搜索
首页 其他

大任诗经

1.请问《诗经》中的诗歌《思齐》的内容

〖原文〗

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。

肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。

〖译文〗

雍容端庄是太任,周文王的好母亲。贤淑美好是太姜,王室之妇居周京。太姒美誉能继承,多生男儿家门兴。

文王孝敬顺祖宗,祖宗神灵无所怨,祖宗神灵无所痛。示范嫡妻作典型,示范兄弟也相同,治理家国都亨通。

在家庭中真和睦,在宗庙里真恭敬。暗处亦有神监临,修身不倦保安宁。

如今西戎不为患,病魔亦不害人民。未闻之事亦合度,虽无谏者亦兼听。

如今成人有德行,后生小子有造就。文王育人勤不倦,士子载誉皆俊秀。

2.谁能给一些励志的文言文名句啊

山不厌高,海不厌深

老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已

会当凌绝顶,一览众山小

志之所趋,无远勿届,穷山复海不能限也;志之所向,无坚不摧。

志不真则心不热,心不热则功不贤

把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做

不为穷变节,不为贱易志

死犹未肯输心去,贫亦其能奈我何!

志不立,天下无可成之事

器大者声必闳,志高者意必远

三军可夺帅也,匹夫不可夺志也

志之所向,金石为开,谁能御之?

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

读万卷书,行万里路

非学无以广才,非志无以成学。

老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。

三更灯火五更鸡,正是男儿发愤时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。

绳锯木断,水滴石穿。

士不可不弘毅,任重而道远。

岁寒,然后知松柏之后凋也。

业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随。

3.天将降大任于斯人也,必将苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身

其他名言:

业精于勤,荒于嬉。 事业由于勤奋精湛,由于怠慢荒废。

他山之石,可以攻玉 别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。原比喻别国的贤才可为本国效力。后比喻能帮助自己改正缺点的人或意见。出处:《诗经·小雅·鹤鸣》:“他山之石,可以攻玉。”

其他名言:

业精于勤,荒于嬉。 事业由于勤奋精湛,由于怠慢荒废。

他山之石,可以攻玉 别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。原比喻别国的贤才可为本国效力。后比喻能帮助自己改正缺点的人或意见。出处:《诗经·小雅·鹤鸣》:“他山之石,可以攻玉。”

4.诗经大雅本文是什么

诗经·大雅 文王之什 文王 文王在上 於昭于天 周虽旧邦 其命维新 有周不显 帝命不时 文王陟降 在帝左右 亹亹文王 令闻不已 陈锡哉周 侯文王孙子 文王孙子 本支百世 凡周之士 不显亦世 世之不显 厥犹翼翼 思皇多士 生此王国 王国克生 维周之桢 济济多士 文王以宁 穆穆文王 於缉熙敬止 假哉天命 有商孙子 商之孙子 其丽不亿 上帝既命 侯于周服 侯服于周 天命靡常 殷士肤敏 裸将于京 厥作裸将 常服黼冔 王之荩臣 无念尔祖 无念尔祖 聿修厥德 永言配命 自求多福 殷之未丧师 克配上帝 宜鉴于殷 骏命不易 命之不易 无遏尔躬 宣昭义问 有虞殷自天 上天之载 无声无臭 仪刑文王 万邦作孚 大明 明明在下 赫赫在上 天难忱斯 不易维王 天位殷适 使不挟四方 挚仲氏任 自彼殷商 来嫁于周 曰嫔于京 乃及王季 维德之行 大任有身 生此文王 维此文王 小心翼翼 昭事上帝 聿怀多福 厥德不回 以受方国 天监在下 有命既集 文王初载 天作之合 在洽之阳 在渭之涘 文王嘉止 大邦有子 大邦有子 伣天之妹 文定厥详 亲迎于渭 造舟为梁 不显其光 有命自天 命此文王 于周于京 缵女维莘 长子维行 笃生武王 保右命尔 燮伐大商 殷商之旅 其会如林 矢于牧野 维予侯兴 上帝临女 无贰尔心 牧野洋洋 檀车煌煌 驷騵彭彭 维师尚父 时维鹰扬 凉彼武王 肆伐大商 会朝清明。

5.稼祥在诗经的出处

稼出处1. 《伐檀》不稼不穑2. 《七月》嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功3. 《甫田之什·甫田》曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。

4. 《甫田之什·大田》大田多稼,既种既戒,既备乃事。5. 《荡之什·桑柔》 降此蟊贼,稼穑卒痒。

6. 《閟宫》 奄有下国,俾民稼穑7. 《殷武》 稼穑匪解。祥出处1. 《鸿雁之什·斯干》 <大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

