1.求翻译《诗经·大雅·文王》整篇文王的神在民上, 赞美它明显在天上。 周虽然是旧邦, 它的天命是新上。 周朝是光明的, 上帝命令是新上。 文王神的升降, 在上帝左右两旁。 勤勉的文王, 好的声望不止。 厚赐啊周朝, 只有文王孙孙子子。 文王的孙孙子子, 本宗支子相传百世。 凡是周朝的士子, 光明也能照世。 照世的光明, 他的谋划谨慎。 赞美众多士子, 在这个王国里诞生。 王国里能够诞生, 只是周朝的干祯。 靠众多的臣子, 使文王得到安宁。 美好的文王, 啊,光明诚敬为是。 伟大啊天命, 商朝的孙孙子子, 商朝的孙孙子子, 它的数目上亿计。 上帝既然命令, 只服从周朝做臣子。 只服从于周朝, 天命没有一定。 殷朝的士人美好敏疾, 在周京用酒祭祖相称。 他的做法用酒祭祖, 经常穿殷朝礼服相应。 作周王的忠臣, 想念你祖先相称。 想念你的祖先, 修明他的德行。 永久配合天命, 自己求多福分。 殷的未失掉众心, 能够配合上帝天命。 应该以殷为鉴戒, 不容易保持大命。 不容易保持大命, 不要遏止在你身。 明白宣扬好的音声, 殷的有喜庆从天命。 上天的事, 没有味儿也没有声。 效法文王, 万邦对你信任。 2.诗经 大雅 文王 皇矣 中的克比怎么解释《诗经 大雅 文王之什 皇矣》 皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。维彼四国,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。 作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。启之辟之,其柽其椐。攘之剔之,其檿其柘。帝迁明德,串夷载路。天立厥配,受命既固。 帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。帝作邦作对,自大伯王季。维此王季,因心则友。则友其兄,则笃其庆,载锡之光。受禄无丧,奄有四方。 维此王季,帝度其心。貊其德音,其德克明。克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。 帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。以笃于周祜,以对于天下。 依其在京,侵自阮疆。陟我高冈,无矢我陵。我陵我阿,无饮我泉,我泉我池。度其鲜原,居岐之阳,在渭之将。万邦之方,下民之王。 帝谓文王:予怀明德,不大声以色,不长夏以革。不识不知,顺帝之则。帝谓文王:询尔仇方,同尔弟兄。以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。 临冲闲闲,崇墉言言。执讯连连,攸馘安安。是类是禡,是致是附,四方以无侮。临冲茀茀,崇墉仡仡。是伐是肆,是绝是忽。四方以无拂。 其中:王此大邦,克顺克比。 意思是:在此大国当君主,(慈爱百姓上下亲)上下和顺人心向。 3.翻译一句话,永言配命,自求多福“永言配命,自求多福”出自《诗经·大雅·文王》。意思就是说“常思虑自己的行为是否合乎天理,以求美好的幸福生活”。 《大雅·文王》是《诗经·大雅》的首篇,为先秦时代的汉族诗歌。全文: 文王在上,於昭於天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。 亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。 世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁。 穆穆文王,于缉熙敬止。假哉天命,有商孙子。商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。 侯服于周,天命靡常。殷士肤敏,祼将于京。厥作祼将,常服黼冔。王之荩臣,无念尔祖。 无念尔祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易。 命之不易,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自天。上天之载,无声无臭。仪刑文王,万邦作孚。 4.请问周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新是什么意思“周虽旧邦,其命维新”“如将不尽,与古为新”这两句话的意思是:周虽然是个古老的国家,但上天付与了她新的使命,那就是要求她不断革新。 1. 出处:《诗经·大雅·文王》 2. 原诗:文王在上,于昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁。穆穆文王,于缉熙敬止。假哉天命。有商孙子。商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。侯服于周,天命靡常。殷士肤敏。裸将于京。厥作裸将,常服黼冔。王之荩臣。无念尔祖。无念尔祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易!命之不易,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自天。上天之载,无声无臭。仪刑文王,万邦作孚。 3. 《诗经·大雅·文王》简介:《大雅·文王》是《诗经·大雅》的首篇,是一首政治诗,歌颂周王朝的奠基者周文王姬昌。朱熹认为此诗创作在西周初年,作者是周公旦。全诗七章,每章八句。通篇用“赋”的手法,歌颂周文王受命于天建立周邦的功绩,叙述商周兴亡隆替的道理,告诫勉励周成王及后世君王应顺应天命施行德政,反复叮咛告诫周朝臣子及殷商归周诸臣要顺应天命效忠周朝,情意十分恳切。此诗章句结构整齐,每章换韵,韵律和谐,成功地运用了连珠顶真的修辞技巧,语句蝉联,诗义贯串,宛如一体。 4. 创作背景:这篇诗是《诗经·大雅》的首篇,歌颂周王朝的奠基者文王姬昌。朱熹《诗集传》据《吕氏春秋·古乐》篇为此诗解题曰:“周人追述文王之德,明国家所以受命而代殷者,皆由于此,以戒成王。”这指明此诗创作在西周初年,作者是周公。后世说《诗》,多从此说。余培林《诗经正诂》说:“观诗中文字,恳切叮咛,谆谆告戒,……故其说是也。” 参考资料 搜狗百科:/item/%E5%A4%A7%E9%9B%85%C2%B7%E6%96%87%E7%8E%8B/1846845?fr=aladdin&fromid=11279748&fromtitle=%E8%AF%97%E7%BB%8F%C2%B7%E5%A4%A7%E9%9B%85%C2%B7%E6%96%87%E7%8E%8B 5.翻译一句话,永言配命,自求多福“永言配命,自求多福”出自《诗经·大雅·文王》。 意思就是说“常思虑自己的行为是否合乎天理,以求美好的幸福生活”。《大雅·文王》是《诗经·大雅》的首篇,为先秦时代的汉族诗歌。 全文:文王在上,於昭於天。周虽旧邦,其命维新。 有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。 亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。 文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。世之不显,厥犹翼翼。 思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁。 穆穆文王,于缉熙敬止。假哉天命,有商孙子。 商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。 侯服于周,天命靡常。殷士肤敏,祼将于京。 厥作祼将,常服黼冔。王之荩臣,无念尔祖。 无念尔祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。 殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易。 命之不易,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自天。 上天之载,无声无臭。仪刑文王,万邦作孚。 |