1.《诗经 燕燕》全文翻译燕燕于飞1,差池其羽2。 之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飞,颉之颃之3。之子于归,远于将之4。 瞻望弗及,伫立以泣5。燕燕于飞,下上其音。 之子于归,远送于南6。瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只7,其心塞渊8。终温且惠9,淑慎其身10。 先君之思11,以勖寡人12。 燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。 妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。 燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。 瞻望不见人影,伫立满面泪淌。燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。 妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤。 二妹诚信稳当,思虑切实深长。温和而又恭顺,为人谨慎善良。 常常想着父王,叮咛响我耳旁。 2.【诗经中“燕燕于飞”是什么意思燕子燕子飞呀飞 燕燕于飞,差池其羽.之子于归,远送于野,瞻望弗及,泣涕如雨. 燕燕于飞,颉之颃之.之子于归,远于将之,瞻望弗及,伫立以泣. 燕燕于飞,下上其音.之子于归,远送于南.瞻望弗及,实劳我心. 仲氏任只,其心塞渊.终温且惠,淑慎其身.先君之思,以勖寡人. 诗词大意 燕子燕子飞呀飞, 羽毛长短不整齐. 姑娘就要出嫁了, 远送姑娘到郊外. 遥望不见姑娘影, 泪如雨下流满面! 燕子燕子飞呀飞, 上上下下来回转. 姑娘就要出嫁了, 运送姑娘道别离. 遥望不见姑娘影, 久久站立泪涟涟! 燕子燕子飞呀飞, 上上下下细语怨. 姑娘就要出嫁了, 运送姑娘到南边. 遥望不见姑娘影, 心里伤悲柔肠断! 仲氏诚实重情义, 敦厚深情知人心. 性情温柔又和善, 拥淑谨慎重修身. 不忘先君常思念, 勉励寡人心赤诚.。 3.《诗经 燕燕》全文翻译燕燕于飞1, 差池其羽2。 之子于归, 远送于野。 瞻望弗及, 泣涕如雨。 燕燕于飞, 颉之颃之3。 之子于归, 远于将之4。 瞻望弗及, 伫立以泣5。 燕燕于飞, 下上其音。 之子于归, 远送于南6。 瞻望弗及, 实劳我心。 仲氏任只7, 其心塞渊8。 终温且惠9, 淑慎其身10。 先君之思11, 以勖寡人12。 燕子飞翔天上, 参差舒展翅膀。 妹子今日远嫁, 相送郊野路旁。 瞻望不见人影, 泪流纷如雨降。 燕子飞翔天上, 身姿忽下忽上。 妹子今日远嫁, 相送不嫌路长。 瞻望不见人影, 伫立满面泪淌。 燕子飞翔天上, 鸣音呢喃低昂。 妹子今日远嫁, 相送远去南方。 瞻望不见人影, 实在痛心悲伤。 二妹诚信稳当, 思虑切实深长。 温和而又恭顺, 为人谨慎善良。 常常想着父王, 叮咛响我耳旁。 4.《诗经此诗作意,序称:“卫庄姜送归妾也。” 郑笺详之曰:“庄姜无子,陈女戴妫生子名完,庄姜以为己子。庄公薨,完立,而州吁杀之,戴妫于是大归,庄姜远送之于野,作诗见己志。” 所以,这首诗是庄卫公妻子庄姜送庄卫公之妾戴妫时所作,出自《诗经秋风》。