搜索
首页 《牛触马》 伤马已不可,伤人吾何仇。

伤马已不可,伤人吾何仇。

意思:伤马已不可,我有什么仇伤人。

出自作者[宋]方回的《牛触马》

全文赏析

这首诗《谁家一大树,系者水牯牛》是一首描绘生活中常见场景的诗,它以细腻的笔触和深情的情感表达,展现了人与自然、人与动物之间的互动,同时也传达出一种对生活的深刻理解和对道德伦理的反思。 首先,诗中描绘了一棵大树下拴着一头水牯牛的场景,这不仅是一个自然景象的描绘,也暗示了生活的常态和普通。接着,诗中又描绘了一匹马经过这个场景,由于道路狭窄,马与牛发生了冲突。牛角冲击马喉,马受伤倒地,而牛则瞪大眼睛看着这一切。这种描绘生动地展现了动物的力量和生命的脆弱,同时也揭示了生活中的偶然性和不可预测性。 在描述了冲突和受伤之后,诗中又转向了对道德伦理的思考。诗人认为,生活中有些事情的发生是无法预料的,我们不能去责怪那些出乎意料的事情。这不仅是对生活无常的深刻理解,也是对道德伦理的反思。诗人认为,我们应该以宽容和理解的态度对待生活中的偶然和冲突,而不是一味地责备和抱怨。 最后,诗人表达了对归隐生活的向往,希望能够回到旧丘,过上平静的生活,不再被牛所困扰。这不仅是对生活的反思和向往,也是对个人命运的思考和探索。 总的来说,这首诗以细腻的笔触和深情的情感表达,展现了生活中的偶然性和道德伦理的思考,同时也表达了对归隐生活的向往。这首诗不仅具有艺术价值,也具有深刻的思想内涵,值得一读。

相关句子

诗句原文
谁家一大树,系者水牯牛。
我马过其侧,道狭还无由。
牛辄奋双角,直前舂马喉。
伤马已不可,伤人吾何仇。
鼻绳忽迸决,惊堕荒泥陬。
我急策马去,牛尚瞠怒眸。
事有出不意,君子焉所尤。
古来行路难,曷不偃旧丘。
归欤偃旧丘,无为牛所搂。

关键词解释

  • 伤人

    读音:shāng rén

    繁体字:傷人

    英语:hurt sb.\'s feelings; inflict injuries; injure the health; sentimental

    详细释

  • 不可

    读音:bù kě

    繁体字:不可

    英语:cannot

    意思:
     1.不可以;不可能。
      ▶《公羊传•文公九年》:“缘民臣之心,不可一日无君;缘终始之义,一年不二君。”
      ▶三国·

  • 已不

    读音:yǐ bù

    繁体字:已不

    意思:见“已否”。

    解释:1.见\"已否\"。

    造句:他父母对他已不抱希望了。这种设想已不是科学幻想。她已不是玩玩偶的

  • 可伤

    读音:kě shāng

    繁体字:可傷

    意思:(可伤,可伤)
    可悲;可怜。
      ▶明·李贽《史纲评要•周纪•襄王》:“未有代德而有二王(可伤!),亦叔父之所恶也。”
      ▶《水浒后传》第一回:“可伤宋公明被奸臣药

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号