1.鲍勃·迪伦的歌Knockin'OnHeavensDoor歌词怎样Mama, take this badge off of me I can't use it anymore It's getting dark too dark to see Feels like I'm knocking on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door ????,给我?下这??警章吧 我?]法子佩戴它了 天越?碓桨担档每床磺? 我感觉我像在叩敲天?拈T 敲啊敲,叩敲天?拈T Mama, put my guns in the ground I can't shoot them anymore There's a long black cloud coming down Feels like I'm knocking on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door ????,把我的??枝埋了吧 我?]法再用它???砩?? 巨大的黑??合?? 我一定是在叩敲天?拈T了 敲啊敲,叩敲天?拈T Mama take these tears out of my eyes I can't see through them anymore Just for once, I'd like to see the sunrise Feels like I'm knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Just like so many times before Knock, knock, knockin' on heaven's door Just like so many times before ????,替我抹去眼?I吧 我的?I眼模糊一片 就这麽的一次,我好想看看日出 感觉我像在叩敲天?拈T 敲啊敲,叩敲天?拈T 就像?那?o?荡我?? Come wipe these tears from my eyes I won't shed them anymore The sun is setting in the western sky And I feels like I'm knockin on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Just like so many times before Knock, knock, knockin' on heaven's door Just like so many times before ?硖嫖夷ㄈミ@些眼?I吧 我不?倭?I了 太?在西方天?落下 我感觉我像在叩敲天?拈T 敲啊敲,叩敲天?拈T 就像?那?o?荡我?? Mama wipe the blood off of my face I can't see through it anymore I need someone to talk to, and a new hiding place I feels like I'm knocking on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Just like so many times before Knock, knock, knockin' on heaven's door Just like so many times before ????,替我抹去?上的血 它碍著我,我看不清楚 我要找人?A诉,找??新的藏身? 我感觉我像在叩敲天?拈T 敲啊敲,叩敲天?拈T 就像?那?o?荡我??。 2.求鲍勃迪伦的诗英文原版我想你说的应该是Desolation Row,这歌超长 Desolation Row They're selling postcards of the hanging They're painting the passports brown The beauty parlor is filled with sailors The circus is in town Here comes the blind commissioner They've got him in a trance One hand is tied to the tight-rope walker The other is in his pants And the riot squad they're restless They need somewhere to go As Lady and I look out tonight From Desolation Row Cinderella, she seems so easy"It takes one to know one," she smiles And puts her hands in her back pockets Bette Davis style And in comes Romeo, he's moaning"You Belong to Me I Believe" And someone says," You're in the wrong place, my friend You better leave" And the only sound that's left After the ambulances go Is Cinderella sweeping up On Desolation Row Now the moon is almost hidden The stars are beginning to hide The fortunetelling lady Has even taken all her things inside All except for Cain and Abel And the hunchback of Notre Dame Everybody is making love Or else expecting rain And the Good Samaritan, he's dressing He's getting ready for the show He's going to the carnival