1.诗经里面,带有尔字的诗句大车 作者:诗经 朝代:先秦 大车槛槛,毳衣如菼。 岂不尔思?畏子不敢。 大车啍啍,毳衣如璊。 岂不尔思?畏子不奔。 谷则异室,死则同穴。 谓予不信,有如皦日。 臣工 作者:诗经 朝代:先秦 嗟嗟臣工,敬尔在公。 王厘尔成,来咨来茄。 嗟嗟保介,维莫之春。 亦又何求,如何新畲。 於皇来牟,将受厥明。 明昭上帝,迄用康年。 命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。 东门之墠 作者:诗经 朝代:先秦 东门之墠,茹藘在阪。 其室则迩,其人甚远。 东门之栗,有践家室。 岂不尔思?子不我即。 伐檀 作者:诗经 朝代:先秦 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县獾兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? 彼君子兮,不素飧兮! 伐檀 作者:诗经 朝代:先秦 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县獾兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? 彼君子兮,不素飧兮! 凫鹥 作者:诗经 朝代:先秦 凫鹥在泾,公尸来燕来宁,尔酒既清,尔肴既馨。 公尸燕饮,福禄来成。 凫鹥在沙,公尸来燕来宜,尔酒既多,尔肴既嘉。 公尸燕饮,福禄来为。 凫鹥在渚,公尸来燕来处,尔酒既湑,尔肴伊脯。 公尸燕饮,福禄来下。 凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。 公尸燕饮,福禄来崇。 凫鹥在亹,公尸来止熏熏,旨酒欣欣,燔炙芬芬。 公尸燕饮,无有后艰。 谷风 作者:诗经 朝代:先秦 习习谷风,以阴以雨。 黾勉同心,不宜有怒。 采葑采菲,无以**?德音莫违,及尔同死。 行道迟迟,中心有违。 不远伊迩,薄送我畿。 谁谓荼苦?其甘如荠。 宴尔新昏,如兄如弟。 泾以渭浊,湜湜其沚。 宴尔新昏,不我屑矣。 毋逝我梁,毋发我笱。 我躬不阅,遑恤我后! 就其深矣,方之舟之。 就其浅矣,泳之游之。 何有何亡,黾勉求之。 凡民有丧,匍匐求之。 不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。 昔育恐育鞫,及尔颠覆。 既生既育,比予于毒。 我有旨蓄,亦以御冬。 宴尔新昏,以我御穷。 有洸有溃,既诒我肄。 不念昔者,伊余来塈。 2.请问:诗经中的“尔”字的含义大车 作者:诗经 朝代:先秦 大车槛槛,毳衣如菼。 岂不尔思?畏子不敢。 大车啍啍,毳衣如璊。 岂不尔思?畏子不奔。 谷则异室,死则同穴。 谓予不信,有如皦日。 臣工 作者:诗经 朝代:先秦 嗟嗟臣工,敬尔在公。 王厘尔成,来咨来茄。 嗟嗟保介,维莫之春。 亦又何求,如何新畲。 於皇来牟,将受厥明。 明昭上帝,迄用康年。 命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。 东门之墠 作者:诗经 朝代:先秦 东门之墠,茹藘在阪。 其室则迩,其人甚远。 东门之栗,有践家室。 岂不尔思?子不我即。 伐檀 作者:诗经 朝代:先秦 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县獾兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? 彼君子兮,不素飧兮! 伐檀 作者:诗经 朝代:先秦 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县獾兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? 彼君子兮,不素飧兮! 凫鹥 作者:诗经 朝代:先秦 凫鹥在泾,公尸来燕来宁,尔酒既清,尔肴既馨。 公尸燕饮,福禄来成。 凫鹥在沙,公尸来燕来宜,尔酒既多,尔肴既嘉。 公尸燕饮,福禄来为。 凫鹥在渚,公尸来燕来处,尔酒既湑,尔肴伊脯。 公尸燕饮,福禄来下。 凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。 公尸燕饮,福禄来崇。 凫鹥在亹,公尸来止熏熏,旨酒欣欣,燔炙芬芬。 公尸燕饮,无有后艰。 谷风 作者:诗经 朝代:先秦 习习谷风,以阴以雨。 黾勉同心,不宜有怒。 采葑采菲,无以**?德音莫违,及尔同死。 行道迟迟,中心有违。 不远伊迩,薄送我畿。 谁谓荼苦?其甘如荠。 宴尔新昏,如兄如弟。 泾以渭浊,湜湜其沚。 宴尔新昏,不我屑矣。 毋逝我梁,毋发我笱。 我躬不阅,遑恤我后! 就其深矣,方之舟之。 就其浅矣,泳之游之。 何有何亡,黾勉求之。 凡民有丧,匍匐求之。 不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。 昔育恐育鞫,及尔颠覆。 既生既育,比予于毒。 我有旨蓄,亦以御冬。 宴尔新昏,以我御穷。 有洸有溃,既诒我肄。 不念昔者,伊余来塈。 3.请问:诗经中的“尔”字的含义尔尔ěr〔形〕(1) (形声。 本义:窗格花纹)(2) 同本义 [figure;decorative pattern](3) 后引作薾。