搜索
首页 《不显名大檀越请偈》 昨夜酒楼春洞晓,当头彻见大毗卢。

昨夜酒楼春洞晓,当头彻见大毗卢。

意思:昨天酒楼春深通,该头彻见大毗卢。

出自作者[宋]释慧远的《不显名大檀越请偈》

全文赏析

这首诗《大机圜应脱名模,极目风光满帝都。昨夜酒楼春洞晓,当头彻见大毗卢》是一首描绘京城繁华景象和赞美佛法的诗作。 首句“大机圜应脱名模”,表达了作者对佛法深奥的领悟和掌握,脱去固定的概念和模式,展现出灵活的智慧和悟性。“大机”是指佛法的大原则,“圜应”则是指灵活应对,体现出佛法无所不包的特性。“脱名模”则表达了作者对佛法的理解超越了文字的束缚,达到了更高的境界。 “极目风光满帝都”,这句诗描绘了京城繁华的景象,目光所及都是美好的风光,满溢着帝都的繁荣。这里的“风光”既指自然风光,也指社会风貌,即京城中丰富多彩的生活和景象。 “昨夜酒楼春洞晓,当头彻见大毗卢。”这两句诗描绘了作者昨夜在酒楼中欣赏到春天的黎明景色,清新的阳光穿透楼阁,清晰地照见大毗卢佛像。这里既有对自然景色的描绘,也有对佛像的赞美,体现出作者对佛法的敬仰和热爱。 整首诗通过对京城风光和佛法的描绘,表达了作者对生活的热爱和对佛法的敬仰。同时,也体现了作者对佛法超越文字束缚的理解和掌握,展现出作者深厚的佛学修养。整首诗语言优美,意境深远,值得细细品味。

相关句子

诗句原文
大机圜应脱名模,极目风光满帝都。
昨夜酒楼春洞晓,当头彻见大毗卢。

关键词解释

  • 洞晓

    读音:dòng xiǎo

    繁体字:洞曉

    英语:have a clear knowledge of

    意思:(洞晓,洞晓)
    透彻地知道;精通。
      ▶南朝·梁·刘勰《文心雕龙•风骨》:“若夫镕

  • 当头

    读音:dāng tóu

    繁体字:噹頭

    英语:right overhead; right on sb\'s head

    意思:(当头,当头)
    I

     1.正对面;迎头。
       

  • 酒楼

    读音:jiǔ lóu

    繁体字:酒樓

    英语:restaurant

    意思:(酒楼,酒楼)
    有楼座的酒店。
      ▶唐·张谓《同王徵君湘中有怀》诗:“不用开书帙,偏宜上酒楼。”
      ▶唐·

  • 昨夜

    读音:zuó yè

    繁体字:昨夜

    短语:前夜 前夕 昨晚

    英语:yestreen

    意思:
     1.昨天夜里。
      ▶南朝·宋·鲍照《上浔阳还都道中》诗:“昨夜宿

  • 毗卢

    读音:pí lú

    繁体字:毗盧

    意思:(毗卢,毗卢)

     1.佛名。
      ▶毗卢舍那(亦译作毘卢遮那)之省称。即大日如来。一说,法身佛的通称。
      ▶宋·苏辙《夜坐》诗:“知有毗卢一迳通,信脚直前无别巧

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号