搜索
首页 其他

诗经正月赏析

1.求《诗经 正月》的翻译,急

四月时节繁霜降,霜降失时心忧伤。

民心已乱谣言起,谣言传播遍四方。独我一人愁当世,忧思不去萦绕长。

可怜担惊又受怕,忧思成疾病难当。父母生我不逢时,为何令我遭祸殃?苦难不早也不晚,此时恰落我头上。

好话既都嘴里说,坏话也全口中讲。忧心忡忡不合时,因此受辱遭中伤。

郁郁不乐心里忧,想我没福能消受。平民百姓无罪过,也成奴仆居末流。

可悲我们若亡国,利禄功名哪里求?看那乌鸦将止息,飞落谁家屋檐头?远望树林成一片,粗细只能当柴烧。百姓正在危难中,上天昏睡不知道。

如果天命已确定,没人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨谁请相告?人说山丘多么低,实为高峰与峻岭。

民间谣言纷纷起,不去制止哪能行。但见老臣受征召,请他占梦来问讯。

都说自己最灵验,乌鸦雌雄谁分清?人说天空多么高,我却怕撞把腰弯。人说大地多么厚,我却怕陷把脚踮。

高声呼叫这些话,有条有理不瞎编。令我悲哀今世人,为何像蛇毒牙尖!请看山坡田地里,禾苗特出长得茂。

上天这样折磨我,唯恐把我打不倒。当初朝廷来求我,唯恐推辞不应召。

得到我后很慢待,不再重用与倚靠。心中忧愁深又长,好像绳结不能解。

当今政治真难说,为何越来越暴烈?大火熊熊烧起时,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝,褒姒竟然将它灭。忧伤满怀常惨惨,又遇天阴雨绵绵。

车箱已经装载满,竟然抽去车挡板。等到货物掉下来,大哥帮忙才叫唤。

车上箱板不要扔,加固辐条牢又安。轴上伏兔勤检查,装载货物莫丢散。

这样终能渡艰险,莫将此事等闲看。池沼之中鱼成群,并非快乐能安宁。

即使深藏不敢动,水清照样看得真。愁思满怀长戚戚,忧虑国家多虐政。

他有美酒醇又香,山珍海味任品尝。四邻五党多融洽,姻亲裙带联结广。

想我孤独只一身,郁郁不乐心忧伤。卑鄙小人居好屋,庸劣之徒享米禄。

今世黎民太不幸,老天降灾伤无辜。富贵人家多欢乐,可怜这里却孤独。

鉴赏这是一首政治怨刺诗,当作于西周将亡之时,诗中言“赫赫宗周,褒姒灭之”是预料之词。《毛诗序》云:“《正月》,大夫刺幽王也。”

清方玉润《诗经原始》分析说:“此必天下大乱,镐京亦亡在旦夕,其君若臣尚纵饮宣淫,不知忧惧,所谓燕雀处堂自以为乐,一朝突决栋焚,而怡然不知祸之将及也。故诗人愤极而为是诗,亦欲救之无可救药时矣。

若乃骊烽举,故宫黍,明眸皓齿污游魂,贵戚权寮归焦土,尚何昏姻之洽比?尚何富人之独哿?以此决之,《正月》之为幽王诗必矣。”其论甚为精辟。

这首诗的抒情主人公具有政治远见,也有能力。故统治阶级当权者开始极表需要他(“彼求我则,如不我得”),但得到之后又不重用(“执我仇仇,亦不我力”)。

他担忧国家的前途,同情广大人民的苦难遭遇,反而遭到小人的排挤和中伤(“忧心愈愈,是以有侮”)。他是一个忧国忧民而又不见容于世的孤独的士大夫知识分子形象。

诗的抒情主人公面对霜降异时、谣言四起的现实,想到国家危在旦夕,百姓无辜受害,而自己又无力回天,一方面哀叹生不逢时(“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后”),一方面对于一会儿这么说,一会儿那么说(“好言自口,莠言自口”),反覆无常、扰乱天下的当权者表示了极大的愤慨。他最终身心交瘁,积郁成疾(“癙忧以痒”)。

诗人生动、细致、准确地纪录了两千多年前生于乱世的正直的知识分子心灵的颤动,在以后感动过无数的人,和《诗经》中的其他一些政治诗一起为中华民族知识分子忧国忧民文学的传统奠定了基础。诗中还表现了三种人的心态。

