搜索
首页 其他

唐诗宋词中英文情诗

1.唐诗宋词中有哪些情诗

钗头凤-陆游

红酥手、黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶、欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错!错!错!

春如旧、人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落、闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!

鹊桥仙-秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!

卜算子 李之仪

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

相见欢 李煜

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

卜算子 乐婉

相思似海深,旧事如天远。

泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。

要见无因见,拼了终难拼。

若是前生未有缘,待重结、来生愿。

蝶恋花 柳永

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。

草色烟光残照里,无言谁能会凭阑意?

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

子衿 <<;诗经>>

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

上邪 汉乐府

上邪! 我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

凤求凰·琴歌 佚名

有美人兮, 见之不忘。一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我旁徨。

愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。

相思 王维

红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。

题都城南庄 崔护

去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风

2.有英文情诗的全部发过来

A Red, Red Rose Robert Burns(1759-1796) O my luve's like a red, red rose That's newly sprung in June; O my luve's like the melodie That's sweetly play'd in tune. As fair art thou, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun; O I will luve thee still, my dear While the sands o' life shall run. And fare-thee-weel, my only Luve! And fare-thee-weel awhile! And I will come again, my luve, Tho' 'twere ten thousand miles. O my luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June; O my luve's like the melodie That's sweetly play'd in tune. 译本: 啊,我爱人象一朵红红的玫瑰, 它在六月里初开; 啊,我爱人象一支乐曲, 它美妙地演奏起来。

你是那么漂亮,美丽的姑娘, 我爱你是那么深切; 我会一直爱你,亲爱的, 一直到四海枯竭。 一直到四海枯竭,亲爱的, 到太阳把岩石烧化; 我会一直爱你,亲爱的, 只要生命之流不绝。

再见吧,我唯一的爱人, 让我和你小别片刻; 我会回来的,亲爱的, 即使我们万里相隔。 Shall I compare thee to a summer's day 莎士比亚 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date. Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou ow'st; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. 能否把你比作夏日璀璨? 你却比炎夏更可爱温存; 狂风摧残五月花蕊娇妍, 夏天匆匆离去毫不停顿。

苍天明眸有时过于灼热, 金色脸容往往蒙上阴翳; 一切优美形象不免褪色, 偶然摧折或自然地老去。 而你如仲夏繁茂不凋谢, 秀雅风姿将永远翩翩; 死神无法逼你气息奄奄, 你将永生于不朽诗篇。

只要人能呼吸眼不盲, 这诗和你将千秋流芳。

3.把英文诗词翻译成中文

The Grasshopper and the Cricket John Keats The poetry of earth is never dead.When all the birds are faint with the hot sun And hide in cooling trees,a voice will run From hedge to hedge about the new?mown mead That is the Grasshopper's.He takes the lead In summer luxury;he has never done With his delights,for when tired out with fun He rests at ease beneath some pleasant weed.The poetry of earth is ceasing never.On a lone winter evening,when the frost Has wrought a silence,from the stove there shrills The cricket's song,in warmth increasing ever,And seems to one in drowsiness half lost,The grasshopper's among some grassy hills.蝈蝈和蛐蛐 约翰.济慈大地的诗歌从来不会死亡:当所有的鸟儿因骄阳而昏晕,隐藏在阴凉的林中,就有一种声音 在新割的草地周围的树篱上飘荡 那就是蝈蝈的乐音啊!它争先 沉醉于盛夏的豪华,它从未感到 自己的喜悦消逝,一旦唱得疲劳了,便舒适地栖息在可喜的草丛中间.大地的诗歌呀,从来没有停息:在寂寞的冬天夜晚,当严霜凝成 一片宁静,从炉边就弹起了 蛐蛐的歌儿,在逐渐升高的暖气,昏昏欲睡中,人们感到那声音 仿佛就是蝈蝈在草茸茸的山上鸣叫.。

4.普希金的诗词(英文的)

我曾经爱过你 普希金本人最喜欢的一首I loved you - PushkinI loved you; and perhaps I love you still,The flame, perhaps, is not extinguished; yetIt burns so quietly within my soul,No longer should you feel distressed by it.Silently and hopelessly I loved you,At times too jealous and at times too shy.God grant you find another who will love youAs tenderly and truthfully as I.翻译 : 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会像我爱你一样。

5.唐诗宋词中的爱情

1 柳永 :凤栖梧 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

2 佚名: 击鼓《诗经.邶风》 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

3 秦观 :鹊桥仙 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。4 李白: 三五七言 相思相见知何日?此时此夜难为情。

5 佚名: 凤求凰,琴歌 有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。6 郑愁予: 赋别 这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。

7 李白: 三五七言 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。8 元稹 :离思五首其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

9 曹植 :明月上高楼 君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐?10 纳兰性德 :虞美人 凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。11 张籍 :节妇吟 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

12 席慕蓉 :一棵开花的树 如何让你遇见我,在我最美丽的时刻为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。13 陈衡恪 :题春绮遗像 嗟余只影系人间,如何同生不同死?14 梁启超 :台湾竹枝词 相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。

15 徐干: 室思 自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。

16 司马光 :西江月 相见争如不见,有情何似无情。17 龚自珍 :己亥杂诗 落红不是无情物,化作春泥更护花。

18 张先: 千秋岁 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。

19 黄景仁: 绮怀诗二首其一 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。20 李商隐 :无题六首其三 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

