1.外国一位诗人写的关于爱情的诗词,挺出名的国外爱情诗1: 我曾经爱过你 ---- 普希金 我曾经爱过你 爱情也许在我的心灵里 还没有完全消亡 但愿它不会再去打扰你 我也不想再让你难过悲伤 我曾经默默无语地 毫无指望地爱过你 我既忍受着羞怯 又忍受着嫉妒的折磨 我曾经那样真诚 那样温柔地爱过你 但愿上帝保佑你 另一个人会像我这样地 爱你 作者介绍: 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。 主要诗作: 1.短剑 2.巴赫奇萨赖的泪泉 3.致大海 4.青铜骑士 5.致凯恩 6.渔夫和金鱼的故事普希金长诗全集 7.迟开的花朵更可爱 8.十月十九日 9.枉然的赋与 10.枉然的馈赠 11.你和您 12.当我以臂膊 13.当我紧紧拥抱着 14.哀歌 15.茨岗 16.为了遥远的祖国的海岸 17.够了,够了,我亲爱的 18.我的朋友,时不我待 19.假如生活欺骗了你 20.我曾经爱过你 21.自由颂 国外爱情诗2 我愿意是急流 -----裴多菲 我愿意是急流, 是山里的小河, 在崎岖的路上, 岩石上经过…… 只要我的爱人 是一条小鱼, 在我的浪花中, 快乐地游来游去。 我愿意是荒林, 在河流两岸, 对一阵阵的狂风, 勇敢地作战…… 只要我的爱人 是一只小鸟, 在我的稠密的 树枝间作窠,鸣叫。 我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭, 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青春的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密得攀援上升。 我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的顶上 饱受风雨的打击…… 只要我的爱人 是可爱的火焰, 在我的炉子里, 愉快地缓缓闪现。 我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒地飘来荡去…… 只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍白的脸, 显出鲜艳的辉煌。 1847年6月1日至10日于索伦塔 (献给爱妻尤丽亚的爱情诗) 作者简介: 裴多菲·山陀尔,原来译名为彼得斐 Petogfi Sandor 是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,资产阶级革命民主主义者。1823年1月1日生于屠户家庭,少年时期过流浪生活,做过演员,当过兵。1842年开始发表作品诗歌,开始写作生涯。采用民歌体写诗,形式上加以发展,语言上加以提炼,创作了许多优秀诗篇。他认为“只有人民的诗,才是真正的诗”。早期作品中有《谷子成熟了》《我走进厨房》《傍晚》等50多首诗,被李斯特等作曲家谱曲传唱,已经成了匈牙利的民歌。 主要诗作: 1. 民族之歌 2. 自由与爱情 3. 我的泪 2.我需要一首国外描写爱情的诗致凯恩(普希金) 我记得那美妙的一瞬: 在我的面前出现了你, 有如昙花一现的幻想, 有如纯洁之美的天仙。 在那无望的忧愁的折磨中, 在那喧闹的浮华生活的困扰中, 我的耳边长久地响着你温柔的声音, 我还在睡梦中见到你可爱的倩影。 许多年过去了,暴风骤雨般的微笑 驱散了往日的梦想, 于是我忘却了你温柔的声音, 还有你那天仙似的的倩影。 在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中, 我的日子就那样静静地消逝, 没有倾心的人,没有诗的灵感, 没有眼泪,没有生命,也没有爱情。 如今心灵以开始苏醒: 这时在我面前又重新出现了你, 有如昙花一现的幻影, 有如纯洁之美的天仙。 我的心在狂喜中跳跃, 心中的一切又重新苏醒, 有了倾心的人,有了诗的灵感, 有了生命,有了眼泪,也有了爱情。 3.描写爱情的诗句子衿 > 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。 静女 > 静女其姝,俟我于城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。 匪女之为美,美人之贻。 蒹葭 > 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人, 在水一方。 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。 山鬼 > 若有人兮山之阿,被薛荔兮带女萝;既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕; 乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思; 余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;表独立兮山之上, 云容容兮而在下;杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;留灵修兮澹忘归, 岁既晏兮孰华予;采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;怨公子兮怅忘归, 君思我兮不得闲;山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;君思我兮然疑作; 雷填填兮雨冥冥,爰啾啾兮穴夜鸣;风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。 凤求凰·琴歌 佚名 有美人兮, 见之不忘。 一日不见兮,思之如狂。 凤飞翱翔兮,四海求凰。 无奈佳人兮,不在东墙。 将琴代语兮,聊写衷肠。 何日见许兮,慰我旁徨。 愿言配德兮,携手相将。 不得於飞兮,使我沦亡。 鹊桥仙 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。 两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。 虞美人 秦观 碧桃天上栽和露,不是凡花数,乱山深处水荥迥,借问一枝如玉为谁开? 轻寒细雨情何限,不道春难管,为君沉醉又何妨?只怕酒醒时候断人肠! 。 4.求外国文艺诗词,诗句1 柳永凤栖梧 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 2 佚名诗经 邶风 击鼓 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 3 秦观鹊桥仙 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 4 李白三五七言 相思相见知何曰?此时此夜难为情。 5 佚名凤求凰 琴歌 有美人兮,见之不忘,一曰不见兮,思之如狂。 6 郑愁予赋别 这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。 7 李白三五七言 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。 8 元稹离思五首其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 9 曹植明月上高楼 君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐? 10 纳兰性德虞美人 凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。 11 张籍节妇吟 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 12 席慕蓉一棵开花的树 如何让你遇见我,在我最美丽的时刻为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。 13 陈衡恪题春绮遗像 嗟余只影系人间,如何同生不同死? 14 梁启超台湾竹枝词 相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。 15 徐干室思 自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。 16 司马光西江月 相见争如不见,有情何似无情。 17 龚自珍己亥杂诗 落红不是无情物,化作春泥更护花。 18 张先千秋岁 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。 19 黄景仁 绮怀诗二首其一 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。 20 李商隐无题六首其三 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。 21 李商隐暮秋独游曲江 深知身在情长在,怅望江头江水声。 22 纳兰性德摊破浣溪沙 人到情多情转薄,而今真个不多情。 23 李商隐锦瑟 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 24 张仲素燕子楼 相思一夜情多少,地角天涯未是长。 25 元好问摸鱼儿二首其一 问世间,情是何物,直教生死相许。 26 李商隐无题 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 27 张可久塞鸿秋 兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。 