第一种是末世昏君。此诗没有明确指出周幽王,而是用暗示的方法让人们想到幽王。

“天”在古代常用来象征君王,诗中说“民今方殆,视天梦梦”,就是很严厉地指责周幽王面对百姓危殆、社稷不保的现实毫不觉悟,却只顾占卜解梦(“召彼故老,讯之占梦”)。“赫赫宗周,褒姒灭之”二句,矛头直指最高统治者。

杜甫《丽人行》、《哀江头》、《自京赴奉先县咏怀五百字》等都直接揭露当朝天子,当是受此类诗影响。此诗批评最高当权者亲小人(“瞻彼中林,侯薪侯蒸”),远贤臣(“乃弃尔辅”),行虐政(“念国之为虐”)。

指出如果国家真正颠覆,再求救于人,则悔之无及(“载输尔载,将伯助予”)。这样的末世昏君前有桀、纣,后有胡亥、杨广,历史上不绝如缕,所以其揭露是有意义的。

第二种是得志的小人。他们巧言令色,嫉贤妒能(“好言自口,莠言自口”),结党营私,朋比为奸(“洽比其邻,昏姻孔云”),心肠毒如蛇蝎(“胡为虺蜴”),但却能得到君王的宠幸与重用,享有高官厚禄,诗人对这种蠹害国家的蟊贼表示了极大的憎恨与厌恶。

第三种人是广大人民。他们承受着层层的剥削和压迫,在暴政之下没有平平安安的生活,而只有形形色色的灾难(“民今无禄,天天是椓”),而且动辄得咎,只能谨小慎微,忍气吞声(“不敢不局”、“不敢不蹐”)。

诗人对广大人民寄予了深切的同情。“民之无辜,并其臣仆”,表现了无比的沉痛。

昏君施行虐政,百姓是最直接的受害者,上天惩罚昏君,百姓也要无辜受过。“兴,百姓苦;亡,百姓苦。”

(张。

2.如何赏析《诗经·七月》

豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写。

诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。诗中使用的是周历。周历以夏历(今之农历,一称阴历)的十一月为正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆与夏历相同。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即夏历的十一月、十二月、一月、二月。“蚕月”,即夏历的三月。皮锡瑞《经学通论》云:“此诗言月者皆夏正,言一、二、三、四之日皆周正,改其名不改其实。”戴震《毛郑诗考证》亦指出:周时虽改为周正(以农历十一月为正月岁首),但民间农事仍沿用夏历。

中国古代诗歌一向以抒情诗为主,叙事诗较少。这首诗却以叙事为主,在叙事中写景抒情,形象鲜明,诗意浓郁。通过诗中人物娓娓动听的叙述,又真实地展示了当时的劳动场面、生活图景和各种人物的面貌,以及农夫与公家的相互关系,构成了西周早期社会一幅男耕女织的风俗画。《诗经》的表现手法有赋、比、兴三种,这首诗正是采用赋体,“敷陈其事”、“随物赋形”,反映了生活的真实。读者仔细吟诵其中任何一章,都会有这样的感觉。

3.诗经中的正月翻译 在线等 急

【译文】

六月里来霜很多,我心好忧伤。

民间谣言纷起,又大又多。

想我一身多孤单,忧心萦绕心头。

胆小怕事多可怜,愁得病成这个样。

父母生下我,让我遭受创伤。

偏偏又碰巧,碰到这年头。

好话出自人家口,坏话也出自人的口。

忧伤使我恍惚,受人欺侮是常事。

我满腹的忧愁啊,想我真是命苦。

多少无辜的百姓,亡国时都成奴仆。

可怜这些人啊,哪儿得来幸福?

看那些乌鸦飞来,它要停在谁家屋?

看那树林密层层,树木野草丛生。

人民正处境危险,恨老天昏聩不明。

你主宰世上一切,谁也不能逃得过。

上天啊上天,你憎恨的是哪一种人?

谁说高山已经不高?却是高冈山陵。

民间谣言传播,为何不警惕小心。

召来那些元老,再请占梦人占梦。

他们人人自夸高明,却乌鸦的雌雄不能辨认!

说天是如何高,走路不敢直腰。

说地是如何厚,走路脚步不敢不轻。

喊出这些话,它真是有理有情。

可怜如今世上人,为何恣意来害人。

瞧那坡上的田,突出的禾苗一片片。

老天折磨我,好像非要制胜我。

那时朝迁需要我,生怕不能得到。

得到我后鄙视我,毫不重用我。

我心里忧愁啊,像绳子打了个扣。

今天的朝政,为何这样遭透?

草木之火正燃烧,有谁能够浇息它?

兴旺的京周,褒姒把它灭亡。

我心中常忧虑,逢上阴雨更凄凉。

车子既然装满货,栏板却被全抽光。

货物遍地坠落,才叫“老兄来帮忙”!

不要丢弃你的车栏板,时常检查你的车轮辐。

时常照顾你的车夫,不要让货物失落。

这样才能度险境,这些你却不加在意。

鱼儿游在沼泽里,也不能有什么快乐。

潜在水中虽很深,水清仍然能看到。

心中不安忧虑啊,想朝政太残暴。

他有美酒,又有美肴。

任人唯亲,狐朋狗党。

想到我孤立一人,忧心如焚痛断肠。

卑劣小人住大房,鄙陋家伙有五谷。

如今百姓最不幸,天降灾祸受打击。

财主享福真快乐,可怜穷人太孤独。

4.诗经 七月(赏析)

西周封建奴隶社会制读下,家族是一个最小的组成单位,七月可以视为一个家族故事。

此诗述说的西周奴隶们的农事活动,颇受重视,得到古今众家文人的评说。 《七月》是西周初年豳地(在今陕西旬邑县、邠县一带)的奴隶所做的诗歌。

诗句较长,年代久远,有些错简的地方,不过,基本次序还是清楚的。 诗中所述劳作,有乐更有苦,有易更有难。

不需要刻意粉饰,也无须编织,只是滤去了生活中许多的苦难和不幸,诗只中只想保留时人眼中有价值的东西,乃至心中亲切的风土和人情,因此,传唱至今不衰。 王安石说:“仰观星日霜露之变,俯察虫鸟草木之化,以知天时,以授民事,女服事乎内,男服事乎外,上以诚爱下,下以忠利上,父父子子,夫夫妇妇,养老而慈幼,食力而助弱,其祭祀也时,其燕飨也节,此《七月》之义也。”

全诗可八章,每章各十一句,基本上是按季节的先后,逐年逐月地来写男女奴隶们的劳动和生活。值得注意的是:按时序叙事,很象是一首农历诗,类似后世民歌中的四季调或十二月歌。

所叙述的内容是当时奴隶们一年到头的繁重劳动,无衣无食的悲惨境遇。 作品译文 七月火星向西落, 九月妇女缝寒衣。

十一月北风劲吹, 十二月寒气袭人。 没有好衣没粗衣, 怎么度过这年底? 正月开始修锄犁, 二月下地去耕种。

带着妻儿一同去, 把饭送到南边地, 田官赶来吃酒食。 七月火星向西落, 九月妇女缝寒衣。

春天阳光暖融融, 黄鹏婉转唱着歌。 姑娘提着深竹筐, 一路沿着小道走。

伸手采摘嫩桑叶, 春来日子渐渐长。 人来人往采白蒿, 姑娘心中好伤悲, 要随贵人嫁他乡。

七月火星向西落, 八月要把芦苇割。 三月修剪桑树枝, 取来锋利的斧头。

砍掉高高长枝条, 攀着细枝摘嫩桑。 七月伯劳声声叫, 八月开始把麻织。

染丝有黑又有黄, 我的红色更鲜亮, 献给贵人做衣裳。 四月远志结了籽, 五月知了阵阵叫。

八月田间收获忙, 十月树上叶子落。 十一月上山猎貉, 猎取狐狸皮毛好, 送给贵人做皮袄。

十二月猎人会合, 继续操练打猎功。 打到小猪归自己, 猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫, 六月纺织娘振翅。 七月蟋蟀在田野, 八月来到屋檐下。

九月蟋蟀进门口, 十月钻进我床下。 堵塞鼠洞熏老鼠, 封好北窗糊门缝。

叹我妻儿好可怜, 岁末将过新年到, 迁入这屋把身安。 六月食李和葡萄, 七月煮葵又煮豆。

八月开始打红枣, 十月下田收稻谷。 酿成春酒美又香, 为了主人求长寿。

七月里面可吃瓜, 八月到来摘葫芦。 九月拾起秋麻子, 采摘苦菜又砍柴, 养活农夫把心安。

九月修筑打谷场, 十月庄稼收进仓. 黍稷早稻和晚稻, 粟麻豆麦全入仓。 叹我农夫真辛苦, 庄稼刚好收拾完, 又为官家筑宫室。

白天要去割茅草, 夜里赶着搓绳索。 赶紧上房修好屋, 开春还得种百谷。

十二月凿冰冲冲, 正月搬进冰窖中。 二月开初祭祖先, 献上韭菜和羊羔。

九月寒来始降霜, 十月清扫打谷场。 两槽美酒敬宾客, 宰杀羊羔大家尝。

登上主人的庙堂, 举杯共同敬主人。 齐声高呼寿无疆。

[2]《国风·豳风·七月》是《诗经·国风》中最长的一首诗。《毛诗序》认为它的主题是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰难”;陈奂《诗毛氏传疏》则认为是“周公遭管蔡之变而作”,两者时间相距甚远,似不可凭信。

《汉书·地理志》云:“昔后稷封斄(lí),公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。”据此,此篇当作于西周初期,即公刘处豳时期。

豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,正如姚际恒《诗经通论》所说:“鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;妇子入室,茅綯升屋,似《风俗书》;流火寒风,似《五行志》;养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;田官染职,狩猎藏冰,祭献执宫,似国家典制书。

其中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:一诗之中,无不具备,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写,“无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、王、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境界”(引同上)。这一评价,基本上符合诗中实际。

诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。必须注意的是诗中使用的是周历。

周历以夏历(今之农历,一称阴历)的十一月为正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆与夏历相同。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即夏历的十一月、十二月、一月、二月。

“蚕月”,即夏历的三月。皮锡瑞《经学通论》云:“此诗言月者皆夏正,言一、二、三、四之日皆周正,改其名不改其实。”

戴震《毛郑诗考证》亦指出:周时虽改为周正(以农历十一月为正月岁首),但民间农事仍沿用夏历。这些说法,都是读者理解此诗时序的重要依据。

首章以鸟瞰式的手法,概括了劳动者全年的生活,一下子把读者。

5.求古文翻译(1)《诗经.小雅中正月》的翻译如下:正月繁霜, 爱问知

六月天?庀铝怂أ业男难e很?n?C耖g谣言四?起,谣言越大越猖狂。

想到我是孤?者,心中苦???n难忘,如此小心真可?z。好像大病痛一?觥? 这是一首政治讽刺诗。

作者是一个受当朝权贵排挤的贵族,他眼见朝政腐败,世风日下,国家濒于危亡,因而忧伤不已,对昏愦的国王和专权的群小充满愤恨。 全诗如下: 正月繁霜.我心忧伤.民之讹言.亦孔之将. 念我独兮.忧心京京.哀我小心.癙忧以痒. 父母生我.胡俾我?.不自我先.不自我后. 好言自口.莠言自口.忧心愈愈.是以有侮. 忧心??模钗椅蘼唬裰薰迹⑵涑计停? 哀我人斯.于何从禄.瞻乌爰止.于谁之屋. 瞻彼中林.侯薪侯蒸.民今方殆.视天梦梦. 既克有定.靡人弗胜.有皇上帝.伊谁云憎. 谓山盖卑.为冈为陵.民之讹言.宁莫之惩. 召彼故老.讯之占梦.具曰予圣.谁知乌之雌雄. 谓天盖高.不敢不局.谓地盖厚.不敢不?. 维号斯言.有伦有脊.哀今之人.胡为虺蜴. 瞻彼阪田.有菀其特.天之?N我.如不我克. 彼求我则.如不我得.执我仇仇.亦不我力. 心之忧矣.如或结之.今兹之正.胡然厉矣. 燎之方扬.宁或灭之.赫赫宗周.褒姒灭之. 终其永怀.又窘阴雨.其车既载.乃弃尔辅. 载输尔载.将伯助予. 无弃尔辅.员于尔辐.屡顾尔仆.不输尔载. 终踰绝险.曾是不意. 鱼在于沼.亦匪克乐.潜虽伏矣.亦孔之?荩?忧心惨惨.念国之为虐. 彼有旨酒.又有嘉?ィ⒈绕淞冢枰隹自疲?念我独兮.忧心殷殷. ??毡擞形荩接泄龋窠裰蘼唬熵彩?粒?哿矣富人.哀此?亩溃? 全诗翻译如下: 六月天?庀铝怂أ业男难e很?n?C耖g谣言四?起,谣言越大越猖狂。