>2. 《文王之什·大明》<文定厥祥,亲迎于渭。>3. 《荡之什·瞻卬》<不吊不祥,威仪不类。

>4. 《长髪》<浚哲维商,长髪其祥。> 稼出处如下1、《伐檀》<不稼不穑> 坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮?坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮?坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮?2、《七月》<嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功> 七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈;无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲:殆及公子同归?七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴,四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥:「万寿无疆」。

3、《甫田之什·甫田》<曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。> 倬彼甫田,岁取十千。

我取其陈,食我农人,自古有年。今适南亩,或耘或耔,黍稷薿薿。

攸介攸止,烝我髦士。以我齐明,与我牺羊,以社以方。

我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。

曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩。田畯至喜,攘其左右,尝其旨否。

禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。

曾孙之稼,如茨如梁;曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。

黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

4、《甫田之什·大田》<大田多稼,既种既戒,既备乃事。> 大田多稼,既种既戒,既备乃事。

以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。

既方既皁,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。

田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋,兴雨祁祁;雨我公田,遂及我私。

彼有不获稚,此有不敛稺;彼有遗秉,此有滞穗:伊寡妇之利。曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩;田畯至喜。

来方騂祀,以其騂黑,与其黍稷,以享以祀,以介景福。5、《荡之什·桑柔》<降此蟊贼,稼穑卒痒。

> 菀彼桑柔,其下侯旬。捋采其刘,瘼此下民。

不殄心忧,仓兄填兮;倬彼昊天,宁不我矜。四牡騤騤,旟旐有翩。

乱生不夷,靡国不泯。民靡有黎,具祸以烬。

於乎有哀!国步斯频。国步蔑资,天不我将;靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞。

谁生厉阶?至今为梗。忧心殷殷,念我土宇。

我生不辰,逢天僤怒。自西徂东,靡所定处;多我觏痻,孔棘我圉。

为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。

谁能执热,逝不以濯?其何能淑?载胥及溺。如彼溯风,亦孔之僾;民有肃心,荓云不逮。

好是稼穑,力民代食;稼穑维宝,代食维好。天降丧乱,灭我立王。

降此蟊贼,稼穑卒痒。哀恫中国,具赘卒荒;靡有旅力,以念穹苍。

维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。

维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。

瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。

人亦有言:进退维谷。维此圣人,瞻言百里;维彼愚人,覆狂以喜。

匪言不能,胡斯畏忌。维此良人,弗求弗迪;维彼忍心,是顾是复。

民之贪乱,宁为荼毒!大风有隧,有空大谷。维此良人,作为式谷;维彼不顺,征以中垢。

大风有隧,贪人败类。听言则对,诵言如醉。

匪用其良,覆俾我悖。嗟尔朋友!予岂不知而作?如彼飞虫,时亦弋获。

既之阴女,反予来赫。民之罔极,职凉善背;为民不利,如云不克。

民之回遹,职竞用力。民之未戾,职盗为寇。

凉曰不可,覆背善詈。虽曰匪予,既作尔歌。

6、《閟宫》<奄有下国,俾民稼穑> 閟宫有恤,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。

上帝是依,无灾无害;弥月不迟,是生后稷。降之百福,黍稷重穋,稙稚。

6.思齐大任,父王之母

出自《诗经·大雅·文王之什·思齐》

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。

肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。

[题解]

赞美文王善于修身、齐家、治国,这同他祖母和母亲的教育、妻子的帮助是分不开的。

[注释]

1、齐(摘zhāi):肃敬。《毛传》:“齐,庄。”

2、周姜:《集传》:“媚,爱也。周姜,大王之妃大姜也。”

3、大姒(似sì):《毛传》:“大姒,文王之妃也。” 《郑笺》:“徽,美也。嗣大任之美音,谓续行其善教令。”

4、惠:恭顺。《郑笺》:“惠,顺也。”

5、恫(同tóng):痛。《毛传》:“恫,痛也。”

6、寡妻:嫡妻。《毛传》:“刑,法也。寡妻,适(嫡dí)妻也。”

7、御:《玉篇o彳部》:“御,治也。” 《集疏》:“刑寡妻,至兄弟,以御家邦,即身修、家齐、国治之道也。”

8、雍雍、肃肃:《集传》:“言文王在闺门之内则极其和,在宗庙之中则极其敬。”

9、射:厌倦。《通释》:“临者,临视之义。保者,保守之义。”

10、肆:故。戎疾:灾难。不:语助。殄(舔tiǎn):绝。

11、烈假:瘟疫。瑕:远。王引之《经传释词》卷十:“不,语词。不闻,闻也;不谏,谏也。式,用也。入,纳也。言善言则用之,进谏则纳之。”

12、斁(杜dù):败坏。《集传》:“古之人,指文王也。”

13、誉髦斯士:《毛传》:“古之人无厌于有名誉于之俊士。”

[参考译文]

大任端庄又谨慎,她是文王老母亲。周姜为人最可爱,大王妻子住京城。大姒继承好名声,百个儿子先后生。

文王孝顺敬先公,神灵满意无怨恨,神灵放心无伤痛。他用礼法待妻子,一视同仁对弟兄,推行全国都遵从。

和和气气在宫廷,宗庙祭礼更恭敬。临朝理事最清明,不知厌倦保百姓。

大的祸乱已肃清,害人瘟疫不发生。好的意见都采纳,逆耳忠言也能听。

如今成人品德好,小孩也都能深造。文王教育不知倦,英才辈出个个高。

7.依据诗经里的诗句起名

郭思齐

太棒了!

