1.有嘉字的诗经句子njQBZ95胤 :你好。 《鄘风 载驰》: 既不我嘉不能旋反。 既不我嘉,不能旋济。 《豳风 东山》: 其新孔嘉,其旧如之河。 《小雅 南有嘉鱼之什 南有嘉鱼》: 南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。 南有嘉鱼,烝然汕汕,君子有酒,嘉宾式燕以衎。 南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。 翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。 《小雅 南有嘉鱼之什 彤弓》: 。。。。。我有嘉宾,中心贶之。 。。。。。我有嘉宾,中心喜之。 。。。。。我有嘉宾,中心好之。 《小雅 节南山之什 节南山》: 。。。。。民言无嘉,憯 (cǎn)然惩嗟。 2.诗经《子衿》的全文翻译、赏析1,全文及翻译: 《子衿》 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮! 白话文释义: 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你,难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊! 2,赏析: 这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。 全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。 “青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。 如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。 扩展资料 《国风·郑风·子衿》是《诗经》中的一首诗。 全诗三章,每章四句。为先秦时代郑地的华夏族民歌。 此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。 于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。 全诗充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典之作,其中“一日不见,如三月兮”更是千古名句。 3.诗经子衿古文及翻译青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。 ——《诗经.郑风》-《子衿》译文1: 君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。 即使我不去拜访,难道你就不回音? 君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来? 君子交往情切切,城边同游又相别。 如果一日不见面,相思若渴如三月。 译文2: 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你,难道你就此断音信? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵,好像已有三月长啊。 4.含有嘉字的古诗词李白 感兴其六 嘉谷隐丰草.草深苗且稀. 农夫既不异.孤穗将安归. 常恐委畴陇.忽与秋蓬飞. 鸟得荐宗庙.为君生光辉. 阮籍 咏怀 嘉树下成蹊,东园桃与李. 秋风吹飞藿,零落从此始. 繁华有憔悴,堂上生荆杞. 驱马舍之去,去上西山趾. 一身不自保,何况恋妻子. 凝霜被野草,岁暮亦云已. 白居易 江楼月 嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离. 一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知. 谁料江边怀我夜,正当池畔望君时. 今朝共语方同悔,不解多情先寄诗. 5.含有子、喻二字的诗经含有“子”、“喻”二字的《诗经》诗句有 《关雎》的 君子好逑 《汉广》的 之子于归 《缁衣》的 适子之馆兮 《将仲子》的 将仲子兮 《素冠》聊与子同归兮 含有“子”、“喻”二字的《诗经》诗句唯美诗句 《关雎》 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 这首诗描写了抒情主人公对一位少女邂逅、追求、相思并同她完婚的全过程。 《汉广》 南有乔木,不可休息。 汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚。 之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌。 之子于归。言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 《缁衣》 缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。 缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。 缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。 6.诗经唐风无衣与虽有嘉肴的第一句比较《唐风无衣》第一句:岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮。 白话翻译:难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。 《虽有嘉肴》第一句:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也; 白话翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道其味道的甘美。 两句话比较:《无衣》第一句用一个设问句开始开篇,以自问自答的形式表达出语气的肯定。 《虽有嘉肴》第一句是用一个倒装句开始开篇,以通俗易懂的形象比喻来引起读者的兴趣。由这两句可以看出古人写作表现手法的多变,善于使用种种手法,使作品形象生动,引人入胜。 简介: 1、《无衣》出自:《诗经·唐风》的一篇。为先秦时代晋地汉族民歌。全诗二章,每章三句。旧说以为系赞美晋武公请求命服的事,但诗意不显,未可据信。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。 2、《虽有嘉肴》:《礼记·学记》本文运用类比的手法引出要阐明的观点,指出教和学是互相促进、相辅相成的,即“教学相长”,告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性。 7.《诗经》青青子衿,悠悠我心的意思诗经——《子衿》 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。 注释: 子:男子的美称。 衿:衣领 悠悠:此指忧思深长不断。 宁:难道。 嗣音:传音讯。 挑达:独自来回走动。 城阙:城门楼。 译 文 青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信? 青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊 |