的思念愈发强烈,山川虽远,却能感受到彼此的存在。回首往事,双阙在紫霄,表达了对未来的憧憬和信心。然而,作者也意识到自己年老倦马,无法再像以前那样吟诗作对,表达了对时光流逝的无奈和感慨。 在诗的末段,作者对即将到来的重逢充满期待,虽然知道离别在即,但一笑乐亦聊,表达了对友情的珍视和祝福。同时,作者也提醒友人注意归路上的冰雪和寒冷,期待着春天时节的相聚。整首诗情感真挚,语言质朴,充满了对友情的赞美和祝福,是一首感人至深的佳作。

相关句子

诗句原文
忆昨初受命,同下紫宸朝。
问君当何之,笑指北斗杓。
共念到几时,春风约回镳。
所持既异事,前後忽相辽。
岁月坐易失,山川行知遥。
回头三千里,双阙在紫霄。
我老倦鞍马,安能事吟嘲。
君才绰有余,新句益飘飘。
前日逢吕郭,解鞍憩山腰。
僮仆相问喜,马鸣亦萧萧。
出君桑乾诗,寄我慰寄寂。
又喜前见君,相期驻征轺。
虽知不久留,一笑乐亦聊。
归路践冰雪,还家脱狐貂。
君行我即至,春酒待相邀。
作者介绍 欧阳修简介
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

关键词解释

  • 鞍马

    读音:ān mǎ

    繁体字:鞍馬

    短语:舟车

    英语:pommel horse

    意思:(鞍马,鞍马)

     1.马和鞍子。
      ▶《史记•田叔列传褚少孙论》:“

  • 能事

    读音:néng shì

    繁体字:能事

    英语:what one is particularly good at

    意思:
     1.所能之事。
      ▶《易•繫辞上》:“引而伸之,触类而长之,天下之

  • 马安

    引用解释

    汉 司马安 的简称。 唐 罗隐 《裴庶子除太仆卿因贺》诗:“应笑 马安 虚巧宦,四迴迁转始为卿。” 五代 李瀚 《蒙求》诗:“ 马安 四至, 应璩 三入。”四至,谓 司马安 四至九卿。

    读音:mǎ ān

  • 吟嘲

    读音:yín cháo

    繁体字:吟嘲

    意思:谓吟诗以讽世。
      ▶宋·欧阳修《奉使契丹道中答刘原父》诗:“我老倦鞍马,谁能事吟嘲。”
      ▶明·无名氏《石榴花•题情》套曲:“顿忘了对星月祝祷,顿忘了共吟嘲。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号