你们孩子的名字能用《诗经》集齐父母的姓,而且是男女通用的!

—— 这是源自《诗经·雅·大雅·文王之什》

《思齐》全诗二十四句,毛传将其分为五章,前两章每章六句,后三章每章四句。郑玄作笺,将其改为四章,每章均为六句。

原文:

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。

肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。

二章六句,包含两层意思。前三句承上而来,言文王孝敬祖先,故祖神无怨无痛,保佑文王。后三句言文王以身作则于妻子,使妻子也像自己那样为德所化;然后又作表率于兄弟,使兄弟也为德所化;最后再推及到家族邦国中去。这三句颇有“修身、齐家、治国、平天下”的意味。

薛瑄说:“《思齐》一诗,修身、齐家、治国、平天下之道备焉。”(见《传说汇纂》)确实,它反映出传统道德在文王身上的完满体现。

8.取名 诗经

诗经取名名字

静姝——《诗经•静女》:“静女其姝” 于飞——《诗经大雅•卷阿》:“凤凰于飞,刿刿其羽”。 羽飞——《诗经•国风•邶风•燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽”。 雨霏——《诗经•国风•邶风•北风》:“北风其喈,雨雪其霏”。 思远——《诗经•国风•鄘风•载驰》:“视尔不藏,我思不远”。 婉如——《诗经•野有曼草》“有美一人,婉如清样 ”。 明哲——《诗经•大雅》“既明且哲,以保其身”。 卉迟——《诗经•出车》:“春日迟迟,卉木萋萋”。卉字属木。 济桓——《诗经•泮水》:“济济多士,克广德心,桓桓于征,狄彼东南”。 石玉——《诗经•小雅•鹤鸣》:“他山之石,可以攻玉。” 乔木——《诗经•伐木》:“出自幽谷,迁于乔木”。欲求超脱高雅,可取乔木。

另如:长庚、思成、邦宪、维汉、其琛、闻天、梦熊、烈文、自牧、洵美、高冈、琼瑶、锡爵、令仪、令德、万年、大任、淑君、白华、公刘、则虞、常棣、柔嘉、凯风、小宛、华棠、斯年、宜之、作人、绥之、维群、纯德、仁美、秉均、其陈、启明、龟蒙、维高、其馨、徽音、友声、绳武、翘楚、辑熙、白驹、鹤鸣 等名字也都出于《诗经》。

诗经取名名人名字

著名建筑学家、古建筑研究与保护专家梁思成及其夫人林徽音,这对志同道合之夫妇的名字都取之于《诗经》。思成,见《商颂•那》:“汤孙奏假,绥我思成。”徽音,见《大雅•思齐》:“大姒嗣徽音,则百斯男。”徽音,美誉也。 词学专家唐圭璋之名源自《诗经•大雅•卷阿》“颙颙邛邛,如圭如璋”;“圭璋”是珍贵的玉器,比喻人品高尚,为世所重。 外国文学研究专家杨周翰之名源自《诗经•大雅•崧高》“维申及甫,维周之翰”;“周翰”意为:“周朝首都的垣墙”;比喻国家的栋梁之材。 哲学家邢贲思之名源自《诗经•小雅•白驹》“皎皎白驹,贲然之思”;“贲思”意为:“疾驰而来。” 美学家蒋孔阳之名源自《诗经•豳风•七月》“载玄载黄,我朱孔阳”;“孔阳”意为:“十分鲜明耀眼。” 文艺理论家郑朝宗之名源自《诗经•小雅•沔水》“沔波流水,朝宗于海”;“朝宗”意为:“百川归海。” 古文字学家裘锡圭之名源自《诗经•大雅•崧高》“锡而介圭,以作尔宝”;“锡圭”意为:“赐给大块宝玉”,比喻难得的人才。

9.载驰诗经那个细节最能感动你

载驰载驱,归唁卫侯。

驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。

既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。 陟彼阿丘,言采其蝱。

女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。

百尔所思,不如我所之。 词句注释 ⑴载:语助词。

驰、驱:孔疏“走马谓之驰,策马谓之驱”。 ⑵唁(yàn):向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。

