1.求这篇诗经的意思【赏析】 此诗的主题,《毛诗序》曰:“颂僖公能修泮宫也.”朱熹《诗集传》曰:“此饮于泮宫而颂祷之辞也.”方玉润《诗经原始》曰:“受俘泮宫也.”笔者以为此诗写受俘泮宫,颂美僖公能修文德. 古代治兵,有受俘之礼,《左传·隐公五年》:“三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实.”又《春秋·襄公十三年》:“公至自伐郑.”《左传》:“以饮至之礼,伐还告庙也.”此诗正是围绕饮至,歌颂鲁侯的.诗中泮宫,历来说者不一,清人戴震《毛郑诗考证》所说近是: 鲁有泮水,作宫其上,故它国绝不闻有泮宫,独鲁有之.泮宫也者,其鲁人于此祀后稷乎?鲁有文王庙,称周庙,而郊祀后稷,因作宫于都南泮水上,尤非诸侯庙制所及.宫即水为名,称泮宫.《采蘩》篇传云:“宫,庙也.”是宫与庙异名同实.《礼器》曰:“鲁人将有事于上帝,必先有事于頖宫.”郑注云:“告后稷也.告之者,将以配天.”然则诗曰:“从公于迈”,曰:“昭假烈祖,靡不有孝”,明在国都之外,祀后稷地,曰“献馘”、“献囚”、“献功”,盖鲁于祀后稷之时,亦就之赏有功也.不过,笔者认为不是“于祀后稷之时,亦就之赏有功”,而是在泮宫行受俘之礼,兼有祀祖之事.再者,泮宫即是《閟宫》中的閟宫和新庙,此不具论. 题解 :鲁嘻公征服淮夷,受俘泮宫并宴庆,颂扬其有文德. 原文 译文 注释 思乐泮水1, 薄采其芹2. 鲁侯戾止3, 言观其旗4. 其旗茷茷5, 鸾声哕哕6. 无小无大, 从公于迈7. 思乐泮水, 薄采其藻8. 鲁侯戾止, 其马蹻蹻9. 其马蹻蹻, 其音昭昭10. 载色载笑11, 匪怒伊教12. 思乐泮水, 薄采其茆13. 鲁侯戾止, 在泮饮酒. 既饮旨酒14, 永锡难老15. 顺彼长道16, 屈此群丑17. 穆穆鲁侯18, 敬明其德19. 敬慎威仪, 维民之则. 允文允武, 昭假烈祖20. 靡有不孝21, 自求伊祜22. 明明鲁侯23, 克明其德. 既作泮宫, 淮夷攸服24. 矫矫虎臣25, 在泮献馘26. 淑问如皋陶27, 在泮献囚. 济济多士, 克广德心. 桓桓于征28, 狄彼东南29. 烝烝皇皇30, 不吴不扬31. 不告于讻32, 在泮献功. 角弓其觩33. 束矢其搜34. 戎车孔博35. 徒御无斁36. 既克淮夷, 孔淑不逆37. 式固尔犹38, 淮夷卒获39. 翩彼飞鸮40, 集于泮林. 食我桑葚, 怀我好音41. 憬彼淮夷42, 来献其琛43. 元龟象齿44, 大赂南金45. 泮水令人真愉快. 来此采摘水芹菜. 鲁侯莅临有威仪, 看那龙旗多气派. 旗帜飘扬猎猎舞, 鸾铃和鸣声声在. 随从不分官大小, 跟着鲁公真光彩. 令人高兴泮水好, 来此采摘水中藻. 鲁侯莅临有威仪, 他的马儿真健矫. 他的马儿真健矫, 他的声音亮又高. 面容和蔼又带笑, 并非生气是宣教. 泮水令人乐无忧. 采摘莼菜轻伸手. 鲁侯莅临有威仪, 泮水边上饮美酒. 饮完香甜的美酒. 让人永远不老朽. 代代相传遵正道, 征服敌寇那群丑. 举止肃穆的鲁侯, 小心修德真仁厚. 注意威仪要谨慎, 为民作则是元首. 文治武功两齐备, 在天先祖榜样有. 效法他们事事顺, 求得上天长庇佑. 鲁侯治国真勤勉, 善于修养功德圆. 已将泮宫兴建成, 征服淮夷也如愿. 勇壮如虎将帅臣, 斩获敌耳泮宫献. 善于讯问如皋陶, 擒送敌囚泮宫前. 齐心协力众兵将, 鲁侯仁德能发扬. 大军出征雄赳赳, 东南敌人要扫荡. 气势雄壮真浩大, 不嘈杂也不喧嚷. 不为邀功相争吵, 泮宫中把功劳上. 兽角镶嵌饰弓梢, 束束利箭捆扎牢. 作战兵车很宽大, 徒步驾车不疲劳. 已经战胜那淮夷, 甘心顺从不敢闹. 因为坚持好谋略, 淮夷终于被击倒. 翩翩而飞猫头鹰, 泮水边上栖树林. 吃了我们的桑椹, 回报我们好声音. 觉悟过来那淮夷, 前来贡献多珍品. 内有巨龟和象牙, 内有美玉和黄金. 1.泮水:水名.戴震《毛郑诗考证》:"泮水出曲阜县治,西流至兖州府城,东入泗.《通典》云:‘兖州泗水县有泮水.’是也." 2.薄:语助词,无义.芹:水中的一种植物,即水芹菜. 3.戾:临.止:语尾助词. 4.言:语助词,无义.旗(qí):绘有龙形图案的旗帜. 5.茷(pèi)茷:飘扬貌. 6.鸾:通"銮",古代的车铃.哕(huì)哕:铃和鸣声. 7.公:鲁公,亦指诗中的鲁侯.