搜索
首页 其他

菀青诗经

1.诗经菀青什么意思

诗经里没有“菀青”这首诗菀(yù):树木茂盛。

如:菀柳先秦:佚名有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自昵焉。

俾予靖之,后予极焉。有菀者柳,不尚愒焉。

上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。

有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。

曷予靖之,居以凶矜。《小雅·菀柳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

这是揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗歌。全诗共分三章,每章六句。

前两章用比拟句在反覆咏叹中传达诗人强烈的愤懑之情,第三章从反问的角度继续深化。此诗善用比兴,比喻贴切。

希望能帮助到你。

2.诗经菀青什么意思

诗经里没有“菀青”这首诗

菀(yù):树木茂盛。

如:

菀柳

先秦:佚名

有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自昵焉。俾予靖之,后予极焉。

有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。

有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。

《小雅·菀柳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗歌。全诗共分三章,每章六句。前两章用比拟句在反覆咏叹中传达诗人强烈的愤懑之情,第三章从反问的角度继续深化。此诗善用比兴,比喻贴切。

希望能帮助到你

3.诗经子衿古文及翻译

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

——《诗经.郑风》-《子衿》

译文1:

君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?

君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?

君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。

译文2:

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!

4.青青子衿

《诗经·郑风·子衿》 [原文] 青青子衿,①悠悠我心.纵我不往,子宁不嗣音?②青青子佩,③悠悠我思.纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,④在城阙兮.⑤一日不见,如三月兮. [译文]青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境.纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀.纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊.一天不见你的面呵,好像已有三月长啊! [题解] 这诗写一个女子在城阙等候她的情人,久等不见他来,急得她来回走个不停.一天不见面就像隔了三个月似的.末章写出她的烦乱情绪. [注释] 1、子:诗中女子指她的情人.衿(今jīn):衣领.或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子.《颜氏家训·书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿." 2、悠悠:忧思貌.《集传》:"悠悠,思之长也." 3、宁不:犹"何不".嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄.音:谓信息.这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗? 4、佩:指佩玉的绶带. 5、挑达:往来貌. 6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方.闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方."。

5.青青子衿

《诗经·郑风·子衿》 [原文] 青青子衿,①悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?②青青子佩,③悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,④在城阙兮。

⑤一日不见,如三月兮。 [译文]青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。

纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。

一天不见你的面呵,好像已有三月长啊! [题解] 这诗写一个女子在城阙等候她的情人,久等不见他来,急得她来回走个不停。一天不见面就像隔了三个月似的。

末章写出她的烦乱情绪。 [注释] 1、子:诗中女子指她的情人。

衿(今jīn):衣领。或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子。

《颜氏家训·书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿。" 2、悠悠:忧思貌。

《集传》:"悠悠,思之长也。" 3、宁不:犹"何不"。

嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。音:谓信息。

这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗? 4、佩:指佩玉的绶带。 5、挑达:往来貌。

6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方。

6.《诗经》青青子衿,悠悠我心的意思

诗经——《子衿》

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

注释: 子:男子的美称。

衿:衣领 悠悠:此指忧思深长不断。

宁:难道。

嗣音:传音讯。

挑达:独自来回走动。

城阙:城门楼。

译 文

青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。

纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?

青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊。

一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊

相关内容
上一篇
诗经带倩
范文涉及诗人
范文涉及成语
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2