搜索
首页 其他

诗经中以珊

1.岂曰无衣,《无衣是诗经中最著名的爱国诗篇

袍:长衣。

王:周天子。兴师:举兵,起兵。

戈矛:泛指兵器。同仇:谓共同 赴敌。

《无衣》,《诗经•秦风》篇名。原诗为:“岂日无衣,与子同袍。

王于兴师, 修我戈矛,与子同仇。岂曰无衣,与子同泽。

王于兴师,修我矛戟,与子偕作。岂曰 无衣,与子同裳。

王于兴师,修我甲兵,与子偕行。” 这首诗共三章,每章五句,歌颂了秦人崇尚勇武、修治兵器、踊跃参军、团结互助、誓 死如归、共御外侮、保家卫国的慷慨激昂精神。

后世用“袍泽”指代战友、军中同事,成语“袍泽之谊”指军中战友们的友谊,“敌忾 同仇”或“同仇敌汽”指共同一致对敌。 袍泽之谊。

2.谁能告诉我诗经中“投我以木桃报之以琼瑶”的全文,以及具体意思解

《诗经·卫风·木瓜》

投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!

作品注释

注释:

琼琚:美玉美石之通称

匪:非

《木瓜》读解

《诗经·大雅·抑》"投我以桃,报之以李"之句,后世"投桃报李"便成了成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从"投之以木瓜(桃、李),报之以琼瑶(瑶、玖)"生发出的成语"投木报琼",但"投木报琼"的使用频率却根本没法与"投桃报李"相提并论。

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树被《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。

现代学者一般从朱喜之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。笔者其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。

《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成"投我木瓜(桃,李),报以琼瑶(瑶、玖);匪以为报,水以为好",一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且"琼琚"、"琼瑶"、"琼玖"语虽略异义实全同,而"木瓜"、"木桃"、"木李"据李时珍《本草纲目》证也是同一属的植物,其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部(诗经)中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

你赠给我果子,我回赠你美玉,与"投桃报李"不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说"匪报也"。"投我以木瓜(桃、李),报之以琼瑶(瑶、玖)",其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃李),而汝之情实贵逾琼瑶(瑶、玖);我以琼瑶(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

读感:"投桃报李"这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗·大雅》中的《抑》),只不过作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。

来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此,男女交往中真是如此。男女交往中的"投挑报李",已不止是一般的礼节,而是一种仪式。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。

西方人是否有这种传统还不清楚,但我们从美国作家欧·亨利的小说《麦琪的礼物》中读到这类似"投桃报李"的故事,只是其中充满着悲剧色彩。

如今我们似乎已不大看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有"投桃报李"的仪式。

3.《诗经中子衿》的背景是什么

诗经 郑风 子衿 青青子衿 悠悠我心 纵我不往 子宁不嗣音 青青子佩 悠悠我思 纵我不往 子宁不来 挑兮达兮 在城阙兮 一日不见 如三日兮 翻成白话文是这样的 青青的是你衣襟 悠悠的是我芳心 纵使我不去看你 你难道不主动给我音信? 青青的是你衣佩 悠悠的是我思绪 纵使我不去看你 你难道就不回来? 挑啊达啊 你就在城阙啊,我一日不见你,就像隔了三天一样啊 《诗经》是孔子编订的,收集的是西周的民歌,具体作者不祥,创作年代即西周,意图又有谁说得清? 其他内容,你可以在地址栏内键入“诗经”即应有尽有。

4.诗经中氓的白话文

《诗经·卫风·氓》

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,

至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,

载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,

无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,

渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,

至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,

言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

翻译:

表面看起来忠厚老实的小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真的换丝,是找此借口来谈婚事的。

送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。

希望你不要生气,我们在秋天结婚。

登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。看不见你,我便眼泪直流。

看见你之后,我又破涕为笑。你去卜卦问吉祥,每一卦都是吉祥。

赶着你的车子来,我带着钱财到你家去。

桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,不要贪吃。

年轻姑娘们,别对男子情太痴。男子要是沉迷于爱情,想要脱身是很容易的。

女子若是沉迷于爱情,就没有那么容易脱身了。

桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,多年来挨饿受清贫。

淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你表里不一

做人标准你全无,三心二意耍花招。

婚后多年来做你的妻子,家里的重活脏活都是我来敢。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。

你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。

静下心来想一想,独自黯然把泪抛。

白头偕老当年誓,但如今这个愿望却使我怨恨。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,怎么会料到会变成这样。

既然你不念旧情,那就算了吧。

5.《诗经中桃夭兔置诗意求诗经中桃夭、兔置》的诗

《桃夭》 【注释】 夭夭:木少盛貌。

于归:指姑娘出嫁。①:贲加草头,音坟,果实将熟的样子。

注释】 夭夭:花朵怒放的样子。 灼灼:花朵色彩鲜艳如火;。

华:同花。 之子:这位姑娘。

于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿, 故称“归”。

宜:和顺、亲善。 ?(fén):肥大。

有?即??。 蓁(zhēn):叶子茂盛。

【译文】 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁。

早生贵子后嗣旺。 桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。

这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。 兔置 肃肃兔罝,?林《 t耵裎浞颍º罡沙恰? 肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。 肃肃兔罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。 【题解】 诗人赞扬武士的勇猛。

【注释】 1。肃肃:整饬貌,整齐严密。

一说稀稀疏疏。罝(jū):捕兽的网。

兔:一说“兔”同“菟”,荆楚方言呼虎为菟,那这里的兔就是老虎。一说兔即兔子(不至于那么多武士围猎几只兔子吧?) 2。

??zhuó ):敲击、打击。丁丁(zhēnɡ):象声词,敲击木桩的响声。

布网捕兽,必先在地上打桩。 3。

公候:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。

一说通“捍”。干城,御敌捍卫之城,屏障之义,此指防卫的武士。

4。逵(kuí):九达之道曰“逵”。

中逵,逵中,即四通八达的路叉囗。 5。

仇(qíu ):通逑。 6。

林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。

7。腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。

译文 兔网结得紧又密, 布网打桩声声碎。 武士气概雄赳赳, 是那公侯好护卫。

兔网结得紧又密, 布网就在叉路口。 武士气概雄赳赳, 是那公侯好帮手! 兔网结得紧又密, 布网就在林深处。

武士气概雄赳赳。 是那公侯好心腹。

上一篇
诗经燕飞
范文涉及诗人
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2