毛传:“吊失国曰唁。”卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。

⑶悠悠:远貌。 ⑷漕:地名,毛传“漕,卫东邑”。

⑸大夫:指许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。 ⑹嘉:认为好,赞许。

⑺视:表示比较。臧:好,善。

⑻思:忧思。远:摆脱。

⑼济:止。 ⑽閟(bì):同“闭”,闭塞不通。

⑾言:语助词。阿丘:有一边偏高的山丘。

蝱(máng):贝母草。采蝱治病,喻设法救国。

⑿怀:怀恋。 ⒀行:指道理、准则,一说道路。

⒁许人:许国的人们。尤:责怪。

⒂众:“众人”或“终”。穉(zhì):同“稚”,训“骄”。

⒃芃(péng):草茂盛貌。 ⒄控:往告,赴告。

⒅因:亲也,依靠。极:至,指来援者的到达。

⒆之:往,指行动。 白话译文 驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。

挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。

竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。

竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。

登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。

许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。 我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。

欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。

文学赏析 据清魏源《诗古微》考证,《诗经》中许穆夫人的作品有三篇,除此篇外尚有《国风·邶风·泉水》《国风·卫风·竹竿》二诗也为其所作,其中尤以《载驰》思想性最强,它在强烈的矛盾冲突中表现了深厚的爱国主义思想。全诗分为四章,不像《国风·周南·桃夭》《国风·鄘风·相鼠》等篇每章句数、字数甚至连意思也基本相似,而是每多变化,思想感情也复杂得多。

之所以如此,是因为作者的叙事抒情是从现实生活出发,从现实所引起的内心矛盾出发。故诗歌的形式随着内容的发展而发展,形成不同的语言和不同的节奏。

诗的第一章,交代本事。当诗人听到卫国灭亡、卫侯逝世的凶讯后。

立即快马加鞭,奔赴漕邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的丈夫许穆公便派遣大夫跋山涉水,兼程而至,劝她马上停止前进。

处此境地,她内心极为忧伤。这一章先刻画了诗人策马奔驰、英姿飒爽的形象,继而在许国大夫的追踪中展开了剧烈的矛盾冲突。

如果读者有看过京剧《萧何月下追韩信》的经验,便不难想像此刻的情景。 现实的冲突引起内心的冲突,经过以上的铺叙,第二章便开始写诗人内心的矛盾。

此时诗中出现两个主要人物:“尔”,指许国大夫;“我”,许穆夫人自指。一边是许国大夫劝她回去,一边是许穆夫人坚持赴卫,可见矛盾之激烈。

按诗意理解,应有两层意思:前四句为一层,是说:你既待我不友好,我就不能返回许国,比起你这般没良心来,我对宗国总是念念不忘的;后四句为第二层,是说:你既待我不友好,我就不能渡过黄河到卫国,比起你这般没良心来,我的感情是不会轻易改变的。诗人正是处于这种前不能赴卫、后不能返许的境地之中,左右为难,十分矛盾。

然而她的爱与憎却表现得非常清楚:她爱的是娘家,是宗国;憎的是对她不予理解又不给支持的许国大夫及其幕后指挥者许穆公。 第三章矛盾没有前面那么激烈,诗的节奏渐渐放慢,感情也渐渐缓和。

夫人被阻不能适卫,心头忧思重重,路上一会儿登上高山以舒解愁闷,一会儿又采摘草药贝母以治疗抑郁而成的心病。所谓“女子善怀,亦各有行”,是说她身为女子,虽多愁善感,但亦有她的做人准则——这准则就是关心生她养她的宗国。

而许国人对她毫不理解,给予阻挠与责怪,这只能说明他们的愚昧、幼稚和狂妄。这一段写得委婉深沉,曲折有致,仿佛让人窥见她有一颗美好而痛苦的心灵。

细细玩索,简直催人泪下。 第四章写夫人归途所思。

此时夫人行迈迟迟,一路上考虑如何拯救祖国。“我行其野,芃芃其麦”,说明时值暮春,麦苗青青,长势正旺。

所谓“控于大邦”,指向齐国报告狄人灭卫的情况,请求他们出兵,但诗人又想不出用什么办法才能达到目的。此处既写了景,又写了情,情景双绘中似乎让人看到诗人缓辔行进的形象。

同第一章的策马奔驰相比,表现了不同的节奏和不同的情绪。而这个不同完全是从生活出发的,盖初来之时因始闻卫亡的消息,所以心急如焚,快马加鞭,不暇四顾;而被许大夫阻挠之后,报国之志难酬,心情沉重,故而行动迟缓,眼看田野中的麦浪好似诗人起伏不定的心潮。

诗笔至此,真是令人赞叹。 最后四句,有的本子另作一章,不无道理,然依旧本,多与前四句并为一节,这样似更为合理。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2