华盛的样子 [luxuriant]彼尔维何?维常之华。 ——《诗·小雅》。毛传:“尔,华盛貌。” (4) 又如:丽尔(华丽的样子)(5) 近。通“迩” [near]戚戚兄弟,莫远具尔。 ——《诗·大雅》尔上敦黍于筵上右之。——《仪礼·少牢馈食礼》公降立于阼阶之东南,南乡尔卿。 ——《仪礼·燕礼》名相近者相远也,实相近者相尔也。——《周礼·地官·肆长》士不信悫而有多知能,譬之其豺狼也,不可以身尔也。 ——《荀子·哀公》(6) 又如:尔者(近来);尔语(凑向跟前说话)(7) 浅近 [shallow]。 4.诗经氓中尔卜尔筮的卜应该怎么念艺吧顶贴组呙垮 :你好。 《诗经 卫风 氓(méng)》: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。【尔卜尔筮】,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 【尔卜(bǔ)尔筮(shī)】。即你的问题所在。 5.诗经 氓原文及翻译原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。 其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。 不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。 爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。 情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。 赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。 嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。 男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。 桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。 淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。 反覆无常没准则,变心缺德耍花招。婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。 起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。 兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。 当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。 回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。 莫再回想背盟事,既已终结便罢休!《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。 诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。扩展资料:一、赏析 诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。 就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。《卫风·氓》这首诗的结构,是和它的故事情节与作者叙述时激昂波动的情绪相适应的。 全诗六章,每章十句,但并不像《诗经》其他各篇采用复沓的形式,而是依照人物命运发展的顺序,自然地加以抒写。它以赋为主,兼用比兴。 赋以叙事,兴以抒情,比在于加强叙事和抒情的色彩。这首诗音调铿锵自然,富有真情实感。 诗中用了不少“蚩蚩”、“涟涟”、“汤汤”、“晏晏”、“旦旦”等叠字形容词,它们不但起了摹声绘貌的作用,且加强了诗的音乐性。《诗经》民歌的章法,多半是叠章复唱的。 由于《卫风·氓》诗作者感情复杂,叙事曲折,故分章而不复唱,这在《国风》民歌中是少见的。二、全诗概述 全诗六章,每章十句。 第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象。第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。 此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。三、详细注释1、氓:民。 蚩蚩(chi):笑嘻嘻的样子。2、布:古时的货币,即布币。 贸:交换。3、匪:非。 4、即我:到我这里来。谋:商议,这里指商谈婚事。 5、涉:渡过。淇:河名。 6、顿丘:地名。7、衍 (qian):过,拖延8、将:请。 9、乘:登上。诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。 10、复关:地名,中男子居住的地方。参考资料来源:百度百科-国风·卫风·氓。 |