搜索
首页 《义门胡生南归》 秋风正摇落,楚客莫销魂。

秋风正摇落,楚客莫销魂。

意思:秋风正凋零,楚国的客人没有销魂。

出自作者[宋]杨亿的《义门胡生南归》

全文赏析

这首诗《南国乌衣族,东京伯始孙。一枝须折桂,六阙旧旌门。归思鲈鱼脍,离筵竹叶樽。秋风正摇落,楚客莫销魂。》是一首描绘离别场景和表达思乡之情的诗。它以南国和东京的对比,表达了诗人对家乡的深深思念和对离别的无奈。 首联“南国乌衣族,东京伯始孙”,诗人以南国和东京的对比,描绘出两种不同的生活环境。南国乌衣族,可能是指南方的一个繁华之地,生活安逸舒适。而东京伯始孙,则可能指诗人所在的东京,生活繁忙而充满挑战。这种对比为整首诗定下了情感基调,即对家乡的思念和对生活的无奈。 “一枝须折桂,六阙旧旌门。”颔联中,“一枝须折桂”表达了诗人对家乡的向往和渴望。“须折桂”暗喻家乡的美好和值得追求,而“一枝”则表达了诗人对家乡的渴望和思念之情。而“六阙旧旌门”则描绘了离开家乡后的生活变迁,曾经的旌门已经陈旧,但记忆中的它依然清晰可见。这一联通过对比,表达了诗人对家乡的思念和对生活的无奈。 颈联“归思鲈鱼脍,离筵竹叶樽”,进一步表达了诗人的思乡之情。“归思鲈鱼脍”表达了诗人对家乡美食的思念,而“离筵竹叶樽”则描绘了离别时的场景,酒杯中装满了竹叶酒,充满了离别的哀愁。这两句诗将思乡之情与离别之痛相结合,使整首诗的情感更加深沉。 尾联“秋风正摇落,楚客莫销魂”,秋风摇落,是离别之时的季节,楚客销魂,表达了诗人的哀愁和无奈。“楚客莫销魂”一句,既是对前文的总结,也是对整首诗情感的升华。秋风摇落,离别在即,诗人无法抑制自己的思念之情。 总的来说,这首诗通过描绘南国和东京的对比、对家乡的思念以及对离别的无奈,表达了诗人深深的思乡之情和对生活的无奈。整首诗情感深沉,语言简练,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
南国乌衣族,东京伯始孙。
一枝须折桂,六阙旧旌门。
归思鲈鱼脍,离筵竹叶樽。
秋风正摇落,楚客莫销魂。
作者介绍
杨亿(974~1020年),字大年,建州浦城(今福建浦城县)人。北宋文学家,西昆体诗歌主要作家。

性耿介,尚气节。年十一,宋太宗闻其名,授秘书省正字。淳化中,赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵,反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。天禧四年卒,年四十七,谥号为文。

博览强记,尤长于典章制度。曾参预修《太宗实录》,主修《册府元龟》。今存《武夷新集》、《浦城遗书》、《摛藻堂四库全书萃要》、《杨文公谈苑》15卷

关键词解释

  • 楚客

    读音:chǔ kè

    繁体字:楚客

    意思:
     1.指屈原。
      ▶屈原忠而被谤,身遭放逐,流落他乡,故称“楚客”。
      ▶唐·李白《愁阳春赋》:“明妃玉塞,楚客枫林,试登高而望远,痛切骨而伤心。”
      ▶

  • 销魂

    解释

    销魂 xiāohún

    [ecstasy;feel transported;be over-whelmed melt away soul;be overwhelmed with joy or sorrow] 形容伤感或欢乐到极点,若魂魄离散躯壳。也作“消魂&

  • 秋风

    读音:qiū fēng

    繁体字:秋風

    英语:autumn wind

    意思:(秋风,秋风)

     1.秋季的风。
      ▶汉武帝《秋风辞》:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号