想到我是孤?者,心中苦???n难忘,如此小心真可?z。好像大病痛一?觥? 父母生我那?初,?楹问刮以獠】唷2辉诔錾乙郧埃辉谒懒宋乙葬帷? 好言是?哪憧诔觯?貉砸?哪憧谕拢?n?衷?碓郊又兀绞怯腥?砥畚辍? ?n心使我把眉蹙,想我命舛不受福。

人??本是?o罪的,可连臣?W也遭辱。 真正可?z我这人,??暮翁?得幸福。

眼看?貘f往下飞,不知停在谁家屋? 看著那??人?淞郑中郊?柴密密生。人??如今正遭难,可天看去?y昏昏。

既能这?幼?Q定,?]人不受到侵凌。上帝高高在天上,谁敢?δ?碓骱蓿? 说山?楹伟Ó制剑靠缮蕉际谴?辍C耖g谣言四?起,?]人?意去过??。

曾召元老?碚?教,?s只向他???羟椤K??自命是圣人,?貘f雌雄谁辨清。 说天?楹芜^於高?谁敢触它不??腰。

那地?楹芜^於厚?谁敢不作小步走。 人??呼?发此言,道理说得有根源。

可?z如今这些人,?s像蛇虫逃避人。 看那土田薄又?,?s在那里长茂苗。

天用风雷摧??我,如不?傥乙ش虻埂? 它又那??砬笪遥┛职盐业貌坏健R坏┑梦矣职谅 挥梦?r把我??。 心里?n愁这麽多,像有结子塞住它。

如今那些?陶撸?楹稳绱嗽熳?骸? 大火正在?猛姓l能把它?绻猓亢蘸??大那西周,竟被褒姒把它亡。 久?咽?y?n?遥直魂?雨?碚勰ァJ参镆呀?装好?,?G???板?要破。

你那什物要??下,只?明人?椭遥?G你的?箱板,加固你的??容?。 ?念你的驾?人,不??你的?中物。

终於越过危险地,可你竟不以?橐狻? 鱼?罕驹谡映剀S,如今在池也不?贰?v是??伏深水中,仍然看得很明确。 心里少?g多?n?],想到?鼙┡啊K??有的是美酒,又有各种好菜肴, 左右?舍都和睦,又与亲戚十分好。

念到我是孤?人,感到心痛多??馈? 小人也给他房屋,?陋之人给爵?。人民啥?右?]有,天??赫ギ?鱼肉。

最好过的是富人,?؛?哀?z这孤?。

6.《诗经·小雅·四月》赏析

这首诗的题旨过去颇多争议,一直没有定论,今考察全诗,似是遭祸被逐之作。其人自称君子,诗中愤愤不平地诉说自己曾为国事操尽了心,并以“南国之纪”的江汉,比喻自己曾是国家的重要角色。可是如今却被放逐江南,有家不能归,受着无穷的灾难。因此他恨自己不是鸟不是鱼,不然就可以上天入渊,逃之夭夭了。在这无可奈何中,他只得以诗来寄托自己的悲哀。

全诗八章。前三章叙述自己自初夏被逐,历经秋冬,孤苦无告;第四章以比喻说明自己无过受害;第五章叹息自己前途可悲;第六章为自己忠而见逐不平;第七章恨自己无计逃祸;第八章自叙作诗的目的。

关于‘嘉卉’,《诗经》里常把坚硬的栗树和抗寒的梅花说成是良木好花。(《诗经•四月》“山有嘉卉,侯栗侯梅”)

7.帮忙赏析一下诗经里面七月篇

诗经·豳风·七月 七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲殆及公子同归。 七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣{贝鸟},八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。 四月秀 ,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。言私其豣,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向{土堇}户,嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。 六月食郁及{艹奥},七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹。