tonight On Desolation Row Now Ophelia, she's 'neath the window For her I feel so afraid On her twenty-second birthday She already is an old maid To her, death is quite romantic She wears an iron vest Her profession's her religion Her sin is her lifelessness And though her eyes are fixed upon Noah's great rainbow She spends her time peeking Into Desolation Row Einstein, disguised as Robin Hood With his memories in a trunk Passed this way an hour ago With his friend, a jealous monk He looked so immaculately frightful As he bummed a cigarette Then he went off sniffing drainpipes And reciting the alphabet Now you would not think to look at him But he was famous long ago For playing the electric violin On Desolation Row Dr. Filth, he keeps his world Inside of a leather cup But all his sexless patients They're trying to blow it up Now his nurse, some local loser She's in charge of the cyanide hole And she also keeps the cards that read"Have Mercy on His Soul" They all play on penny whistles You can hear them blow If you lean your head out far enough From Desolation Row Across the street they've nailed the curtains They're getting ready for the feast The Phantom of the Opera A perfect image of a priest They're spoonfeeding Casanova To get him to feel more assured Then they'll kill him with self-confidence After poisoning him with words And the Phantom's shouting to skinny girls"Get Outa Here If You Don't Know Casanova is just being punished for going To Desolation Row" Now at midnight all the agents And the superhuman crew Come out and round up everyone That knows more than they do Then they bring them to the factory Where the heart-attack machine Is strapped across their shoulders And then the kerosene Is brought down from the castles By insurance men who go Check to see that nobody is escaping To Desolation Row Praise be to Nero's Neptune The Titanic sails at dawn And everybody's shouting"Which Side Are You On?" And Ezra Pound and T. S. Eliot Fighting in the captain's tower While calypso singers laugh at them And fishermen hold flowers Between the windows of the sea Where lovely mermaids flow And nobody has to think too much About Desolation Row Yes, I received your letter yesterday(About the time the door knob broke) When you asked how I was doing Was that some kind of joke?All these people that you mention Yes, I know them, they're quite lame I had to rearrange their faces And give them all another name Right now I can't read too good Don't send me no more letters no Not unless you mail them From Desolation Row。 3.迪伦什么歌曲获得诺贝尔文学奖了《blowing in the wind》作者是Bob Dylan,这是美国民谣史上最重要的作品之一,这首歌的歌词于2016年10月13日作为鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖的获奖作品。 《答案在风中飘扬》 Blowing in the wind How many roads must a man walk down 一个男人要走过多少路 Before they call him a man 才能被称为真正的男人 How many seas must a white dove sail 一只白鸽要飞过多少片大海 Before she sleeps in the sand 才能在沙丘安眠 How many times must the cannon balls fly 炮弹要多少次掠过天空 Before they're forever banned 才能被永远禁止 The answer, my friend, is blowing in the wind 答案啊 我的朋友 在风中飘扬 The answer is blowing in the wind 答案它在这风中飘扬 How many years must a mountain exist 一座山要伫立多少年 Before it is washed to the sea 才能被冲刷入海 How many years can some people exist 一些人要存在多少年 Before they're allowed to be free 才能获得自由 How many times can a man turn his head 一个人要多少回转过头去 And pretend that he just doesn't see 才能假装什么都没看见 The answer, my friend, is blowing in the wind 答案啊 我的朋友 在风中飘扬 The answer is blowing in the wind 答案它在这风中飘扬 How many times must a man look up 一个人要仰望多少次 Before he can see the sky 才能望见天空 How many ears must one man have 一个人要有多少只耳朵 Before he can hear people cry 才能听见人们的哭喊 How many deaths will it take 要牺牲多少条生命 'Till he knows that too many people have died 才能知道太多的人已经死去 The answer, my friend, is blowing in the wind 答案啊 我的朋友 在风中飘扬 The answer is blowing in the wind 答案它在这风中飘扬 4.鲍勃·迪伦都说过什么名言音乐可以拯救众人,但它被商业绑架,这样的音乐太多,形同污染。记者:你觉得自己的身份主要是歌者还是诗人? 迪伦:哦,我觉得自己更像一只乐曲、一个舞人,你知道的。无人自由,即使是鸟,也被天空囚禁。我认为,诗人,是那些不认为自己是诗人的人。月光下汩汩作响的河流很美,朝阳升起的天空很美,但这些,甚至任何他物,都不足以抵挡在我的记忆之中,来自真爱之人眼里的美。关照好你所有的记忆,因为它们已经无法再次重温。我为你我发声,我是一代人的发言人。我还从未写过一首政治歌。歌曲拯救不了世界,我深有体会。 鲍勃·迪伦(英语:Bob Dylan,1941年5月24日-),原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman),是一位有重要影响力的美国唱作人,民谣歌手,音乐家,诗人。迪伦成名于1960年代,并被广泛认为是美国六十年代反叛文化的代言人。他的一些歌曲,例如《答案在风中飘》(Blowing in The Wind)(或译为《随风而飘》等),成为在反战抗议和民权运动中被广泛传唱的曲目。直到今天,他仍然是非常具有影响力非常受欢迎的艺人之一。他的歌词包含了政治抗议、社会评论、哲学和诗歌。 5.鲍勃.迪伦的歌词《答案在风中飘荡》赏析 黄运炎 一个男人要走过多少一个男人要走过多少条路 才能被称为一个男人 一只白鸽子要越过多少海水 才能在沙滩上长眠 炮弹在天上要飞多少次 才能被永远禁止 答案,我的朋友,在风中飘荡 答案在风中飘荡 是啊一座山要存在多少年 才能被冲向大海 是啊一些人要生存多少年 才能够获得自由 是啊一个人能转头多少次 假装他只是没看见 答案,我的朋友,在风中飘荡 答案在风中飘荡 是啊一个人要抬头多少次 才能够看见天空 是啊一个人要有多少耳朵 才能听见人们哭泣 是啊到底要花费多少生命 他才能知道太多人死亡 答案,我的朋友,在风中飘荡 答案在风中飘荡 一个有生命的人,不可能没有思考;一个有思考的人,会获得更广阔的生命。一个能把生命的感悟付诸笔端的人,更是能获得生命延长的人。鲍勃.迪伦就是这样的人! 作者在歌词中所表现出的对这个人类、社会、人生的深层的忧患与痛苦刺痛着我的心。 “一个人要抬头多少次,才能看见天空”,不是每一次抬头你都会看见巍峨的峰巅;不是每一次的抬头,你都会和她相遇;不是每一次抬头,你都会有视野的开阔与游目骋怀。所以抬头不一定看见,但无数的抬头,无数次辛劳,终会有命运的交错、相识与相逢、相知与相亲。要想有人生的成功,无数次的抬头与低头都是必须的哦。 人类前行的历史正如煤的形成,多少万年才是这么的一小块。一点一滴的知识的积累,使人拥有渊博的学识。试想,如果没有那一步步的积累,怎会有千里之行?如果没有那一条条小溪的积累,怎会有海的波谰壮阔?如过没有那一本本书里知识的积累又怎会有渊博的学识呢?积累是垒起通向成功之门的阶梯的砖石! 所以“人生的路这么多,为什么要老斤斤计较着一个可能性?生命是一种长期而持续的累积过程,绝不会因为单一的事件而毁了一个人的一生,也不会因为单一的事件而救了一个人的一生。属于我们该得的,迟早会得到;属于我们不该得的,即使侥幸巧取也不可能长久保有。如果我们看清这个事实,许多所谓“人生的重大抉择”就可以淡然处之,根本无需焦虑。而所谓“人生的困境”,也往往会变得无足挂齿。 福兮祸兮,谁人知晓?我们又有什么好得意?又有什么好忧虑?人生的得与失,有时候怎么也说不清楚,有时候却再简单不过了:我们得到平日累积的成果,而失去我们不曾努力累积的!所以重要的不是和别人比成就,而是努力去做自己想做的。最后该得到的不会少你一分,不该得到的也不会多你一分。 “炮弹在天上要飞多少次,才能被永远禁止”;“一个人要有多少耳朵,才能听见人们的哭泣”;“是啊到底要花费多少生命,他才能知道太多人死亡”。苍凉而痛苦的追问哟,是因为作者还有人类的正义与良知,人类的善良与博爱。人性的真善美与假丑恶,一半是海水,一半是火焰;人类总是在一次次的战争与毁灭,凶残与罪恶中艰难地获得喘息的机会,反思出一点的善良人性、和平安康的不易。作者悲天悯人,面对发动罪恶的战争的人,面对所有麻木的人,善良的人,被蹂躏的人,发出的慷慨悲凉的责问! “ 是啊一些人要生存多少年,才能够获得自由”,“不自由,毋宁死”,人总是不自由,但每个人都在孜孜追求着自由;而人类历史中专制与残暴的政权总是被人民被历史一次次的洗礼后,从中孕育出新生的力量。 “答案在风中飘扬”,因为所有的答案都得我们自己去寻找,所有的答案都是难以捉摸,难以回答,若即若离,在风中飘扬。 因为和平的、正义的、公平的声音如同微风,它随着人类的历史长河一直存在着,却因为太微弱而被我们忽视或者遗忘,就像吹散在风中一样。 朋友,悲夫,痛夫! 6.鲍勃·迪伦 的一首歌曲歌曲:马戏团 歌手:陶喆 专辑:im ok 陶喆马戏团 作曲:david tao 作词:david tao 傍晚了在帐蓬下 烛光皮影戏 是真还是假 今晚是神秘剧团期待的首映 人们坐立不安 孩子们手里紧紧抓住棉花糖 兴奋在等着马戏团 妈妈说不要废话太多 走钢丝的生活难过 爸爸说妈妈她太罗唆 有安全网是干什么 开幕了白马弹跳 喇叭的吵闹 让气氛到高潮 a先生他九尺高跷踩不到 吞刀老感冒 吉普赛说我中奖机会特别好 光头大胖飞出大炮 妈妈说人生起起落落 要学习有一点幽默 爸爸说今天你的失落 会成你明日的收获 7.诺兰为什么会在《星际穿越》中用到迪伦.托马斯的诗歌“不要温顺地走入那个良宵,老年应当在日暮时分燃烧咆哮。” 这首来自威尔士诗人迪伦·托马斯的诗在实际上是在西方国家传播较为广泛的作品,据说鲍勃·迪伦的名字就是从诗人的名字改来的。诗中的句子在《星际穿越》里反复出现,如同歌咏或刻意而为的咒语,诺兰解释说,自己选了这首人人耳熟能详的诗句,只是希望借着这些句子的感染力,“给我们勇气帮助我们去抵抗对死亡的恐惧和对时间流逝的彷徨。” “我喜欢在片中反复使用这段诗句,给观众们营造出一种亲切感,在多次重复出现之后,这句诗就像是一个熟悉的音乐片段,每次被念出口的时候都能带给人不同的感受。”。 8.如何评价《鲍勃·迪伦诗歌集 (1961我觉得唱功到了这个境界不重要了,迪伦的歌很多人翻唱起来,一般人都会觉得比迪伦原版好听。 但我更愿意听迪伦原版的,迪伦原版专辑可能伴奏简陋,就一把吉他不停的扫,而翻唱的很多伴奏都是精心加入了很多东西。你说崔健的唱功好吗?很多不听摇滚的人觉得崔健唱歌真让人难受,这能说崔健唱功不好吗?喜欢崔健的人才能真正了解那张唱腔,是必然的。 唱功不重要,艺术家能把一首歌无论怎么唱出来,真正受到感动的人,即使只是一声叹息也让人觉得经典。或许是一种痴迷了,我觉得迪伦的现场只是鼻子动动唱出来的音乐都能让我着迷。 9.诺贝尔文学奖 鲍勃迪伦 为什么针对这些问题,有媒体邮件采访了诺奖评委霍拉斯·恩格道尔,请他为这届诺奖评选解密。 在恩格道尔看来,鲍勃·迪伦创造了当今最伟大的一些诗歌。 歌词应该被看作文学的一部分 记者:把今年的诺贝尔文学奖颁给鲍勃·迪伦,是一个容易做的决定吗? 恩格道尔:既容易,又困难。 说容易,是因为瑞典学院的绝大多数成员都是支持这个决定的。说困难,是因为诺贝尔文学奖的每一次评选,都意味着要对候选人做全面彻底的研究,这个准备过程要持续好几年。 在这个决定中,没有任何随机的成分。 记者:今年的评奖结果引来了不少争议。 许多人质疑鲍勃·迪伦是否配得上得诺贝尔文学奖,歌词是否应该被看作文学,鲍勃·迪伦的歌词是否达到了伟大诗歌的标准。对此你怎么看? 恩格道尔:不管瑞典学院做出什么选择,几乎永远都会引来争议。 在我服务于诺贝尔文学奖委员会的19年,几乎每年的结果都会引发争论,或者更糟糕的是,还会引来关于评奖结果的政治和美学性质的质疑。这种纷争是诺奖活力的一部分。 很显然,既然我们把奖颁给了鲍勃·迪伦,就说明我们认为歌词应该被看作文学的一部分,我们相信鲍勃·迪伦的歌词体现了最高水准的诗性表达。 他的歌曲有一种强大的语言动力 记者:现任瑞典学院常任秘书长莎拉·丹纽尔将鲍勃·迪伦的歌曲与荷马、萨福的作品相比,这种观点是瑞典学院其他成员普遍认同的吗? 恩格道尔:这是我们讨论的许多层面当中的一个——鲍勃·迪伦的艺术与古老诗歌之间的相似性。 和鲍勃·迪伦的歌曲一样,这些古老的诗歌也是被歌唱或吟咏的。我个人在此还会提到奥维德,特别是他被流放后写下的作品,它们和迪伦后期的作品有相似性。 记者:通过授予鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖,瑞典学院认可了他是一位伟大的诗人。在你看来,鲍勃·迪伦作品中最突出的诗歌品质是什么? 恩格道尔:鲍勃·迪伦有一个非常独特而权威的诗歌声音,它既是坚决的,又是嘲弄的,既是无我的,又是自我反思的。 从主题上来看,他的文本既有敏锐的日常生活的观察,又有一闪而过的“灵视”意象。他的词汇量庞大,有一种美妙的混杂性。 他是押韵大师,这让他能够省去解释,即便在没有容易理解的逻辑时也能将歌曲统一起来,而且每一句歌词都试图超越前面一句。这让他的歌曲有一种强大的语言动力,这一点又被他独特的演唱发音所加强。 结果是,他创造了今天我们所拥有的最伟大的一些诗歌。 文学应该将非虚构作品囊括进来 记者:通过承认鲍勃·迪伦,瑞典学院是否在传递这样一个信号——“我们在试图拓宽对文学的定义”? 恩格道尔:诺奖是一个独立的奖项,不是文学政治的工具。 不过今年的奖项确实传递了一个信号。拓宽对文学的定义,是诺贝尔文学奖委员会已经讨论了一段时间的话题——不仅扩展诗歌的概念,将音乐诗歌包括进来,同时,文学应该将非虚构作品囊括进来,只要这些作品在形式和创作上带有文学品质。 记者:在鲍勃·迪伦获奖前,美国已经有23年没有人获得诺贝尔文学奖了。你曾批评美国作家“太孤立、太狭隘”,这一评价在美国文学圈引来了很多不满,许多人认为这一评价过于“欧洲中心主义”。 今年将诺奖授予迪伦是对美国文学传统的一种承认吗,也许是广义的美国文学传统? 恩格道尔:我的批评主要是针对美国的文学体系,而不是美国作家。我的出发点是,我认为在美国的批评家、出版商——更可惜的是——在美国读者的意识中,外国文学,尤其是非英语文学,是极为边缘化的。 给鲍勃·迪伦这个奖,至少应该说明瑞典学院不是反美的。而且当我们通过鲍勃·迪伦来承认美国歌曲写作的主导地位时,我们采取了一种更宽泛的视角。 |