搜索
首页 《寄题石湖海棠》 不把万枝银烛照,淡云微月替人愁。

不把万枝银烛照,淡云微月替人愁。

意思:不把万枝银烛照亮,淡云微月替代人愁。

出自作者[宋]范成大的《寄题石湖海棠》

全文赏析

这首诗《手开芳径越城头,红锦屠苏结绮楼。不把万枝银烛照,淡云微月替人愁》是一首描绘节日夜晚,特别是春节夜晚的美丽景象的诗。它以细腻的笔触,生动的描绘,展现了诗人对节日氛围的独特理解和感受。 首句“手开芳径越城头”,描绘了人们在春节前夕,打扫街道,铺设新路,迎接新年的情景。芳径,寓意着芳香四溢,生机勃勃的小径,象征着新年的希望和新的开始。而越城头,则暗示了诗人在越地(今浙江一带)的城头上,观察着这一切。 “红锦屠苏结绮楼”一句,形象地描绘了节日期间的高楼华屋,灯火辉煌的景象。这里的“红锦”象征着华丽的色彩,“屠苏”和“结绮”都是楼名,象征着节日的高楼灯火。 “不把万枝银烛照,淡云微月替人愁”两句,是全诗的点睛之笔。它表达了诗人对春节夜晚的独特感受:如果只是简单地将万枝蜡烛点燃,那恐怕无法真正体验到节日的喜庆和热闹;相反,淡淡的云、微弱的月光更能营造出一种朦胧、静谧、略带愁绪的氛围,更能引发人们对新年的期待和思考。 总的来说,这首诗以细腻的笔触、生动的描绘,展现了春节夜晚的美丽景象和诗人的独特感受。它既表达了诗人对节日的热爱和期待,也表达了对生活的深刻思考和感悟。同时,它也体现了诗人对自然、对生活的细致观察和深刻理解。

相关句子

诗句原文
手开芳径越城头,红锦屠苏结绮楼。
不把万枝银烛照,淡云微月替人愁。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 烛照

    读音:zhú zhào

    繁体字:燭照

    意思:(参见烛炤,烛照)

    解释:1.见\"烛照\"。

    造句:

  • 替人

    读音:tì rén

    繁体字:替人

    意思:接替的人。
      ▶唐·王梵志《用钱索新妇》诗:“替人既到来,条录相分付。”
      ▶唐·封演《封氏闻见记•推让》:“准例,替人五月五日以前到者得职田。”
      ▶清·黄景仁《

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号