搜索
首页 《黄溪夜泊》 楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回。

楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回。

意思:楚国人自古登到遗憾,暂时到愁肠已九回。

出自作者[宋]欧阳修的《黄溪夜泊》

全文赏析

这首诗《楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回》是一首描绘了楚地风景,表达了诗人对楚地风物的感慨和迁谪之痛的诗。 首联“楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回”,诗人表达了自己在楚地短暂停留的感受,愁绪满怀,如同楚地登临的古人们一样,充满了遗憾和无奈。这一句奠定了全诗的愁苦基调,同时也展现了诗人的情感深度。 颔联“万树苍烟三峡暗,满川明月一猿哀”,诗人用生动的笔触描绘了楚地的风景,苍茫的树海在烟雾中显得朦胧,三峡被暗淡的景色笼罩。而满川的明月下,一只猿猴哀鸣,营造出一种凄凉寂寥的氛围。 颈联“非乡况复惊残岁,慰客偏宜把酒杯”,诗人表达了自己在异乡的困境和孤独感,岁末年初,又加上迁谪的痛苦,使得情况更加糟糕。而此时喝酒成了安慰自己的方式,体现了诗人的坚韧和乐观。 尾联“行见江山且吟咏,不因迁谪岂能来”,诗人表示将在楚地的山水间吟咏抒怀,表达了不因迁谪而退缩的决心,显示了诗人的勇气和决心。 全诗情感深沉,描绘了楚地的风景和人情,同时也表达了诗人的内心感受和决心。诗人通过对风景的描绘,把个人的情感和楚地的风物融为一体,使得诗歌具有深远的意境。

相关句子

诗句原文
楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回。
万树苍烟三峡暗,满川明月一猿哀。
非乡况复惊残岁,慰客偏宜把酒杯。
行见江山且吟咏,不因迁谪岂能来。
作者介绍 欧阳修简介
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

关键词解释

  • 登临

    读音:dēng lín

    繁体字:登臨

    英语:visit; visit famous mountains

    意思:(登临,登临)
    登山临水。也指游览。语本《楚辞•九辩》:“憭慄兮若在远行,登山临水兮送

  • 愁肠

    读音:chóu cháng

    繁体字:愁腸

    短语:

    英语:pent-up feelings of sadness

    意思:(愁肠,愁肠)
    忧思郁结的心肠。
      ▶《

  • 自古

    读音:zì gǔ

    繁体字:自古

    英语:(since) ancient times

    意思:
     1.从古以来。
      ▶《诗•小雅•甫田》:“我取其陈,食我农人,自古有年。”
      ▶《论

  • 九回

    引用解释

    亦作“ 九迴 ”。 1.多次翻转或萦绕。多形容愁思起伏,郁结不解。 汉 司马迁 《报任少卿书》:“是以肠一日而九迴,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。” 南朝 梁 沉约 《齐故安陆昭王碑文》:“如仁夕惕之志,中夜九廻。” 宋 欧阳修 《黄溪夜泊》诗:“ 楚 人自古登临恨,暂到愁肠已九回。”

    2.迂回曲折。《乐府诗集·横吹

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号