21 李商隐 :暮秋独游曲江 深知身在情长在,怅望江头江水声。22 纳兰性德 :摊破浣溪沙 人到情多情转薄,而今真个不多情。

23 李商隐: 锦瑟 此情可待成追忆,只是当时已惘然。24 张仲素 :燕子楼 相思一夜情多少,地角天涯未是长。

25 元好问 :摸鱼儿二首其一 问世间,情是何物,直教生死相许。26 李商隐 :无题 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

27 张可久 :塞鸿秋 兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。28 徐再思 :折桂令 平生不会相思,才会相思,便害相思。

29 李冠: 蝶恋花 一寸相思千万绪,人间没个安排处。30 苏轼 :江城子 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。

31 佚名 :绸缪《诗经.唐风》 今夕何夕,见此良人。32 白居易 :长恨歌 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

33 白居易 :长恨歌 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。34 文廷式 :蝶恋花 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。

35 曹雪芹 :枉凝眉 一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇著他;若说有奇缘,如何心事终虚话?36 李商隐 :无题 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾。

37 况周颐 :减字浣溪沙 他生莫作有情痴,人间无地著相思。38 欧阳修 :玉楼春 尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。

39 佚名: 关雎《诗经.周南》 关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。

40 欧阳修 :玉楼春 人生自是有情痴,此恨不关风与月。41 柳永: 雨霖铃 此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有,千种风情,更与何人说。42 李之仪 :卜算子 只愿君心似我心,定不负相思意。

43 晏几道: 临江仙二首其二 落花人独立,微雨燕双飞。44 陈陶: 陇西行 可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

45 辛弃疾: 摸鱼儿 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。46 温庭筠: 更漏子三首其三 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。47 苏武 :结发为夫妻 结发为夫妻,恩爱两不疑。

48 聂胜琼 :鹧鸪天 寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。

枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。49 柳永 :昼夜乐 一场寂寞凭谁诉。

算前言,总轻负。50 李白 :长相思二首其一 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难,长相思,摧心肝。

51 席慕蓉: 印记 不要因为也许会改变,就不肯说那句美丽的誓言,不要因为也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇。52 范成大 :车遥遥篇 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。

53 戴叔伦: 相思曲 鱼沈雁杳天涯路,始信人间别离苦。54 柳永 :雨霖铃 执手相看泪眼,竟无语凝噎。

55 元稹 :遣悲怀三首其二 诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。56 顾敻: 诉衷情 换我心,为你心,始知相忆深。

57 鱼玄机: 江陵愁望有寄 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。58 李商隐: 无题六首其六 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。

59 乐婉 :卜算子 相思似海深,旧事如天远。60 白居易 :浪淘沙 相恨不如潮有信,相思始觉海非深。

61 温庭筠 :新添声杨柳枝 玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?62 邵瑞彭 :蝶恋花 忍把千金酬一笑?毕竟相思,不似相逢好。63 晏殊 :玉楼春 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

64 曹雪芹 :终身误 都道是金玉良缘,俺只念木石前盟。空对著,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。

65 周邦彦; 玉楼春 人如风后入江云,情似雨馀黏地絮。66 曹雪芹 :红豆词 滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。

67 欧阳修; 蝶恋花二首其一 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。68 冯小青: 怨 瘦影自怜秋水照,卿须怜我我怜卿。

69 朱彝尊 :高阳台 锺情怕到相思路。盼长堤,草尽红心。

动愁吟,碧落黄泉。

6.求苏小小的诗词的英文版

妾本钱塘江上住,花落花开,不管流年度。

燕于衔将春色去,纱窗几阵黄梅雨。 斜插玉梳云半吐,檀板轻敲,唱彻《黄金缕》。

梦断彩云无觅处,夜凉明月生南浦。I was in the qiantang river on live and let it flower fall flower open, but whatever unease degrees。

The swallow will go, screen window transition springs fluctuation, but again a few array has had a HuangMeiYu。 Inclined inserted with jade Salisbury, cloud midair disorderly float, TanBan tap, sing the golden rays tulameen "。

Dream broken cloud no find place, night cool moon born nanpu。

7.中英文诗翻译ppt

SONNET 21 So is not with me as with that Muse, Stirr'd by a painted beauty to his verse, Who heaven itself for ornament doth use And every fair with his fair doth rehearse, Making a couplement of proud compare, With sun and moon, with earth and sea's rich gems。

With April's first-born flowers, and all things rare That heaven's air in this huge rondure hems。 O, let metrue in love, but truly write, And then believe me, my love is as fair As any mother's child, though not so bright As those gold candles fix'd in heaven's air。

Let them say more that like of hearsay well; I will not praise that purpose not to sell。 (Shakespaere) 《十四行诗集》第21首 我的诗神①并不像那一位持神 只知运用脂粉涂抹他的诗句, 连苍穹也要搬下来作妆饰品, 罗列每个佳丽去称赞他的佳丽, 用种种浮夸的比喻作成对偶, 把他之太阳、月亮、海陆的瑰宝, 四月的鲜花,和这浩荡的宇宙 蕴藏在它的怀里的一切奇妙。

哦,让我既真心爱,就真心歌唱, 而且,相信我,我的爱可以媲美 任何母亲的儿子,虽然论明亮 比不上挂在天空的金色烛台。 谁喜欢空话,让他尽说个不穷; 我志不在出售,自用不着祷颂。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2