1.诗经里的《木瓜》解释《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚。 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖。 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。 注释: 1.木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。 2.琼琚(jū居):美玉,下"琼玖"、"琼瑶"同。 3.匪:非。 4.木桃!果名,即楂子,比木瓜小。 5.木李:果名,即榠楂,又名木梨。 【赏析】 《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。 可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。 对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。 按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。 卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。 与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。 疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。 但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。 有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解本诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。 《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。 首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。 其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。 这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。 你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。 这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。 清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但显然将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。 实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。 2.酸木瓜是什么是不是那种治疗风湿的?貌似是云南特产,传过来不容易只能去大型超市 或者水果批发市场 东北说法也太宽泛了 怎么告诉你哪买啊? 木瓜为蔷蔽科木瓜属(Chaeno。des·L)植物,俗称酸木爪,是我国一种古老的果树。云南年产木爪500万千克左右。木爪是食用、药用、观赏的多用途植物。果实成熟后,色泽金黄,气味芳香,果实营养极为丰富. 酸木瓜是云南特产,大小和芒果差不多,一般是青色的,放的时间越长颜色就会变成金黄色,木瓜在越接近黄色是越香,它散发出的果香非常的好闻,它有开胃、丰胸美容、治疗风湿痛等保健作用。木瓜还可以制作果脯、果酒、泡酒等。可以做菜,做各式木瓜鸡、木瓜鱼、木瓜炖猪脚等等。其味道鲜美,是具美味、药用价值为一身的绿色水果。 另有酸木瓜是发酵的木瓜。 1. 原料处理:选取无病虫害,无腐烂的生鲜木瓜,因为生木瓜有一定脆度,如果熟木瓜口感就不好了。木瓜应削皮去籽,进行切片成0.2至0.3厘米厚度的木瓜片,待用。 2. 配制发酵液,为了加快发酵速度,最好用冷开水在其中加入1%食糖及3%食盐。 3. 把发酵液倒入木瓜片中,或把木瓜片加到发酵液中都一样,但要压紧,尽量把空气排出,在瓜片上面加入1—2%去皮大蒜、辣椒、生姜片等,要求发酵液浸过原料表面,也就是不要露出空气,最后在最上面加入少量三花酒,然后加盖密封。 4. 乳酸发酵:菌种来源问题,可以从空气或瓜类表面分离培养,一般不用加入纯培养种,利用空气或原料表面上就附有乳酸菌,在发酵液中,这些乳酸菌很快生长发育,而生成乳酸,在25摄氏度左右气温下,一般3—4天乳酸生成量可达到高峰,然后生成量又下降,这样4—5天发酵便可结束,无味木瓜就变成酸味肉柔和而具乳酸芳香的酸木瓜了。 5. 产品贮藏问题:(1)要及时食用(2)否则在低温下可延长贮藏期而不至腐败(3)可用另一包装形式如抽真空包装?巴氏杀菌即80摄氏度下3—5分钟便可得以保存半年至九个月以上。 3.诗经《木瓜》的全文翻译..是全文的..全文翻译: 你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。 你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。 你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。 周代无名氏《国风·卫风·木瓜》,原文为: 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也! 扩展资料 创作背景: 关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。 赏析: 此诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式:四字句。作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。 这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。 全诗三章,每章四句。在艺术上,全诗语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味,取得声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。 参考资料来源:搜狗百科-国风·卫风·木瓜 4.海棠花的叶子有什么功效叶子,好像没什么作用吧? 果实到是有很多作用: 一般多栽培于庭园供绿化用。木瓜海棠果实称为木瓜,果实成熟后带浓香,可入药,亦可加工后实用。苹果属海棠果实称为海棠果,味形皆似山楂,酸甜可口,可鲜食或制作蜜饯。 铁海棠花:治功能性子宫出血,铁海棠花十至十五朵,与瘦猪肉同蒸或水煎服。 贴梗海棠又名铁角海棠、贴梗木瓜。与西府海棠同科不同属,因花形似海棠、花梗极短,几乎贴在枝干上而因此得名。成熟的果实为卵球形、黄绿色、有芳香,称"皱皮木瓜"。味酸微涩,有舒筋活络、和胃化湿的功效。《诗经·卫风》中所描写的木桃,即贴梗海棠。 木爪海棠的花冠砖红色,宜作盆栽观赏。它的果实就是海棠梨,又名木瓜。果实卵形金黄色,有浓香。并富含大量的有机酸、如苹果酸、柠檬酸及维生素C等。可以泡酒,治风湿、腰痛等病症。 |