搜索
首页 《舟次崇德》 倦身只合卧家林,客里消磨感慨心。

倦身只合卧家林,客里消磨感慨心。

意思:疲倦身体只合躺在家里林,客里消磨感慨心。

出自作者[宋]叶绍翁的《舟次崇德》

全文赏析

这首诗《倦身只合卧家林》是一首对家乡和过去生活的怀念之作,表达了诗人对家乡的深深眷恋和对过去生活的无尽感慨。 首句“倦身只合卧家林”,诗人以一种疲惫的姿态,选择了一个合适的港湾,这是他记忆中的家,是他的根,是他的归宿。这句诗表达了诗人对家的深深眷恋,同时也暗示了他在外漂泊的疲惫和无奈。 “客里消磨感慨心”一句,表达了诗人对客居他乡的无奈和感慨。这里的“感慨心”可以理解为对过去的回忆和对未来的迷茫,也可以理解为对家乡的思念和对生活的无奈。 “水国逢春梅未见,山城到午雾犹深。”这两句描绘了作者所处之地的一些特有景象,春天的梅子尚未成熟,山城午间的雾气依旧浓重。这些景象为读者展现了作者所在之地的一些生活细节,同时也为后面的诗句提供了背景。 “地名不记维舟问”和“酒味曾谙入巷寻”两句,表达了诗人对家乡的深深思念,他希望能够找到一个可以停泊的地方,能够找到一种熟悉的味道,能够找到一种熟悉的感觉。 最后,“泛宅浮家何日了”和“庄头栽竹已成阴”两句,表达了诗人对未来的期待和向往。他希望能够有一个稳定的家,能够有属于自己的庭院,能够有属于自己的生活。而庭院中的竹子已经成阴,暗示着诗人的期待已经成为了现实。 总的来说,这首诗通过对家乡和过去生活的怀念,表达了诗人对家乡的深深眷恋和对未来的期待。诗人的情感真挚而深沉,让人感受到了他对生活的热爱和对未来的向往。

相关句子

诗句原文
倦身只合卧家林,客里消磨感慨心。
水国逢春梅未见,山城到午雾犹深。
地名不记维舟问,酒味曾谙入巷寻。
泛宅浮家何日了,庄头栽竹已成阴。
作者介绍 叶绍翁简介
叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,龙泉(今浙江丽水市龙泉市)人,南宋中期文学家、诗人。祖籍建阳。原姓李,后嗣于龙泉叶氏,祖父李颖士于宋政和五年(1115)中进士,曾任处州刑曹,后知余姚。南宋建炎三年(1129),颖士抗金有功,升为大理寺丞、刑部郎中,后因赵鼎党事,被贬。绍翁因祖父关系受累,家业中衰,少时即给龙泉叶姓为子。光宗至宁宗期间,曾在朝廷做小官,与真德秀过从甚密。他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬唱。

叶绍翁著有《四朝闻见录》,补正史之不足,被收入《四库全书》。诗集《靖逸小稿》、《靖逸小稿补遗》,其诗语言清新,意境高远,属江湖诗派风格。

关键词解释

  • 家林

    读音:jiā lín

    繁体字:家林

    意思:自家的园林。泛指家乡。
      ▶南朝·宋·颜延之《陶徵士诔》:“汲流旧巘,葺宇家林。”
      ▶唐·韩翃《送冷朝阳还上元》诗:“桥通小市家林近,山带平湖野寺连。”
      ▶明

  • 消磨

    解释

    消磨 xiāomó

    (1) [wear down;fritter away]∶逐渐消耗;磨灭

    消磨志气

    (2) [idle away;while away]∶消遣,打发时光

    消磨岁月

  • 感慨

    读音:gǎn kǎi

    繁体字:感慨

    短语:慨然

    英语:lament

    意思:
     1.谓情感愤激。
      ▶《史记•季布栾布列传论》:“夫婢妾贱人感慨而自杀者,非能勇也

  • 只合

    读音:zhī hé

    繁体字:衹合

    意思:只应;本来就应该。
      ▶唐·薛能《游嘉州后溪》诗:“当时诸葛成何事?只合终身作卧龙。”
      ▶金·元好问《西楼曲》:“海枯石烂两鸳鸯,只合双飞便双死。”
      ▶元·武汉

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号