迈:行走. 8.藻:水中植物名. 9.蹻(jué)蹻:马强壮貌. 10.昭昭:指声音宏亮. 11.色:指容颜和蔼. 12.伊:语助词,无义. 13.茆(mǎo):即今言莼菜. 14.旨酒:美酒. 15.锡:同"赐",此句相当于"万寿无疆"意. 16.道:指礼仪制度等. 17.丑:恶,指淮夷. 18.穆穆:举止庄重貌. 19.敬:努力. 20.昭假:犹"登遐",升天.烈:同"列",列祖,指周公旦、鲁公伯禽. 21.孝:同"效". 22.祜(hù):福. 23.明明:同"勉勉". 24.淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族.攸:乃. 25.矫矫:勇武貌. 26.馘(ɡuó):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳. 27.淑:善.皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官. 28.桓桓:威武貌. 29.狄:同"剔",除. 30.烝烝皇皇:众多盛大貌. 31.吴:喧哗.扬:高声. 32.讻:讼,指因争功而产生的互诉. 33.角弓:两端镶有兽角的弓.觩(qíu):弯曲貌. 34.束矢:五十支一捆的箭.搜:多. 35.孔:很.博:宽大. 36.徒:徒步行走,指步兵.御:驾御马车,指战车上的武士.斁(yì):厌倦. 37.淑:顺.逆:违.此句指鲁国军队. 38.式:语助词.无义.固:坚定.犹:借为"猷",谋. 39.获:克. 40.鸮(xiāo)。 2.诗经 泮水 翻译与赏析《泮水》是《诗经》里面《颂·鲁颂》中的一首古典诗歌。 此诗的主题,《毛诗序》曰:“颂僖公能修泮宫也。”朱熹《诗集传》曰:“此饮于泮宫而颂祷之辞也。” 方玉润《诗经原始》曰:“受俘泮宫也。”孙鑛评此诗云:“大体宏赡,然造语却入细,叙事甚精核有致。 前三章近《风》,后五章近《雅》。”(陈子展《诗经直解》引)就艺术上说确乎如此;但刘瑾谓此诗“言不无过实,要当为颂祷之溢辞也”(吴闿生《诗义会通》引),刘勰《文心雕龙》中的《夸饰》篇特将末章首四句“翩彼飞鸮,集于泮林;食我桑椹,怀我好音”作为修辞夸饰的例证之一,说明本篇的夸耀很有些过当,读者当不以文害辞、不以辞害意。 更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。 3.疆场翼翼,黍稷彧彧出自《小雅·信南山》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。“疆场翼翼,黍稷彧彧 ”意思是田地的疆界齐齐整整,小米高粱多茁壮茂盛。“彧彧其文 馥馥其芳”的释义:文采华丽的像美好的容貌,香气四处飘散。 这是一首描写周王祭祖祈福的乐歌,侧重于对农业生产的描绘,表现出周朝作为一个农耕社会的文化特色。 原文如下: 信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。 上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既优既渥,既沾既足。生我百谷。 疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。 中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。 祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。 是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆。 译文如下: 终南山山势绵延不断,这里是大禹所辟地盘。成片的原野平展整齐,后代子孙们在此垦田。划分地界又开掘沟渠,田陇纵横向四方伸展。 冬日的阴云密布天上,那雪花坠落纷纷扬扬。再加上细雨溟溟濛濛,那水分如此丰沛足量,滋润大地并沾溉四方,让我们庄稼蓬勃生长。 田地的疆界齐齐整整,小米高粱多茁壮茂盛。子孙们如今获得丰收,酒食用谷物制作而成。可奉献神尸款待宾朋,愿神灵保佑赐我长生。 大田中间有居住房屋,田埂边长着瓜果菜蔬。削皮切块腌渍成咸菜,去奉献给伟大的先祖。