辛弃疾的《贺新郎》中就有“看燕燕,送归妾”之语。 《燕燕》实中有虚的深婉曲折、情思无限了。释义:①姚炳:“燕燕,纪鸟,本名燕燕,不名燕。 以其双飞往来,遂以双声名之,若周周、蛩蛩、猩猩、狒狒之类,最古之书凡三见,而语适合此诗及《释鸟》文。”“则旧以燕燕为两燕及曲为重言之说者,皆非也。” 又“差池”,曰“当专以尾言,燕尾双岐如剪,故云‘差池’耳”。按依此说,古称燕为燕燕,不必特指双燕。 不过诗中之燕燕不妨仍指双燕,如“黄鸟于飞”(《周南·葛覃》),“仓庚于飞”(《豳风·东山》),皆非以一鸟为言。②毛传:“之子,去者也。 归,归宗也。远送过礼。 于,於也。郊外曰野。” 陈奂曰:“‘于’训‘於’者,释‘于野’之于与‘于归’之于不同义。‘于归’,往归;‘于野’,於野也。 ‘於’犹‘之’也。”③飞而下曰颉,飞而上曰颃。 颉颃,即顾盼翱翔。④将,朱熹曰“送也”。 伫立,毛传曰“久立也”。⑤朱熹曰:“‘送于南’者,陈在卫南。” 点评:诗以燕燕起兴,其意只在燕燕如此,人何不然。而燕燕原是常见之鸟,其差池其羽,颉之颃之,下上其音之象,乃人人眼中心中可见可感,则它可以是天然凑泊的眼前景致,又何尝不可以是写情寄意所谓“拟容取心”的意中之象。 5.《诗经此诗作意,序称:“卫庄姜送归妾也。”郑笺详之曰:“庄姜无子,陈女戴妫生子名完,庄姜以为己子。庄公薨,完立,而州吁杀之,戴妫于是大归,庄姜远送之于野,作诗见己志。” 所以,这首诗是庄卫公妻子庄姜送庄卫公之妾戴妫时所作,出自《诗经秋风》。辛弃疾的《贺新郎》中就有“看燕燕,送归妾”之语。 《燕燕》实中有虚的深婉曲折、情思无限了。 释义: ①姚炳:“燕燕,纪鸟,本名燕燕,不名燕。以其双飞往来,遂以双声名之,若周周、蛩蛩、猩猩、狒狒之类,最古之书凡三见,而语适合此诗及《释鸟》文。”“则旧以燕燕为两燕及曲为重言之说者,皆非也。”又“差池”,曰“当专以尾言,燕尾双岐如剪,故云‘差池’耳”。按依此说,古称燕为燕燕,不必特指双燕。不过诗中之燕燕不妨仍指双燕,如“黄鸟于飞”(《周南·葛覃》),“仓庚于飞”(《豳风·东山》),皆非以一鸟为言。②毛传:“之子,去者也。归,归宗也。远送过礼。于,於也。郊外曰野。”陈奂曰:“‘于’训‘於’者,释‘于野’之于与‘于归’之于不同义。‘于归’,往归;‘于野’,於野也。‘於’犹‘之’也。”③飞而下曰颉,飞而上曰颃。颉颃,即顾盼翱翔。④将,朱熹曰“送也”。伫立,毛传曰“久立也”。⑤朱熹曰:“‘送于南’者,陈在卫南。”点评: 诗以燕燕起兴,其意只在燕燕如此,人何不然。而燕燕原是常见之鸟,其差池其羽,颉之颃之,下上其音之象,乃人人眼中心中可见可感,则它可以是天然凑泊的眼前景致,又何尝不可以是写情寄意所谓“拟容取心”的意中之象。 6.谁知道《诗经》里的《燕燕》这首完整的诗歌燕燕子飞,差池其羽①。 之子于归,远送于野②。瞻望弗及,泣涕如雨。 (一章) 燕燕于飞,颉之颃之③。之子于归,远于将之。 瞻望弗及,伫立以泣④。(二章)燕燕于飞,下上其音。 之子于归,远送于南⑤。瞻望弗及,实劳我心。 (三章) 仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。 先君之思,以勖寡人⑥。(四章) ①姚炳:“燕燕,纪鸟,本名燕燕,不名燕。 以其双飞往来,遂以双声名之,若周周、蛩蛩、猩猩、狒狒之类,最古之书凡三见,而语适合此诗及《释鸟》文。”