1.“里头多少伤心泪,泣尽含梅最北枝”是谁的诗句是岭头无限相思泪,泣向寒梅近北枝才对。 据《全唐诗》载,李德裕进入潮州,写有《到恶溪夜泊芦岛》诗: 甘露花香不再持,远公庆怪负前期。 青蝇岂独悲虞氏,黄犬应闻笑李斯。 风雨瘴昏蛮海日,烟波魂断恶溪时。 岭头无限相思泪,泣向寒梅近北枝。 此诗首联写他前任淅西观察使时,曾扩建润州 (今镇江》甘露寺。现在南迁,不能再持香花到甘露寺礼佛了,寺里的高僧应错怪他有负前约。 领联出句说他的命运就跟三国时吴国的虞翻,触犯孙权,谪戍交州(辖境限于今越南中部、北部及广西钦州地区、广东雷州半岛)一样:“自恨疏节,骨体不媚,犯上获罪,当长没海隅,生无可与语,死以青蝇为吊容。”(《三国志》裴注)对句追忆此次贬潮,儿子李烨也贬蒙州立山(今·广西)县尉,就像秦末丞相李斯功成不退,被赵高陷害,临刑时对中子说:“吾欲与若复牵黄犬,俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎”而贻笑千古。 颈联写他在恶溪沉船的丧魂失魂的遭遇。据《岭表录异》载:“故太尉李德裕贬潮州,经鳄鱼滩,捐坏舟船。 平生宝玩、古书、图画,一时沉失。”这一重大损失,使他后来贬崖州时生活陷入困境:“大海之中,无人拯恤。 资储荡尽,家事一空,百口嗷然,往往绝食。”(《与姚谏议剖书》)尾联面对岭头凌寒开放的梅花,触发恋阙思乡的凄切情怀。 2.成语解释 左易右有 南萁北斗词 目 左宜右有 发 音 zuǒ yí yòu fú 释 义 宜:适宜,适合。形容多才多艺,什么都能做。 出 处 《诗经·小雅·裳裳者华》:“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之。” 示 例 文采斐然,~,吾不如孙渊如。(清·平步青《霞外捃屑》卷七) 词 目 南箕北斗 发 音 nán jī běi dǒu 释 义 箕:星宿名,形状象簸箕;斗:星宿名,形状象酒斗。比喻徒有虚名而无实用。 出 处 《诗经·小雅·大东》:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。” 示 例 今国子虽有学官之名,而无教授之实,何异兔丝燕麦,~哉!(《北史·邢邵传》) 词 目 南枝北枝 发 音 nán zhī běi zhī 释 义 南枝向暖,北枝受寒。比喻彼此处境的苦乐不同。 出 处 唐·李峤《鹧鸪》诗:“可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。南枝日照暖,北枝霜露滋。” 3.求 诗经《北门》赏析诗经·邶风·北门》译注题解:这是一篇位卑任重,处境困穷,无处诉说的小官吏埋怨公事繁忙、生活困难的怨诗。 原 文 译 文 注 释 出自北门,忧心殷殷1。终窭且贫2,莫知我艰。 已焉哉!天实为之,谓之何哉3!王事适我4,政事一埤益我5。我入自外,室人交徧谪我6。 已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦我7,政事一埤遗我8。我入自外,室人交徧摧我9。 已焉哉!天实为之,谓之何哉! 我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。 算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。 算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。 算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!1.殷殷:很忧伤的样子。2.终:王引之《经义述闻》引王念孙说:"终,犹既也。 "窭(jù巨):贫寒,艰窘。3.谓:犹奈也,即奈何不得之意。 4.王事:周王的事。适(zhì掷):掷。 适我,扔给我。5.政事:公家的事。 一:都。埤(pí皮)益:增加。 6.徧:同遍。谪(zhé哲):谴责。 7.敦:逼迫。8.遗:增加。 埤遗,犹"埤益"。9.摧:挫也,讥刺。 【赏析】 《毛诗序》云:“《北门》,刺仕不得志也。言卫之忠臣不得其志尔。” 郑玄笺曰:“不得其志者,君不知己志,而遇困苦。”三家诗无异义。 朱熹《诗集传》申论云:“卫之贤者处乱世,事暗君,不得其志,故因出北门而赋以自比。又叹其贫窭,人莫知之,而归之于天也。” 但方玉润《诗经原始》则说:“《北门》,贤者安于贫仕也。”现代学者(如高亨《诗经今注》、程俊英《诗经译注)等)一般都认为这是一首小官吏不堪其苦而向人怨诉的诗。 从诗的语言看,并没有“忠臣不得其志”或“安于贫仕”之意,旧说未免令人感到迂曲,今人的“怨诉”说则解释较为圆满。诗中的小官吏公事繁重苛细,虽辛勤应付,但生活依然清贫。 上司非但不体谅他的艰辛,反而一味给他分派任务,使他不堪重负。辛辛苦苦而位卑禄薄,使他牢骚满腹,家人的责备更使他难堪,他深感仕路崎岖,人情浇薄,所以长吁短叹,痛苦难禁,悲愤之余,只好归之于天,安之若命。 这首诗的主人公虽然是一名官吏,但全诗并非无病呻吟,的确体现了《诗经》“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义精神。