28 徐再思折桂令 平生不会相思,才会相思,便害相思。 29 李冠蝶恋花 一寸相思千万绪,人间没个安排处。 30 苏轼江城子 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。 31 佚名诗经 唐风 绸缪 今夕何夕,见此良人。 32 白居易长恨歌 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 33 白居易长恨歌 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 34 文廷式蝶恋花 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。 35 曹雪芹枉凝眉 一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。 36 李商隐无题 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 37 卢照邻 长安古意 得成比目何辞死,不羡鸳鸯不羡仙。 5.关于爱情的诗词 古诗词 现代诗词 国外诗词 还有句子 我不要一句一句的1 鹊桥仙 作者:秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 2 一棵开花的树 作者:席慕容 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 为这 我已在佛前求了五百年 求佛让我们结一段尘缘 佛於是把我化做一棵树 长在你必经的路旁 阳光下 慎重地开满了花 朵朵都是我前世的盼望 当你走近 请你细听 那颤抖的叶 是我等待的热情 而当你终于无视地走过 在你身后落了一地的 朋友啊 那不是花瓣 那是我凋零的心 3 我的相思呀 作者:卡蒙斯(葡萄牙) 、 我的相思呀, 何日才能见到你! 光阴这么空虚, 生活这么乏味, 人人都这样活下去, 只有我过不下去。 时光流逝, 但同你相会的日子, 却一去不复回。 你看这变化, 是否已经割断 这短短的生命之中 那长长的思念! 即便是如愿以偿, 要想见到你, 我还得经受各种磨难。 相思的痛苦 我有所体验, 但我无能为力, 因为是我将爱火点燃, 这痛苦愈深, 对你的爱慕之心, 就愈加纯真。 我的相思呀, 我可爱的债主, 这满腔的真情, 我能向谁倾诉。 这就是我的愿望; 日日夜夜 有你伴在身旁。 4 钗头凤 陆游 红酥手,黄縢酒, 满城春色宫墙柳。 东风恶,欢情薄。 一怀愁绪,几年离索。 错!错!错! 春如旧,人空瘦, 泪痕红浥鲛绡透。 桃花落,闲池阁。 山盟虽在,锦书难托。 莫!莫!莫。 6.外国诗歌关于爱情的有哪些Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. You* **ce is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes, whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out. 此处冷,彼处更冷。 枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。 君热泪盈眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。 Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile floating on the lemonade, soft and smooth. How I was ?amazed. You* **ce looked like the cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the crazy theme. 酷夏。仍忆鸡尾酒会。 君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。 笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。 旋转,君执妾手,疯狂舞曲。 Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were together. 灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。 君站立一旁,美目探妾。妾莹灯下颤颤而立。 此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。 Days ended. You said, you would wait for me at th e Alps side. We would ski against snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompany your flight. Gone was the plane, I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid, you were in my heart, I shouldn 't have hidden in the dark. I tried to forget your disappointment. I made believe sometime someday, I would tell you, I feel all the same. 往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。 妾欲说还休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。 妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷恍。妾尝试忘君之失,然无可善终。 妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。 My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I ntinued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in our arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell! 妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。 妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。 The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered. 钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。 妾欲寻君之发擦君 之泪而不止。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。 Snowflakes have melted into water, we are no more together. 雪花渐融,妾与君天涯各一方。 7.求首外国诗,关于爱情的世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly cannot resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when painly cannot resist the yearning 不是 明明无法抵挡这股思念 yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 but using one's indifferent heart 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 To dig an uncrossable river 掘了一条无法跨越的沟渠 For the one who loves you 我曾经爱过你 ----普希金 我曾经爱过你 爱情也许在我的心灵里 还没有完全消亡 但愿它不会再去打扰你 我也不想再让你难过悲伤 我曾经默默无语地 毫无指望地爱过你 我既忍受着羞怯 又忍受着嫉妒的折磨 我曾经那样真诚 那样温柔地爱过你 但愿上帝保佑你 另一个人会像我这样地 爱你 loved you - Pushkin I loved you; and perhaps I love you still, The flame, perhaps, is not extinguished; yet It burns so quietly within my soul, No longer should you feel distressed by it. Silently and hopelessly I loved you, At times too jealous and at times too shy. God grant you find another who will love you As tenderly and truthfully as I. |