他们的后代福寿无疆,都是依赖上天的赐福。 祭坛上满杯清酒倾倒,再供奉公牛色红如枣,先祖灵前将祭品献好。操起缀有金铃的鸾刀,剥开牺牲公牛的皮毛,取出它的鲜血和脂膏。 于是进行冬祭献祭品,它们散发出阵阵芳香。仪式庄重而有条不紊,列祖列宗们驾临徜徉。愿神灵赐以宏福无量,子孙们享福万寿无疆。 扩展资料: 这首诗与《小雅·楚茨》同属周王室祭祖祈福的乐歌。但二者也有不同:《小雅·楚茨》言“以往烝尝”,乃兼写秋冬二祭; 而此篇单言“是烝是享”,则仅写岁末之冬祭。烝祭是一年的农事完毕以后的最后一次祭典,周人以农立国,非常重视农业生产,奉播植百谷的农神后稷为始祖,为了取得丰收,经常举行祭祀活动,而在年终的祭歌中着力歌唱农事,也就是很自然的事了。 《毛诗序》称:“《信南山》,刺幽王也。不能修成王之业,疆理天下,以奉禹功,故君子思古焉。” 参考资料来源:搜狗百科——小雅·信南山 4.诗经小雅蓼蓼莪 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极! 南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒! 注释 ⑴蓼(lù)蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。” ⑵匪:同“非”。伊:是。 ⑶劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。 ⑷蔚(wèi):一种草,即牡蒿。 ⑸瓶:汲水器具。罄(qìng):尽。 ⑹罍(lěi):盛水器具。 ⑺鲜(xiǎn):指寡、孤。民:人。 ⑻怙(hù):依靠。 ⑼衔恤:含忧。 ⑽鞠:养。 ⑾拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。 ⑿顾:顾念。复:返回,指不忍离去。 ⒀腹:指怀抱。 ⒁昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:准则。 ⒂烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。 ⒃飘风:同“飙风”。发发:读如“拨拨”,风声。 ⒄谷:善。 ⒅律律:同“烈烈”。 ⒆弗弗:同“发发”。 ⒇卒:终,指养老送终。 译文 看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳! 看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累! 汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。 爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测! 南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫? 南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我! 蓼萧 蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。 蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。 蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。 蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。 注释 ⑴蓼(lù):长而大的样子。萧:艾蒿,一种有香气的植物。 ⑵零:滴落。湑(xǔ):叶子上沾着水珠。 ⑶写:舒畅。 ⑷燕:通“宴”,宴饮。 ⑸誉处:安乐愉悦。朱熹《集传》引苏辙《诗集传》:“誉、豫通。凡诗之誉,皆言乐也。”处,安。 ⑹瀼瀼:露水很多。 ⑺为龙为光:为被天子恩宠而荣幸。龙,古“宠”字。 ⑻爽:差。 ⑼泥泥:露水很重。 ⑽孔燕:非常安详。岂弟(kǎitì):即“恺悌”,和乐平易。 ⑾鞗(tiáo)革:当为“鎥勒”。鎥,马勒上的铜饰;勒,系马的辔头。冲冲:饰物下垂貌。 ⑿和鸾:鸾,借为“銮”,和与銮均为铜铃,系在轼上的叫“和”,系在衡上的叫“銮”。雝(yōng)雝:铜铃声。 ⒀攸同:所聚。 译文 又高又长艾蒿,露珠滴滴凝聚。已见周朝天子,我心十分欢愉。饮宴谈笑频频,乐乐陶陶嬉娱。 又高又长艾蒿,露珠点点闪亮。已见周朝天子,承受恩宠荣光。天子美德不变,长寿永远安康。 又高又长艾蒿,露珠颗颗轻浥。已见周朝天子,非常安详恺悌。兄弟亲爱和睦,美德寿乐齐集。 又高又长艾蒿,露珠团团浓重。已见周朝天子,揽辔垂饰摆动。銮铃声响叮当,万福聚于圣躬。 因为不知道你说的是哪一篇,所以就把两篇都答出来了,希望能帮到你 5.天作之合,鸾凤和鸣什么意思“天作之合,鸾凤和鸣”意思是:上天安排的美满的婚姻,如鸾鸟凤凰一样和谐。一般用作祝贺结婚的贺词。 一、出自春秋时期的《诗经·大雅·大明》。 原文:“天监在下,有命既集,文王初载,天作之合。” 翻译:上帝在天明察人世间,文王身上天命集中现,就在他还年轻的时候,上天给他缔结好姻缘。 二、”天作之合,鸾凤和鸣”的典故 殷商晚期,商王室衰落。帝乙即位后,害怕西部周族反叛,于是对周侯姬昌(文王)采取和亲政策。帝乙把妹妹嫁给姬昌为妻,并对父亲商王太丁杀死姬昌之父季历表示遗憾、道歉。周侯姬昌答应了和亲。 扩展资料 天作之合,鸾凤和鸣”的近义词:佳偶天成 “佳偶天成”意思是:美好的匹配,乃是天然生成。一般用于祝人婚姻美满的贺辞。 出自清代程允升的《幼学琼林.卷二.婚姻类》:良缘由夙缔,佳偶自天成。 翻译:美满的姻缘是早就缔结的,美好的匹配乃是天然生成。 参考资料来源:搜狗百科-天作之合 搜狗百科-鸾凤和鸣 6.诗经麟之趾注音《麟之趾》出自先秦佚名《诗经国风·周南》全文注音如下: lín zhī zhǐ 《麟之趾》 lín zhī zhǐ ,zhēn zhēn gōng zǐ ,xū jiē lín xī 。 麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 lín zhī dìng ,zhēn zhēn gōng xìng ,xū jiē lín xī 。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 lín zhī jiǎo ,zhēn zhēn gōng zú ,xū jiē lín xī 。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。 白话译文:麒麟脚蹄不踢人,仁厚的公子呵。哎呀你是麒麟啊!麒麟额头不撞人,仁厚的公姓呵。哎呀你是麒麟啊!麒麟尖角不伤人,仁厚的公族呵。哎呀你是麒麟啊! 扩展资料: 这是赞美诸侯公子的诗歌。此诗以麒麟比人,祝贺人家多子多孙,且子孙品德高尚,如同麒麟。全诗三章,每章三句。三章回旋往复,反覆唱叹,通过视觉意象与听觉效果的交汇,营造出一种兴奋、热烈的诗情画意。 其首句描写麒麟,次句描写贵族,末句慨叹不幸的麒麟。意在以贵族打死麒麟比喻统治阶者迫害贤人(包括孔子自己)。赞美贵族公子,而以“麟”起兴,这在古代却是一桩异常庄重和动情的事。所谓“麟”,其实就是糜,鹿之一种而已。 不过古代传说中的“麟”,却非同寻常,是一种兆示“天下太平”的仁义之兽。所以后儒赞先王之圣明,则眉飞色舞于“麒麟在圃,鸾凤来仪”;孔子生春秋乱世,则为鲁哀公之“获麟”而泣,以为麟出非时也。 三章回旋往复,眼前是麒麟、公子形象的不断交替闪现,耳际是“于嗟麟兮”赞美之声的不断激扬回荡。视觉意象和听觉效果的交汇,经过了叠章的反覆唱叹,所造出的正是这样一种兴奋、热烈的画意和诗情。 7.关于田园的诗经有哪些《信南山》 年代: 先秦 作者: 诗经 信彼南山,维禹甸之。 畇畇原隰,曾孙田之。 我疆我理,南东其亩。 上天同云,雨雪雰雰,益之以霡霂。 既优既渥,既沾既足,生我百谷。 疆埸翼翼,黍稷彧彧。 曾孙之穑,以为酒食。 畀我尸宾,寿考万年。 中田有庐,疆埸有瓜。 是剥是菹,献之皇祖。 曾孙寿考,受天之祜。 祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。 执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。 是烝是享,苾苾芬芬。 祀事孔明,先祖是皇。 报以介福。万寿无疆。 |