1.《诗经》中“山有扶苏,隰有荷华”扶苏指什麽山有扶苏1,隰2有荷华。不见子都3,乃见狂且4。 山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。 【译文】山上多有扶苏树,低湿之地有荷花。不见美貌好男人,见个狂夫要离去。 山上多有乔松树,低湿之地有游龙。不见美貌好男人,见个狡猾小男孩。 【注释】1.扶苏:一种小树,或称桑树。 2.隰:(xí习)《书·禹贡》:“原隰底绩。”《诗·邶风·简兮》:“山有榛,隰有苓。”《诗·秦风·车邻》:“阪有漆,隰有栗。”《诗·小雅·皇皇者华》:“皇皇者华,于彼原隰。”《诗·小雅·棠棣》:“原隰裒矣,兄弟求矣。”《诗·小雅·信南山》:“畇畇原隰,曾孙田之。”《诗·大雅·公刘》:“度其隰原,彻田为粮。”《诗·周颂·载芟》:“千耦其耘,徂隰徂畛。”《周礼·大司徒》:“辨其山林川泽丘陵坟衍原隰之名物。”《尔雅·释地》:“下湿曰隰。”《左传·襄公二十五年》:“牧隰皋。”《公羊传·昭公元年》:“上平曰原,下平曰隰。”《管子·形势》:“平原之隰。”《淮南子·时则》:“丘隰水潦。”《说文》:“隰,阪下湿也。”这里用为低湿之地之意。 3.子都:此指人名,相传是郑昭公时的美男子。下句子充,亦是古代美男子。《孟子·告子上》:“至于子都,天下莫不知其姣也。” 4.且:(jū居)《易·夬·九四》:“臀无肤,其行次且;牵羊,悔亡,闻言,不信。”《诗·邶风·北风》:“其虚其邪?既亟只且!”《诗·齐风·鸡鸣》:“会且归矣,无庶予子憎。”袁愈安《诗经全译》:“可是朝会将散去。”《诗·唐风·椒聊》:“椒聊且,远条且。”《吕氏春秋·音律篇》(王引之《经传释词》卷八所注):“且,将也。”这里用为将要离去之意。 选自《诗·郑风·山有扶苏》 2.诗经 山有枢作者《山有枢》,《诗经·唐风》的一篇。为先秦时代晋地汉族民歌。关于这首诗的主题,全诗三章,每章八句。《毛诗序》认为是讽刺晋昭公,说晋昭公“不能修道以正其国,有财不能用,有钟鼓不能以自乐,有朝廷不能洒埽,政荒民散,将以危亡,四邻谋取其国家而不知,国人作诗以刺之也”。这一说法毫无史实根据,不足为信。从诗歌本身来考察,认为它该是嘲讽一个守财奴式的贵族统治者的作品。 山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。 山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。 山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。 3.《诗经》中的:山有木兮木有枝,下句是啥越人歌 (无名氏·先秦) 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝, 心悦君兮知不知?译文:译文: 今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。 今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船 承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你! 山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉, 可是我这么喜欢你啊缉伐光和叱古癸汰含咯,你却不知。 山上有树木,而树上有树枝, 可是我这么喜欢你啊,你却不知。 山上有树,树有树枝,心中喜欢你,你知道吗飞天宝贝猫。 4.田园诗有哪些中国山水田园诗源远流长,诗人众多,风格各异。 陶渊明等诗人形成我国东晋田园诗派,谢灵运、谢朓等诗人形成我国南朝山水诗派,王维、孟浩然等诗人形成我国盛唐山水田园诗派。诗人们以山水田园为审美对象,把细腻的笔触投向静谧的山林,悠闲的田野,创造出一种田园牧歌式的生活,借以表达对现实的不满,对宁静平和生活的向往。 仔细品味,这些诗或多或少有着共同的特点。首先,都对山水表现出了极大的兴趣,给予了其他诗人作家无法企及的关注,且不惜以浓墨重彩描写大自然的一山一水,一草一木。 如孟浩然的《过故人庄》。 5.《诗经》有“山有佳卉,候栗候梅”之句,请问是什么意思嘉卉 :美好的花草树木。 候:等待. 四月 四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,奚其适归? 冬目烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷? 滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天!匪鱣匪鲔,潜逃于渊! 山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。 注释: 为仕者遭小人构祸,被逐南迁的抒愤诗。一说刺幽王在位贪残,下国构祸,怨乱并兴。 徂(音粗,二声):往。胡宁忍予:何忍我遭此祸也。腓(音肥):草木枯萎。瘼(音莫):病;疾苦。 嘉卉 :美好的花草树木。 废:习惯。一说大。 滔滔江汉,南国之纪:江,汉,南国之大水,纪理众川,使不壅滞。有:通友,相亲。 鹑(音团):通鷻。雕。桋(音夷):木名。赤楝。 【赏析】 这首诗的题旨过去颇多争议,一直没有定论,今考察全诗,似是遭祸被逐之作。其人自称君子,诗中愤愤不平地诉说自己曾为国事操尽了心,并以“南国之纪”的江汉,比喻自己曾是国家的重要角色。可是如今却被放逐江南,有家不能归,受着无穷的灾难。因此他恨自己不是鸟不是鱼,不然就可以上天入渊,逃之夭夭了。在这无可奈何中,他只得以诗来寄托自己的悲哀。 全诗八章。