“则旧以燕燕为两燕及曲为重言之说者,皆非也。” 又“差池”,曰“当专以尾言,燕尾双岐如剪,故云‘差池’耳”。按依此说,古称燕为燕燕,不必特指双燕。 不过诗中之燕燕不妨仍指双燕,如“黄鸟于飞”(《周南·葛覃》),“仓庚于飞”(《豳风·东山》),皆非以一鸟为言。 ②毛传:“之子,去者也。 归,归宗也。远送过礼。 于,於也。郊外曰野。” 陈奂曰:“‘于’训‘於’者,释‘于野’之于与‘于归’之于不同义。‘于归’,往归;‘于野’,於野也。 ‘於’犹‘之’也。” ③飞而下曰颉,飞而上曰颃。 颉颃,即顾盼翱翔。 ④将,朱熹曰“送也”。 伫立,毛传曰“久立也”。 ⑤朱熹曰:“‘送于南’者,陈在卫南。” ⑥毛传:“仲,戴妫字也。”范处义曰:“先君,庄公也。 寡人,庄姜自谓也。《周官》六行信于友为任(按《周礼。 地官·大司徒》“六行:孝、友、睦、姻、任、恤”,郑注“任,信于友道”),庄姜谓仲氏于我相信如友,故曰‘任只’,且称仲氏之德塞实而无伪,渊深而不流,温和惠顺,终始如一,既能自善自谨其身,又当不忘先君,有以助我,相诀之辞如此,冀仲氏不遐弃也。”但“先君之思”,也可以解作是戴妫对庄姜的临别赠言。 此诗作意,序称:“卫庄姜送归妾也。”郑笺详之曰:“庄姜无子,陈女戴妫生子名完,庄姜以为己子。 庄公薨,完立,而州吁杀之,戴妫于是大归,庄姜远送之于野,作诗见己志。”不过后来也还有一些不同的意见,如《列女传。 母仪》篇曰此为定姜送子妇,王质《诗总闻》认为是国君送女弟适他国,又或曰这是咏薛女事(魏源),又或曰“恐系卫女嫁于南国,而其兄送之之诗”(崔述)。不过这些并不比序说更觉可信,何况末章所咏在如此解释下反倒没有了着落,则不如从序。 王士稹曰:“合本事观之,家国兴亡之感,伤逝怀旧之情,尽在阿堵中。《黍离》《麦秀》未足喻其悲也,宜为万古送别诗之祖。” 《燕燕》诚为送别诗“导夫先路”,只是它实在太好,直令后来者再没有办法,《管锥编》举了“瞻望弗及,伫立以泣”一句,下列与此同一机杼的中、外诸例,可以让我们作这样的比较。诗中的警句,单独抽出来,固然也好,但它的好,似乎仍在于有全诗厚重、质实的情思为依托。 杜甫“轻燕受风斜”,体物工细之俊句也,似由“颉之颃之”得意;晏几道“落花人独立,微雨燕双飞”,较“燕燕于飞,差池其羽”更觉工巧婉丽,然而究竟嫌单薄。《燕燕》末章所叙,见性情,见境界,见一真挚诚笃而不拘拘于尔汝之私的和厚胸次。 乔亿曰:“《燕燕》《雄雉》诗各四章,前三章缠绵悱恻,汉人犹能之;至后一章,万万不可企,盖性术所流者异矣。” 《燕燕》之叙事,也有一个虚与实的问题。 孔疏曰诗“所陈皆诀别之后述其送之之事也”,则送别情景之种种,乃是追忆。焦琳更特以末章为说,“此言妫氏既去之后,念之而无时或已之情也”,“若以为称述戴妫之贤,纵极其佳,而意已尽于所言”,但若解得庄姜之情,乃是“妫氏虽去而姜氏目中时不绝妫氏之影,耳中时不绝妫氏之声,即戴妫之贤亦益生动,不但作评语断定其人品已也”。 其实诗中所说的送别,究竟送别在何地,也很可疑。“远送于野”,郑笺:“妇人之礼,送迎不出门。 今我送是子,乃至于野者,舒己愤,尽己情。”“妇人送迎不出门”,语出《左传·僖公二十二年》。 贺贻孙曰:“妇人送迎不出门,此常礼也。庄姜处人伦极变,盖非常之情不复能以常礼自禁,故‘远送于野’,‘远于将之’,‘远送于南’,皆以言其变也。” 而“远送于南”一句,姜炳璋解作“陈在卫南,庄姜在卫,心与俱南”,则“远送于南”,思中事也。