亟其乘屋,其始播百谷。 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阻。

四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”! 《七月》是西周初年豳地(在今陕西栒邑县、邠县一带)的奴隶所做的诗歌。

可能是因诗长,年代久远,有某些错简的地方,但基本次序还是清楚的。全诗八章,每章各十一句,基本上是按季节的先后,逐年逐月地来写男女奴隶们的劳动和生活的。

这首诗按时序叙事,很象是一首农历诗,类似后世民歌中的四季调或十二月歌。但由于它所叙述的内容反映了当时奴隶们一年到头的繁重劳动和无衣无食的悲惨境遇,所以应把它看作是反剥削反压迫的诗篇。

第一章总括全诗,从岁寒写到春耕开始。七月火星向下降行,八月将裁制冬衣的工作交给妇女们去做,以备御冬。

十一月天气寒冷了,北风刮在物体上,发出觱发的声响。十二月寒风“栗烈”,是一年最冷的时刻。

而我们这些奴隶没有御寒的衣服,真不知如何过冬。好不容易熬到寒冬过去了,正月里我们开始修理农具。

二月里举足下田,开始耕种。壮夫们在田里干着重活,女人和小孩们则承担着送饭的任务。

看着我们这样卖力的劳动,那些奴隶主派来的农官感到很高兴。 第二章,写妇女们的采桑劳动。

春天来了,开始暖和了,黄莺儿欢快地歌唱着。妇女们挎着深筐子,沿着桑间的小路,去采摘饲蚕用的嫩桑叶。

春天昼长,妇女们辛勤地工作了很久,硕果累累,采了很多的桑叶。可是,妇女们突然悲伤起来了,因为她们看见贵族公子正朝这边走来,害怕被掳去而遭凌辱。

末句反映了当时贵族蛮横的真实情况。 第三章,写妇女们的蚕桑纺织之事,并指出这是为贵族阶级做衣裳用的。

蚕月即三月,三月开始修剪桑枝,拿起斧子,砍去那些远扬的枝条,然后攀枝再采摘些柔嫩的桑叶。七月伯劳鸟咕咕地叫着,仿佛在告诉人们后半年开始了,于是,八月里妇女们就动手纺织了。

纺织品染着不同的颜色,有黑红色的,有黄色的,而最鲜亮的是朱红色的。可惜这些都不是为自己,而是为贵族公子作衣裳用的。

第四章,写农事既毕,奴隶们还是为统治者猎取野兽。四月里远志结子了,五月里蝉儿鸣唱着。

八月里作物开始收成,十月树木纷纷落叶。十一月开始出外射猎,以取狐貉皮来给公子做冬衣。

十二月声势更浩大,集合起众人继续田猎。射得的猎物,小兽归奴隶们所有,大兽得献给统治者。

第五章,写一年将尽,奴隶们为自己收拾屋子准备过冬。五月里蝗虫动股起飞,六月里纺织娘鼓翅发声。

蟋蟀由野入檐,由檐入户,由户入床下,鸣声愈来愈近,而天也愈来愈冷了。这时把屋里所有的空隙都堵好,然后用烟熏老鼠,把它赶出屋里;再把朝北的窗子堵上,把门缝用泥涂上,以防寒冷的北风。

感叹我们和老婆孩子,往往农忙时就露宿在场上,到了冬日,天寒事毕,才正式回到房屋里来。 第六章,写奴隶们除农业外,还得从事各种副业劳动,以供统治者享用。

同时,七月里还得采摘瓜类,八月里收取葫芦,九月里拾取芝麻,把这些都交给统治者。农奴们不够吃,只得用柴火煮些苦菜来养活自己。

第七章,写奴隶们农事完毕,还要为统治者修盖房屋。九月里修好打粮场,十月里纳粮入仓库。

不论是先熟的作物,还是后熟的作物,是谷类,还是麻类,都得聚集起来送进贵族的仓库。收完庄稼之后,就去为贵族们修理住宅。

白天去割茅草,晚上用此来搓绳子。等到替贵族们把住宅修好了,奴隶们又快到了春播的时候了。

第八章,写一年辛苦之后,还要大办酒宴,为统治者庆贺祝寿。十二月去凿冰,正月里藏入冰窖,以供来年夏天统治者消暑之用。

等到农事已毕,打谷场已清扫干净,就大杀羔羊,大办酒宴,还得举着酒杯,登上公堂,高呼统治者万寿无疆。 《七月》这首长诗,向我们展示了一幅古代奴隶社会阶级压迫的图画。