前三章叙述自己自初夏被逐,历经秋冬,孤苦无告;第四章以比喻说明自己无过受害;第五章叹息自己前途可悲;第六章为自己忠而见逐不平;第七章恨自己无计逃祸;第八章自叙作诗的目的 6.诗经中“山有嘉卉,候栗候梅”是什么意思,求解释嘉卉 :美好的花草树木。 候:等待. 四月 四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,奚其适归? 冬目烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷? 滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天!匪鱣匪鲔,潜逃于渊! 山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。 注释: 为仕者遭小人构祸,被逐南迁的抒愤诗。一说刺幽王在位贪残,下国构祸,怨乱并兴。 徂(音粗,二声):往。胡宁忍予:何忍我遭此祸也。腓(音肥):草木枯萎。瘼(音莫):病;疾苦。 嘉卉 :美好的花草树木。 废:习惯。一说大。 滔滔江汉,南国之纪:江,汉,南国之大水,纪理众川,使不壅滞。有:通友,相亲。 鹑(音团):通鷻。雕。桋(音夷):木名。赤楝。 【赏析】 这首诗的题旨过去颇多争议,一直没有定论,今考察全诗,似是遭祸被逐之作。其人自称君子,诗中愤愤不平地诉说自己曾为国事操尽了心,并以“南国之纪”的江汉,比喻自己曾是国家的重要角色。可是如今却被放逐江南,有家不能归,受着无穷的灾难。因此他恨自己不是鸟不是鱼,不然就可以上天入渊,逃之夭夭了。在这无可奈何中,他只得以诗来寄托自己的悲哀。 全诗八章。前三章叙述自己自初夏被逐,历经秋冬,孤苦无告;第四章以比喻说明自己无过受害;第五章叹息自己前途可悲;第六章为自己忠而见逐不平;第七章恨自己无计逃祸;第八章自叙作诗的目的 7.诗经中“山有嘉卉,候栗候梅”是什么意《四月》 四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,奚其适归? 冬目烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷? 滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天!匪鱣匪鲔,潜逃于渊! 山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。 【译文】 人间四月开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来。可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾? 这晚秋的风啊凄凄又冷冷,花草树木纷纷萎谢或凋零。身遭如此大难心内深忧痛,我到哪里存身啊方得安宁? 冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风。天下的人儿个个都有好命,为什么惟独我遭受这不幸? 高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅。如今遭难枝残叶落花枯萎,我不知道这到底是谁的罪。 君看那汩汩流淌的山泉水,有时清澈见底有时变混浊。孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果? 滔滔奔流不息的长江汉水,把个丰美的南国紧紧包络。我鞠躬尽瘁做好本职工作,当政者为什么不能善待我? 我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天。我本不是鳣鱼也不是鲔鱼,不能象它们一样潜逃深渊。 高高的山上生长蕨菜薇菜,低洼的湿地生长枸杞赤楝。不知何以自处的我写此诗,渲泄我心中的悲苦与哀怜。 【注释】 1. 四月:指夏历(即今农历)四月。下句“六月”同。 2. 徂(cú):往。徂暑,意谓盛暑即将过去。 3. 匪人:不是他人。 4. 胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。 5. 卉(huì):草的总名。腓(féi):此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病。 6. 瘼(mò):病、痛苦。 7. 爰(yuán):何。适:往、去。归:归宿。 8. 烈烈:即“冽冽”,严寒的样子。 9. 飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词。 10. 榖(gǔ):善、好。 11. 何(hè):通“荷”,承受。 12. 侯:有。 13. 废:大。残贼:残害。 14. 尤:错。罪过。 15. 相:看。 16. 载:又。 17. 构:“遘”的假借字,遇。 18. 曷(hé):何。云:语助词。 19. 江汉:长江、汉水。 20. 南国:指南方各河流。纪:朱熹《诗集传》:“纪,纲纪也,谓经带包络之也。” 21. 尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。 22. 有:通“友”,友爱,相亲。 23. 鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。 24. 翰(hàn)飞:高飞。戾(lì):至。 25. 鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。 26. 蕨薇:两种野菜。 27. 杞:枸杞。桋(yí):赤楝。 28. 维:是。以:用。 |