1.要做英文PPT词,诗歌的一种。 因是合乐的歌词,故又称曲子词、乐府、乐章、长短句、诗余、琴趣等。始于唐,定型于五代,盛于宋。 宋词是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗巨钻,在古代文学的阆苑里,她是一座芬芳绚丽的园圃。她以姹紫嫣红、千姿百态的风神,与唐诗争奇,与元曲斗艳,历来与唐诗并称双绝,都代表一代文学之盛。 后有同名书籍《宋词》。 简介 宋词是继唐诗之后的又一种文学体裁,基本分为:婉约派、豪放派两大类。 婉约派的代表人物:宋代词人:李清照、柳永、秦观等。 豪放派的代表人物:辛弃疾、苏轼、岳飞、陈亮等。 远从《诗经》、《楚辞》及《汉魏六朝诗歌》里汲取营养,又为后来的明清戏剧小说输送了养分。 直到今天,她仍在陶冶着人们的情操,给人们带来很高的艺术享受。 词的初期极尽艳丽浮华,流行于市井酒肆之间,是一种通俗的艺术形式,五代时期的《花间集》就很明显地展露了词美丽绚烂的文采,但是这期间的词题材还仅限于描写闺情花柳、笙歌饮宴等方面,可以说还显得很“小气”。 虽然艺术成就上已经达到了相当的水准,但是在思想内涵上层次还不够。 宋代初期的词一开始也是沿袭这种词风,追求华丽词藻和对细腻情感的描写。像曾因写过“忍把浮名,换了浅斟低唱”而得罪了仁宗皇帝的柳永,郁郁不得志,一生就流连于歌坊青楼之间,给歌妓们写写词。 所谓“凡有井水饮处,即能歌柳词”。当时的词被认为是一种粗俗的民间艺术,不登大雅之堂,以至于宋朝的晏殊在当上宰相之后,对于他以前所做的词都不承认是自己写的。 宋朝的艳妓之多,水平之高为其它朝代所罕有,她们和宋朝的才子们一起共同推动了词这一新兴艺术形式在民间的广泛流传。 但是,随着词在宋代的文学中占据越来越重要的地位,词的内涵也在不断地充实和提高。 “人不寐,将军白发征夫泪。”奠定了边塞词在宋词中的地位,使只闻歌筵酒席、宫廷豪门、都市风情、脂粉相思之类的世人一新耳目。 到苏轼词首开豪放词风,宋词已经不仅限于文人士大夫寄情娱乐和表达儿女之情的玩物,更寄托了当时的士大夫对时代、对人生乃至对社会政治等各方面的感悟和思考。 宋词彻底跳出了歌舞艳情的巢窠,升华为一种代表了时代精神的文化形式。 2.介绍唐诗的英语作文题目:请阅读唐朝诗人李白的《赠汪伦》,体会它的意境,谈谈你的看法。 赠 汪 伦 李 白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 To Wang Lun I'm on board; We're about to sail, When there's stamping and singing on shore; Peach Blossom Pool is a thousand feet deep, Yet not so deep, Wang Lun, as your love for me. 要求: 1. 不得照抄短诗原文; 2. 必须结合短诗的内容,发挥想象, 适当展开; 3. 必须突出短诗主题,结构完整,语意边贯; 4. 短文不能写成诗歌形式; 5. 词数:100左右. To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory. One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there's stamping and singing on shore. Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai's best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can't say a simple sentence. He knows that words can't express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can't match Wang Lun's love for him. I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends. 3.求英文唐诗资料乐府 王之涣 出塞 黄河远上白云间, 一片孤城万仞山。 羌笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关。 . Folk-song-styled-verse Wang Zhihuan BEYOND THE BORDER Where a yellow river climbs to the white clouds, Near the one city-wall among ten-thousand-foot mountains, A Tartar under the willows is lamenting on his flute That spring never blows to him through the Jade Pass 乐府 李白 清平调之一 云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。 Folk-song-styled-verse Li Bai A SONG OF PURE HAPPINESS I Her robe is a cloud, her face a flower; Her balcony, glimmering with the bright spring dew, Is either the tip of earth's Jade Mountain Or a moon- edged roof of paradise. 乐府 李白 清平调之二 一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。 Folk-song-styled-verse Li Bai A SONG OF PURE HAPPINESS II There's a perfume stealing moist from a shaft of red blossom, And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu- - The palaces of China have never known such beauty- Not even Flying Swallow with all her glittering garments. 乐府 李白 清平调之三 名花倾国两相欢, 常得君王带笑看。 解释春风无限恨, 沈香亭北倚阑干。 Folk-song-styled-verse Li Bai A SONG OF PURE HAPPINESS III Lovely now together, his lady and his flowers Lighten for ever the Emperor's eye, As he listens to the sighing of the far spring wind Where she leans on a railing in the Aloe Pavilion. 乐府 杜秋娘 金缕衣 劝君莫惜金缕衣, 劝君惜取少年时。 花开堪折直须折, 莫待无花空折枝。 Folk-song-styled-verse Du Qiuniang THE GOLD-THREADED ROBE Covet not a gold-threaded robe, Cherish only your young days! If a bud open, gather it -- Lest you but wait for an empty bough 4.用英语介绍唐诗的地位Status: Tang poetry is the highest achievement of the development of poetry in china. It inherits the Wei and Jin Dynasties the essence of poetry, and due to the opening of Tang culture, clear political, as well as the rulers of the respected, the poetry of the Tang Dynasty has a great development, such as the Tang Dynasty imperial examination system to take an examination of poetry special. And most of the Tang Dynasty poet love roaming, such as Li Bai, Du Fu have traveled half a Chinese, makes the poet horizons, poetry theme is extensive, rich lenovo. In the poetry of the Tang Dynasty is a master of ancient Chinese poetry and to future generations is difficult to match the position, is the highest in the history of Chinese poetry. Effects: the creation of the poetry of the Tang Dynasty diversity, rich in subject matter, to the later poetry creation provides a good template. As the saying goes, familiar with the three hundred Tang poems, not a poem will sing. The same due to Tang poetry achievement too high so that future generations are difficult to surpass, so the development of new literature in the field, the emergence and development of Ci Poetry of the Song Dynasty is a good example.地位:唐诗是我国诗歌发展的最高成就。 它继承了魏晋以来的诗歌精华,而且由于唐代开放的风气,清明的政治,以及统治者的推崇,使唐代诗歌有了长足的发展,如唐代科举制就要专门的考诗歌。而且唐代的诗人多数喜欢漫游,比如李白,杜甫都游遍了大半个中国,使得诗人的眼界开阔,诗歌题材广泛,联想丰富。 总之唐代的诗歌是我国古代诗歌的集大成者,达到了后人难以企及的地位,是我国诗歌史上的最高峰。影响:唐代诗歌的创作方式多样,题材丰富,给后世的诗歌创造提供了很好的模板,俗话说熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。 同样由于唐诗成就太高使得后人很难超越,因此开发了新的文学领域,宋词的出现与发展就是一个很好的例子。 5.介绍唐诗的英语作文题目:请阅读唐朝诗人李白的《赠汪伦》,体会它的意境,谈谈你的看法。 赠 汪 伦李 白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 To Wang LunI'm on board; We're about to sail,When there's stamping and singing on shore;Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,Yet not so deep, Wang Lun, as your love for me.要求:1. 不得照抄短诗原文;2. 必须结合短诗的内容,发挥想象, 适当展开;3. 必须突出短诗主题,结构完整,语意边贯;4. 短文不能写成诗歌形式;5. 词数:100左右.To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory.One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there's stamping and singing on shore.Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai's best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can't say a simple sentence. He knows that words can't express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can't match Wang Lun's love for him.I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends。.。 6.求一篇介绍唐诗的英语作文To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory. One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there's stamping and singing on shore. Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai's best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can't say a simple sentence. He knows that words can't express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can't match Wang Lun's love for him. I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends. 7.中英文诗翻译pptSONNET 21 So is not with me as with that Muse, Stirr'd by a painted beauty to his verse, Who heaven itself for ornament doth use And every fair with his fair doth rehearse, Making a couplement of proud compare, With sun and moon, with earth and sea's rich gems。 With April's first-born flowers, and all things rare That heaven's air in this huge rondure hems。 O, let metrue in love, but truly write, And then believe me, my love is as fair As any mother's child, though not so bright As those gold candles fix'd in heaven's air。 Let them say more that like of hearsay well; I will not praise that purpose not to sell。 (Shakespaere) 《十四行诗集》第21首 我的诗神①并不像那一位持神 只知运用脂粉涂抹他的诗句, 连苍穹也要搬下来作妆饰品, 罗列每个佳丽去称赞他的佳丽, 用种种浮夸的比喻作成对偶, 把他之太阳、月亮、海陆的瑰宝, 四月的鲜花,和这浩荡的宇宙 蕴藏在它的怀里的一切奇妙。 哦,让我既真心爱,就真心歌唱, 而且,相信我,我的爱可以媲美 任何母亲的儿子,虽然论明亮 比不上挂在天空的金色烛台。 谁喜欢空话,让他尽说个不穷; 我志不在出售,自用不着祷颂。 8.向外国友人介绍中国唐诗英语作文China is a country with great history, that is why it is great for people to learn its past. Most of its past can be seen from poems made in the Tang Dynasty. Tang Dynasty was one of the greatest dynasties in the past, and from the poems we can understand more of China's culture.。 9.我想做一个用英语翻译中国古诗词的ppt,用欢快的一些氛围来讲解,有一个著名的例子是登鹳雀楼的一个搞笑版 The sun fell on the hillside The Yellow River flows to the sea If you want see more go upstairs 再翻译过来是太阳在山边落下,黄河流向大海,如果想看得更多,请上楼 只是翻译了两轮,古诗的韵味就消失了 如果要做PPT的话,作为开篇,可以先让同学们自己翻译一遍登鹳雀楼,然后再拿出高端一点的翻译和这篇搞笑版的额翻译出来进行对比,再开始你的正文,气氛就会轻松一些了 10.用两句英语介绍《古诗》,简单点的,作为小朋友的主持词,谢谢了我国文学源远流长,博大精深,古诗是古典文学中不可或缺的一部分,以《唐诗三百首》为例,分为古诗、律诗、绝句三类.在这三类中都附有乐府一类.Chinese literature has a long history, profound, classical poetry is an integral part of classical literature, in the tang dynasty started, for example, can be divided into classical, patterns, rhyme categories. In these three categories are accompanied by yue category.。 |