男女奴隶们一年到头无休止的劳动,结果都被贵族们剥夺得一干二净。读着这悲歌式的诗篇,我们眼前仿佛出现了一位被压迫的老年奴隶,面对面地向人们叙说着自己的生活境况,倾诉着血泪斑斑的历史。

他对于自家。

8.诗经中的正月翻译 在线等 急

【译文】 六月里来霜很多,我心好忧伤。

民间谣言纷起,又大又多。 想我一身多孤单,忧心萦绕心头。

胆小怕事多可怜,愁得病成这个样。 父母生下我,让我遭受创伤。

偏偏又碰巧,碰到这年头。 好话出自人家口,坏话也出自人的口。

忧伤使我恍惚,受人欺侮是常事。 我满腹的忧愁啊,想我真是命苦。

多少无辜的百姓,亡国时都成奴仆。 可怜这些人啊,哪儿得来幸福? 看那些乌鸦飞来,它要停在谁家屋? 看那树林密层层,树木野草丛生。

人民正处境危险,恨老天昏聩不明。 你主宰世上一切,谁也不能逃得过。

上天啊上天,你憎恨的是哪一种人? 谁说高山已经不高?却是高冈山陵。 民间谣言传播,为何不警惕小心。

召来那些元老,再请占梦人占梦。 他们人人自夸高明,却乌鸦的雌雄不能辨认! 说天是如何高,走路不敢直腰。

说地是如何厚,走路脚步不敢不轻。 喊出这些话,它真是有理有情。

可怜如今世上人,为何恣意来害人。 瞧那坡上的田,突出的禾苗一片片。

老天折磨我,好像非要制胜我。 那时朝迁需要我,生怕不能得到。

得到我后鄙视我,毫不重用我。 我心里忧愁啊,像绳子打了个扣。

今天的朝政,为何这样遭透? 草木之火正燃烧,有谁能够浇息它? 兴旺的京周,褒姒把它灭亡。 我心中常忧虑,逢上阴雨更凄凉。

车子既然装满货,栏板却被全抽光。 货物遍地坠落,才叫“老兄来帮忙”! 不要丢弃你的车栏板,时常检查你的车轮辐。

时常照顾你的车夫,不要让货物失落。 这样才能度险境,这些你却不加在意。

鱼儿游在沼泽里,也不能有什么快乐。 潜在水中虽很深,水清仍然能看到。

心中不安忧虑啊,想朝政太残暴。 他有美酒,又有美肴。

任人唯亲,狐朋狗党。 想到我孤立一人,忧心如焚痛断肠。

卑劣小人住大房,鄙陋家伙有五谷。 如今百姓最不幸,天降灾祸受打击。

财主享福真快乐,可怜穷人太孤独。

9.《诗经 汉广》的赏析

《诗经 汉广》 南有乔木,不可休息①。

汉有游女,不可求思②。汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思③。(一章) 翘翘错薪,言刈其楚④。

之子于归⑤,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。(二章) 翘翘错薪,言刈其蒌⑥。

之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。(三章) ①姚际恒曰:“乔,高也。

借言乔木本可休而不可休,以况游女本可求而不可求。” ②毛传:“思,辞也。”

朱熹曰:“江汉之俗,其女好游,汉魏以后犹然•;” ③毛传:“潜行为泳。永,长。

方,泔也。”按泔也作桴,即竹木筏。

④朱熹曰:“翘翘,秀起之貌。错,杂也•;”楚,马鞭草科,落叶灌木或小乔木,南北皆有,又名荆,俗名荆梢。

多隆阿曰:“荆为薪木,关左有二种,俱长条,高者七八尺,其一叶微圆,花紫色,枝条柔细,皮色赤黄,可编盛物器具者,俗名紫条;其一皮黑,叶碧,叶有岐杈,花紫,实黑者,俗名铁荆条。紫条为楛类,铁荆条即楚类。”

⑤《周南•;桃夭》“之子于归”,朱熹曰:“妇人谓嫁曰归。” ⑥蒌,菊科,多年生草本。

陆玑曰:“蒌,蒌蒿也。其叶似艾,白色,长数寸,高丈余,好生水边及泽中,正月根芽生旁茎,正白,生食之,香而脆美,其叶又可蒸为茹。”

桂馥曰:“陆疏云‘其叶似艾,白色’,余目验其叶青色,背乃白色,疏当云‘背白色’,疑转写脱谬。” 《诗》中的女子,有一类是可以明白见出身分的,如“平王之孙,齐侯之子”(《召南•;何彼铱矣》),如“东宫之妹,邢侯之姨”(《卫风•;硕人》),乃至“宗室牖下”习礼的“有齐季女”(《召南•;采苹》)。

如果“两姓之好”要求于女子的有所谓“公众的标准”,或曰“俗情之艳羡”(范家相说《硕人》),那么这是很重要的一条吧。所以她们在《诗》里都有一个在旁人看来一定是十分圆满的归宿,如《何彼襛矣》,如《桃夭》《硕人》所咏。

但另有一类女子,则不然。若“有美一人,清扬婉兮”(《郑风•;野有蔓草》),“有美一人,硕大且卷”(《陈风•;泽陂》),既不及身分地位,也不论是否“宜其家室”(《桃夭》)、“宜尔子孙”(《周南•;螽斯》),而纯是一片私心的慕恋。

至于《汉广》,更干脆不把他私许的标准说出来,只道“汉有游女,不可求思”。《诗》中的这一类女子,我们是不知道伊之归宿的,我们只看到慕恋者在绵密的情思中建筑起一个实实在在的希望。

不过,即便作“空中语”,《诗》中也没有神奇幻丽之思。《汉广》中的“汉上游女”算是略存飘忽,三家说诗于是衍生出郑交甫遇神女的故事:郑交甫遵彼汉皋,台下遇二女,与言曰:愿请子之佩。

二女与交甫,交甫受而怀之,超然而去。十步循探之,即亡矣。

回顾二女,亦即亡矣。只是这样一来,便成了完全的神话,虽然此中的幻丽也很美,但离《汉广》则已经很远。

游女虽然不是神女,却是神女一样的可望而不可即。“不可求思”,不是怨恨也不是遗憾,万时华曰“‘不可求’,语意平平,着不得一毫意见,如言欲求之不得,则非诗人言;昔可求而今不然,则非游女”,是也。

然而无怨无憾的“不可求思”,却正是诗情起处。戴君恩曰:“此篇正意只‘不可求思’自了,却生出‘汉之广矣’四句来,比拟咏叹,便觉精神百倍,情致无穷。”

贺贻孙曰:“楚,薪中之翘翘者,郑笺云‘翘翘者刈之,以喻众女高洁,吾欲取其尤高洁者也’,此解得之。盖汉女惟不可求,此乃我所欲求也,故即以‘之子于归’接之,此时求且不可,安得便言于归,凭空结想,妙甚妙甚。

至于愿秣其马,则其悦慕至矣,却不更添一语,但再以汉广、江永反复咏叹,以见其求之之诚且难而已。盖‘汉广’四句乃深情流连之语,非绝望之语也。”

“凭空结想”、“深情流连”,所见透彻。江永、汉广,全是为“不可求思”设景,则刈楚、刈蒌,秣马、秣驹,自然也都是为思而设事。

“河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语”,《古诗十九首》之句由《汉广》脱胎,但《汉广》却没有如此之感伤。

《诗》有悲愤,有怨怒,有哀愁,却没有感伤。这一微妙的区别,或许正是由时代不同而有的精神气象之异。

而《汉广》也不是“今朝两相视,脉脉万重心”的无奈。实在说,这里并没有一个“两相视”,《汉广》没有,《关雎》《东门之池》《泽陂》《月出》,这样的一类诗中,都没有。

这里似乎用得着“乐而不淫”、“哀而不伤”的意思,但它却与道德伦理无关,而只是一份热烈、持久、温暖着人生的精神质素。《诗》写男女,最好是这些依依的心怀,它不是一个故事一个结局的光明,而是生命中始终怀藏着的永远的光明。

它由男女之思生发出来,却又超越男女之思,虽然不含隐喻,无所谓“美刺”,更非以微言大义为为政者说法,却以其本来具有的深厚,而笼罩了整个儿的人生。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2