对诗中连用“我”字而蕴含的感情色彩,昔人评曰:“三章共八‘我’字,无所控诉,一腔热血。” (邓翔《诗经绎参》)全诗纯用赋法,不假比兴,然而每章末尾“已焉哉,天实为之,谓之何哉”三句重复使用,大大增强了语气,深有一唱三叹之效,牛运震《诗志》认为这些句段与《古诗十九首》中“弃捐勿复道,努力加餐饭”等一样,“皆极悲愤语,勿认作安命旷达”,这是很有见地的。 关于《北门》一诗的历史背景及其本事,明代何楷《诗经世本古义》根据《邶风·柏舟》推断此诗作于卫顷公之时,清代姜炳璋《诗序补义》猜测此诗作于“西周之世夷厉之时,卫未并邶之日”,但这两种说法均与史实、诗事不符。 今人翟相君《北门臆断》一文,首先根据《诗经》用词惯例,考释“王”特指周王,“事”专指战争,然后根据《左传·桓公五年》记载,考定诗中所谓“王事”,是指卫宣公十二年(707)秋天卫人帮助周桓王伐郑而战败一事。他认为诗中主人公参与了这次战争,归来后受到同僚的埋怨,作这首诗抒愤;或是卫人借这位官吏之口,作诗表达对这次战争的不满。 姑录其说以存参。 4.【元曲,唐诗,宋词,现代诗,诗经,各两首快】元曲 马致远 天净沙·秋思 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家.古道西风瘦马.夕阳西下,断肠人在天涯. 元曲 张可久:花声·怀古 美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关.伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹. 唐诗 李商隐:夜雨寄北 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时? 唐诗 王维:送别 山中相送罢,日暮掩柴扉. 春草年年绿,王孙归不归. 宋词 李煜:虞美人 春花秋月何时了,往事知多少.小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中. 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.问君能有几多愁,恰似一江春水向东流. 刘克庄:长相思 寒相催.暖相催.催了开时催谢时.丁宁花放迟. 角声吹.笛声吹.吹了南枝吹北枝.明朝成雪飞. 现代诗 再别康桥(徐志摩) 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩. 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾. 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康桥的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭, 不是清泉, 是天上虹 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦. 寻梦?撑一支长蒿, 向青草更青处漫溯, 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌. 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩. 口供(闻一多) 我不骗你,我不是什么诗人, 纵然我爱的是白石的坚贞, 青松和大海,鸦背驮著夕阳, 黄昏里织满了蝙蝠的翅膀. 你知道我爱英雄,还爱高山, 我爱一幅国旗在风中招展, 自从鹅黄到古铜色的菊花. 记著我的粮食是一壶苦茶! 可是还有一个我,你怕不怕── 苍蝇似的思想,垃圾桶里爬. 诗经第一首 关雎 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐之. 第二首 子衿 青青子衿,悠悠我心. 纵我不往,子宁不嗣音! 青青子佩,悠悠我思. 纵我不往,子宁不来! 挑兮达兮,在城阙兮. 一日不见,如三月兮。 5.《诗经》北门běi mén 出自北门chū zì běi mén,忧心殷殷yōu xīnyīn yīn。终窭且贫 zhōng jù qiě pín,莫知我艰mò zhī wǒ jiān。已焉哉 yǐ yān zāi!天实为之tiān shí wéi zhī,谓之何哉!wèi zhī hé zāi 王事适我,wáng shì shì wǒ 政事一埤益我。zhèng shìyī pí yì wǒ 我入自外wǒ rù zì wài,室人交徧谪我shì rén jiāo biàn zhé wǒ。已焉哉yǐ yān zāi!天实为之tiān shí wéi zhī,谓之何哉!wèi zhī hé zāi王事敦我,wáng shì dūn wǒ政事一埤遗我。zhèng shì yī pí yí wǒ我入自外wǒ rù zì wài,室人交徧摧我shì rén jiāo biàn cuī wǒ。已焉哉yǐ yān zāi!天实为之tiān shí wéi zhī,谓之何哉!wèi zhī hé zāi 6.诗经邶风北门反映的是什么北门:《诗经》中的一篇,有怀才不遇之意;叹:叹息。指怀才不遇而发出的叹息。 出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“北门之叹,久已上闻,穷猿奔林,岂暇择木乎。” 三个词意思差不多。 豆蔻诗词网有《诗经·邶风·北门》() 出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉! |