搜索
首页 其他

翻译诗经版

1.【英语翻译】

这段话最近好像很火的样子.普通版你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户.我害怕你对我也是如此之爱.女汉子版你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊;你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊;你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊;你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!文艺版你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳.你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁.你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇.你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜.诗经版子言慕雨,启伞避之.子言好阳,寻荫拒之.子言喜风,阖户离之.子言偕老,吾所畏之.离骚版君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬.五言诗版恋雨偏打伞,爱阳却遮凉.风来掩窗扉,叶公惊龙王.片言只语短,相思缱倦长.郎君说爱我,不敢细思量.七言绝句版恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚.欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊.吴语版弄刚欢喜落雨,落雨了么搞布洋塞;欢喜塔漾么又谱捏色;欢喜西剥风么又要丫起来;弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头.七律压轴版江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香.夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉.霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗.怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯.。

2.诗经好的注释版本

想要通俗易懂,最好是程俊英的《诗经译注》,上海古籍出版社。

有注释,有白话翻译,有收藏价值。程俊英先生对自己《诗经译注》并不很满意,因为诗是不可译的,翻译诗歌意思容易传达,韵味却会丧失殆尽。

想要深入研究,最好是程俊英、蒋见元的《诗经注析》,中华书局。有非常详细的注释,没有白话翻译。

这个版本被收入中华书局“中国古典文学基本丛书”,很有价值。 比较常见的版本还有周振甫的《诗经译注》,中华书局。

个人认为比较而言,程俊英的版本更好。 另外还有高亨的《诗经今注》,上海古籍出版社。

这本书的意识形态性较强,建议算了。

3.诗经译注哪个版本最好

程俊英、蒋见元的《诗经注析》,中华书局。竖排繁体,有非常详细的注释,有各家的注释,没有白话翻译。这个版本被收入中华书局“中国古典文学基本丛书”,很有价值。重点推荐。

周振甫的《诗经译注》,中华书局,注释没有第一本全,但有白话翻译。

程俊英的《诗经译注》,上海古籍出版社,有注释,有白话翻译,通俗易懂。

另外还有高亨的《诗经今注》,上海古籍出版社。

其实诗是不可译的,一经白话翻译,意境就没有了。

4.诗经英译版中那个最好

英国汉学家James Legge(理雅各)1876年翻译的韵体《诗经》好。

理雅各(James Legge,1815年-1897年)是近代英国著名汉学家,曾任香港英华书院校长,伦敦布道会传教士。他是第一个系统研究、翻译中国古代经典的人,从1861年到1886年的25年间,将《四书》、《五经》等中国主要典籍全部译出,共计28卷。当他离开中国时,已是著作等身。理雅格的多卷本《中国经典》、《法显行传》、《中国的宗教:儒教、道教与基督教的对比》和《中国编年史》等著作在西方汉学界占有重要地位。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师,也是儒莲翻译奖的第一个获得者。

5.说一个人很屌,用文言文怎么说

通用版:你这么屌,你爸妈知不知道?

幼儿版:ni zhe me diao,ni ba ma zhi bu zhi dao?

文言版:甚矣,汝之屌也,令尊知否?

英文版:so dickfu you are ,did your parents know it?

离骚版:子之屌兮可谓甚兮,子父母兮知悉知兮?

诗经版:吁嗟子兮,毋如此屌,吁嗟亲兮,毋可不知?

粤语版:你梗屌,你屋企老豆老母知唔知阿?

四川版:你楞个屌,你妈老汉晓得不?

客家版:宜哏屌,惹爸惹妈阿滴啊?

这么多,随便挑吧

6.三字经的全文的翻译

人之初 性本善 性相近 习相远易解:人初生之时,本性都是善良的。

善良的本性彼此都很接近,后来因为生活和学习环境的不同,差异越来越大。失之毫厘,差以千里。

苟不教 性乃迁 教之道 贵以专易解:如果不及早接受良好的教育,善良的本性就会随环境的影响而改变,所谓先入为主,不可不慎!至于教育方法,应注重在使孩子专心,有定力。课业的选择,要以专精为主,不要希求广博。

据心理学家研究发现:儿童与青少年心智的发展,十三岁以前着重在记忆,之后理解力逐渐成长,故十三岁以前应注重记忆念诵为主,理解次之,不可本末倒置。昔孟母 择邻处 子不学 断机杼窦燕山 有义方 教五子 名俱扬易解:古时候孟子的母亲,为了寻找一个对孟子有益的教育环境,不辞辛劳搬了三次家。

从坟场附近搬到市场边,再三迁至学校旁。有一次孟子不用功,逃学回家,孟母当着他的面将织了一半的布匹剪断,并且告诫他说:「求学的道理,就像织布一样,必须将纱线一条一条织上去,经过持续不断的努力,积丝才能成寸,积寸才能成尺,最后才能织成一匹完整有用的布;读书也是一样,要努力用功,并且持之以恒,经过长时间的累积,才能有成就。

否则就像织布半途而废一样,一旦前功尽弃就毫无用处了。五代时,有一位窦禹钧(又称窦燕山),遵照圣贤教诲的义理来教育子女,因此五个儿子都很有成就,都能光耀家门。

养不教 父之过 教不严 师之惰子不学 非所宜 幼不学 老何为易解:生育子女,若只知道养活他们,而不去教育,那是作父母的失职。老师教导学生,不只是知识、技艺的传授,更重要的是教导学生做人处世的道理,使学生能够与人相处融洽,做事有方法,活得健康愉快有意义。

因此对于学生的要求一定要认真严格,不能偷懒怠惰,才能教出好学生。严师出高徒,严是认真,一丝不苟的态度。

要教出好孩子,必须父母与老师双方面配合,也就是家庭教育和学校教育共同努力。为人子女如果不用心学习,是不对的!年纪小的时候,不肯努力、用功学习,等到年纪大了,还能有什么作为呢?少壮不努力,老大徒伤悲。

玉不琢 不成器 人不学 不知义为人子 方少时 亲师友 习礼仪易解:一块玉石,如果不去雕琢,就不能成为有用的器具;人也是一样,如果不透过学习,就无法明白做人处事的道理,不知道那些事合不合乎义理,应不应该做?作子弟的,要趁着年少的时候亲近良师、结交益友,好好学习待人处事、应对进退的礼仪。香九龄 能温席 孝於亲 所当执融四岁 能让梨 弟於长 宜先知易解:黄香是东汉江夏人,他九岁的时候,就懂得孝顺父母,夏天天气热的时候,他就用扇子先将父亲的床铺扇凉,再请父亲就寝;冬天天冷的时候,他就先将父亲的被子睡温暖,再请父亲安睡。

类似这种孝顺的行为,是每一个为人子女所应当尽的本分。东汉末年的孔融,才四岁的时候,就晓得礼让兄长,将大的梨子让兄长吃,自己选择较小的。

这种尊敬兄长、友爱兄弟的美德,应当及早教育培养。首孝弟 次见闻 知某数 识某文一而十 十而百 百而千 千而万易解:做人第一重要的是孝顺父母,友爱兄弟,其次才是增广见闻学习知识,明白数字的变化,并研读古圣先贤的文章,来修养自己。

一是数字的开始,十个十是一百,十个百是一千,十个千是一万,如此累积上去,可以无穷无尽。三才者 天地人 三光者 日月星三纲者 君臣义 父子亲 夫妇顺易解:古人以为构成生命现象与生命意义的基本要素是:天、地、人;「天」是指万物赖以生存的空间,包括日月星辰运转不息,四季更替而不乱。

昼夜寒暑都有一定的次序;「地」是指万物藉以生长的地理条件和各种物产;「人」是万物之灵,要顺天地化育万物。三种光明的来源是指日月星。

维持人与人之间最重要的三种伦常关系,就是君臣之间有道义,父子之间有亲情,夫妻之间能相互尊重和睦相处。君义臣忠,父慈子孝,夫义妇顺。

曰春夏 曰秋冬 此四时 运不穷曰南北 曰西东 此四方 应乎中易解:一年之中春夏秋冬四季各有特色,循环运转,永不止息。春耕、夏耘、秋收、冬藏四季变化是因为地球绕著太阳公转的关系。

东南西北这四个方向,都以中央为准互相对应。如果没有中心,就没有东西南北,因此中心移动,方向也跟着改变。

曰水火 木金土 此五行 本乎数十干者 甲至癸 十二支 子至亥易解:古人以木火土金水,为构成物质的五种基本特性,称为五行,并将这五行的变化以数学的原理加以归纳,发现它们之间有相生相克的关系,如水生木、木生火、火生土、土生金、金生水是相生的关系;金克木、木克土、土克水、水克火、火克金是相克的关系。天干是指:甲乙丙丁戊己庚辛壬癸,地支是指:子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥。

天干与地支互相配合用来计算年日,如甲子年、乙丑年等。曰黄道 日所躔 曰赤道 当中权赤道下 温暖极 我中华 在东北易解:黄道是太阳在太空中所运行的轨道,赤道是地球的中线,将地球分为南半球和北半球。

赤道附近为热带,温度极为炎热,我们的国家,位置在北半球的东边,因为上地面积广大,所以包含了热带、温带、和寒带。曰江河 曰淮济 此四渎 水之纪曰岱华 嵩恒衡 此五岳 山之名易解:我们国。

7.《诗经》的一段话

这首诗写的是大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱。

[注释] 1、蔓草:蔓生的草。零:落。漙(团tuán):凝聚成水珠。 2、扬:明。“清”、“扬”都是形容目的美。婉:读为“睕(晚wǎn)”,目大貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”3、邂逅(谢后xiì hòu):爱悦。亦作“不期而遇”解。遇:相逢或配合。适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思。 相逢或配合。适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思。

[参考译文] 野地蔓草多又长,团团露珠落叶上。有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。不期路上碰见她,合我心愿真舒畅。

8.<翻译>诗经

1、瓞(迭dié):小瓜。

诗人以瓜的绵延和多实比周民的兴盛。 2、土:读为“杜”,《汉书o地理志》引作“杜”,水名,在今陕西省麟游、武功两县。

武功县西南是故邰城所在地。邰是周始祖后稷之国。

“沮”、“漆”都是水名,又合称漆沮水。古漆沮水有二:一近今陕西邠(宾bīn)县,就是后稷的曾孙公刘迁住的地方;一近今陕西歧山,就是周文王的祖父太王迁住的地方。

以上二句是说周民初生之地是在杜水、沮水和漆水之间。 3、古公亶(胆dǎn)父:就是前注所说的太王。

古公是称号,犹言“故邠公”。亶父是名。

4、陶:窑灶。复:古时的一种窑洞,即旁穿之穴。

复、穴都是土室。这句是说居住土室,像窑灶的形状。

5、家室:犹言“宫室”。以上二句是说亶父初迁新土,居处简陋。

(本住豳地,因被狄人所侵迁到歧山。) 6、朝:早。

走:《玉篇》引作“趣”。趣马是驱马疾驰。

这句是说亶父在早晨驰马而来。 7、率:循。

浒:厓(牙yá,旧读yái)岸。 8、岐下:岐山之下。

岐山在今陕西省岐山县东北。以上二句是说亶父循西来之水而到岐山下。

9、姜女:亶父之妃,姜氏。 10、胥:相,视。

“胥宇”犹言“相宅”,就是考察地势,选择建筑宫室的地址。 11、周:岐山下地名。

原:广平的土地。膴膴(武wǔ):肥沃。

12、堇(谨jǐn):植物名,野生,可以吃。饴(移yí):用米芽或麦芽熬成的糖浆。

堇菜和荼菜都略带苦味,现在说虽堇、荼也味甜如饴,足见周原土质之美。 13、契:刻。

龟:指占卜所用的龟甲。龟甲先要钻凿,然后在钻凿出来的空处用火烧灼,看龟甲上的裂纹来断吉凶。

占卜的结果用文字简单记述,刻在甲上。契或指凿龟,也可能指刻记卜言。

14、曰止曰时:“止”言此地可以居住,“时”言此时可以动工,这就是占卜的结果。 15、乃:古文为“乃”。

慰:安。这句是说决定在此定居。

16、乃左乃右:这句是说定居之后又划定左右隙地的用途。 17、疆:画经界。

理:分条理。 18、宣:言导沟洫(续xù)泄水。

亩:言治田垄。 19、自西徂东:西东指周原之内,举西东以包南北。

徂(殂cú):始。 20、周:徧(遍的异体字)。

以上二句是说周原之内无人不担任工作。 21、司空:官名,营建的事属司空职掌。

22、司徒:官名,调配人力的事属司徒职掌。 23、缩:束。

版:筑墙夹土的板。载:读为“栽”。

缩版以载:言竖木以约束筑墙的板。 24、庙:供祖先的宫室。

翼翼:严正貌。 25、捄(揪jiū):聚土和盛土的动作。

陾陾(仍réng):众多。 26、度(夺duó):向版内填土。

薨薨(轰hōng):人声及倒土声。 27、筑:捣土。

登登:捣土声。 28、屡(楼lóu):古“娄”字,读同“偻”,隆高。

削屡是说将墙土隆高的地方削平。冯冯(凭píng):削土声。

29、鼛(皋gāo):大鼓名,长一丈二尺。敲鼓是为了使劳动着的人兴奋。

以上二句是说百堵之墙同时兴工,众声齐起,鼛鼓的声音反不能胜过了。 30、皋门:王都的郭门。

31、伉(抗kàng):高。 32、应门:王宫正门。

33、将将:尊严正肃之貌。 34、冢土:大社。

社是祭土神的坛。 35、戎:兵。

丑:众。攸:语助词。

这句是说兵众出动。出军必须先祭社,所以诗人将两件事连叙。

36、肆:故。殄(舔tiǎn):绝。

厥:其,指古公亶父。愠:怒。

37、陨(允yǔn):失。问:名声。

以上二句是说古公避狄而来未能尽绝愠怒,而混夷畏威逃遁,仍然保持声望。 38、柞(做zuò):植物名,橡栎之一种。

棫(域yù):白桵(蕊ruǐ),小木,丛生有刺。 39、行道:道路。

兑:通。以上二句言柞棫剪除而道路开通。

40、混夷:古种族名,西戎之一种,又作昆夷、串夷、畎(犬quǎn)夷、犬夷,也就是犬戎。駾(退tuì):奔突。

41、喙(惠huì):困极。以上二句言混夷逃遁而窘困。

42、虞:古国名,故虞城在今山西省平陆县东北。芮(瑞ruì):故芮城在今陕西省朝邑县南。

质:要求平断。成:犹“定”。

相传虞芮两国国君争田,久而不定,到周求西伯姬昌(即周文王)平断。入境后被周人礼让之风所惑,他们自动地相让起来,结果是将他们所争的田作为闲田,彼此都不要了。

43、蹶:动。生:读为“性”。

这句是说文王感动了虞芮国君礼让的天性。 44、予:周人自称。

曰:语助词。王逸《楚辞章句》引作“聿”。

疏附:宣布德泽使民亲附之臣。 45、先后:前后辅佐相导之臣。

46、奔奏:奔命四方之臣。“奏”亦作“走”。

47、御侮:捍卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周有这四种良臣。

[全文翻译] 拖拖拉拉,大瓜连小瓜,当初我们周族,杜水沮漆是老家。古公亶父,把山洞来挖,把地洞来打,那时候没把房子搭。

古公亶父,早晨赶着他的马,顺着西水岸,来到歧山下。和他的姜氏夫人,来找地方重安家。

周原土地真肥美,堇菜苦菜都像糖。大伙儿有了商量,神的主张刻在龟板上,说的是:“停下”、“立刻”,“就在这儿盖起房。”

住下来,心安稳,或左或右把地分,经营田亩划疆界,挖沟泄水修田塍。从西到东南到北,人人干活都有份。

(塍:音成chéng) 叫来了司空,叫来了司徒,吩咐他们造房屋。拉紧绳子吊直线。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2