那么“远送于野”。 不也可以说是心与之俱,又何必如郑、如贺,曲为之说呢·甚至为此诗兴感的燕燕,也未必当日眼中所见。焦琳以为“物类岂干人事,而人之见物,则因其心所有事,见物有若何之情形”,“故此三章各首二句起兴,亦是言情,非口中之言,必待燕燕方能引起,更非心中之想,必待燕燕方有感触也”。 此说很是。诗以燕燕起兴,其意只在燕燕如此,人何不然。 而燕燕原是常见之鸟,其差池其羽,颉之颃之,下上其音之象,乃人人眼中心中可见可感,则它可以是天然凑泊的眼前景致,又何尝不可以是写情寄意所谓“拟容取心”的意中之象。 《诗》写送别,又有《秦风·渭阳》: 我送舅氏,曰至渭阳。 何以赠之,路车乘黄。 我送舅氏,悠悠我思。 何以赠之,琼瑰玉佩。 “路车乘黄”、“琼瑰玉佩”,待之厚也,“曰至渭阳”、“悠悠我思”,更有一番绸缪郑重,实有其事,实有其。 7.燕燕这首诗经表达了作者什么样的情感《国风·邶风·燕燕》这首诗经表达了作者依依难别的情感。 原诗: 《国风·邶风·燕燕》先秦:佚名 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。 释义: 燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。 燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望不见人影,伫立满面泪淌。 燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤。 二妹诚信稳当,思虑切实深长。温和而又恭顺,为人谨慎善良。常常想着父王,叮咛响我耳旁。 扩展资料: 关于这首诗具体的创作背景,《毛诗序》记载是“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。”,是卫庄姜于卫桓公死后送桓公之妇大归于薛地的诗。 “燕燕于飞,差池其羽”这句起兴,后人的咏燕诗,无出其右。燕子双飞自由欢畅,可姐妹离别又愁苦哀伤。燕子倏忽飞去,上下不知所以。那人远适他人,执手远送郊野。且行且远不见,留我伫立以泣。燕子们越快乐,越发衬托出庄姜内心的孤苦无依。 燕子飞于郊野,其音呢喃且哀。那人远去陈国,陈国在我东南。从此再难相见,我心既痛且伤。用燕子的呢喃之声来描述姐妹之间的殷勤叮咛。我心信赖妹妹,因为其心敦敏。相处温柔和顺,性情善良谨慎。愿你思念先君,莫忘姐妹情深。 参考资料来源:搜狗百科——国风·邶风·燕燕 8.诗经中的“燕燕于飞”讲的是什么原文是“ 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨” 可翻译如下: 燕子双飞,前后相随。妹妹出嫁,我一送再送。抬首远望,看不见妹妹,我泪如雨) 燕燕:即燕子燕子。差池其羽:形容燕子张舒其尾翼 诗经·国风·邶风》中此诗的作者应当是年轻的卫君。他和一个女子原是一对情侣,却终不能结合,如一对燕子不能双飞。当她出嫁旁人时,他去送她,因此作此诗。已故父亲的意思是以温惠良善的仲氏许配卫君,所以他自己也将要迎娶他人了。 读到这首诗的时候,眼前仿佛看到:在那一片天青日丽的旷野上,喧哗热闹的送亲队伍中;旌旗飘扬,众人欢闹,他目送她远去。嫁衣绯红,熟悉的香气迎风飘送;风拂过他的脸,他知道这一切,却无法止住泪。 |