搜索
首页 其他

唐诗蜀道难

1.蜀道难古诗

作品原文 蜀道难⑴ 噫(yī)吁(xū)嚱(xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。

⑵ 蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!⑶ 尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。⑷ 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。

⑸ 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。⑹ 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

⑺ 黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。⑻ 青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。

⑼ 扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。⑽ 问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。

⑾ 但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。⑿ 又闻子规啼夜月,愁空山。

⒀ 蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。⒁ 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

⒂ 飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(ping第一声)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。⒃ 其险也若此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wei第二声)乎来哉!⒄ 剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。

⒅ 所守或匪亲,化为狼与豺(chái)。⒆ 朝避猛虎,夕避长蛇。

磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。⒇ 锦城虽云乐,不如早还(huán)家。

(21) 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!(22) 注释译文折叠编辑本段 作品注释折叠 (1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。 (2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言。

宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。” (3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。

何茫然:难以考证。何:多么。

茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。

据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。··· ···从开明上至蚕丛,积三万四千岁。

" (4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。

秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。

通人烟:人员往来。 (5)西当:西对。

当:对着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。

鸟道:只有鸟能飞过的小路。横绝:横越。

峨眉巅:峨眉顶峰。 (6)地崩山摧壮士死:《华阳国志·蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀。

蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中。

一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭。”摧:倒塌。

天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。

(7)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。

日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。

回:使……回。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。

冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。

回川:有漩涡的河流。 (8)黄鹤:黄鹄(Hú),又名天鹅,善于高飞。

尚:尚且。得:能。

猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。 (9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。

《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”

盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百步之内拐九道弯。

萦:盘绕。岩峦:山峰。

(10)扪参历井:参、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。

参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用手摸。

历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。

膺:胸。坐:徒,空。

(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。

巉岩:险恶陡峭的山壁。 (12)但见:只听见。

号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。

(13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。

宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。

蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。

愁:为……发愁。 (14)凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。

(15)去:距离。盈:满。

(16)飞湍(tuān):飞奔而下的急流。喧豗(huī):水流轰响声。

砯(pīng)崖:水撞石之声。转,转动。

壑:山谷。 (17)嗟:感叹声。

尔:你。胡为:为什么。

来:指入蜀。 (18)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。

峥嵘、崔嵬,都是形容山势高大雄峻的样子。“一夫”两句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向”。

《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”

一夫:一人。当关:守关。

莫开:不能打开。 (19)所守:指把守关口的人。

或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。

(20)朝:早上。吮:吸。

(21)锦城:《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。

(22)咨嗟:叹息。

2.【唐诗《蜀道难》中“又闻子规啼夜月愁空山”到底该如何断句

这一句诗的读法,一向有不同的意见.近年来出版的选注本,都断句为“又闻子规啼夜月,愁空山”.成为七字一句,三字一句.我以为这样读法是错的,应该是两个五字句.古书没有标点,也不断句,很难知道古人把这句诗如何读法.但吴昌祺的《删订唐诗解》、钱良择的《唐音审体》,都是清初刻本,都是圈断了句子的.他们把这一句定为“又闻子规啼,夜月愁空山”.我以为这样断句较为适当.它是两个五言句,不是七、三句法.理由是:“愁空山”三字不成句.歌行中的三字句,常常是两句连用,很少单独用的.这在李白诗中可以找到不少例证.只因为“子规啼月”、“蟪蛄啼月”在唐诗中往往可见,所以许多人不敢把“夜月”二字和“啼”字分开,于是读成了上七下三的句法.至于“夜月愁空山”这一句的意思是:在空山之中,明月之下,使行人为之忧愁.。

3.古诗词《蜀道难》

作品原文 蜀道难⑴ 噫(yī)吁(xū)嚱(xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。

⑵ 蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!⑶ 尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。⑷ 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。

⑸ 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。⑹ 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

⑺ 黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。⑻ 青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。

⑼ 扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。⑽ 问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。

⑾ 但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。⑿ 又闻子规啼夜月,愁空山。

⒀ 蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。⒁ 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

⒂ 飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(ping第一声)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。⒃ 其险也若此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wei第二声)乎来哉!⒄ 剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。

⒅ 所守或匪亲,化为狼与豺(chái)。⒆ 朝避猛虎,夕避长蛇。

磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。⒇ 锦城虽云乐,不如早还(huán)家。

(21) 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!(22) 注释译文折叠编辑本段 作品注释折叠 (1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。 (2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言。

宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。” (3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。

何茫然:难以考证。何:多么。

茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。

据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。··· ···从开明上至蚕丛,积三万四千岁。

" (4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。

秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。

通人烟:人员往来。 (5)西当:西对。

当:对着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。

鸟道:只有鸟能飞过的小路。横绝:横越。

峨眉巅:峨眉顶峰。 (6)地崩山摧壮士死:《华阳国志·蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀。

蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中。

一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭。”摧:倒塌。

天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。

(7)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。

日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。

回:使……回。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。

冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。

回川:有漩涡的河流。 (8)黄鹤:黄鹄(Hú),又名天鹅,善于高飞。

尚:尚且。得:能。

猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。 (9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。

《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”

盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百步之内拐九道弯。

萦:盘绕。岩峦:山峰。

(10)扪参历井:参、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。

参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用手摸。

历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。

膺:胸。坐:徒,空。

(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。

巉岩:险恶陡峭的山壁。 (12)但见:只听见。

号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。

(13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。

宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。

蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。

愁:为……发愁。 (14)凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。

(15)去:距离。盈:满。

(16)飞湍(tuān):飞奔而下的急流。喧豗(huī):水流轰响声。

砯(pīng)崖:水撞石之声。转,转动。

壑:山谷。 (17)嗟:感叹声。

尔:你。胡为:为什么。

来:指入蜀。 (18)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。

峥嵘、崔嵬,都是形容山势高大雄峻的样子。“一夫”两句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向”。

《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”

一夫:一人。当关:守关。

莫开:不能打开。 (19)所守:指把守关口的人。

或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。

(20)朝:早上。吮:吸。

(21)锦城:《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。

(22)咨嗟:叹息。

4.李白《蜀道难》全诗

蜀道难 作者: 李白 噫吁戏,危乎高哉! 蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还,畏途躔岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山,蜀道之难,难于上青天! 使人听此凋朱颜。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧虺,砰崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎哉! 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天!侧身西望长咨嗟。 啊!多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。

蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。

西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。

上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。

青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。 屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。

问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。

又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。

连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。

就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。

早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。

蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。 【词语解释】 噫吁戏:惊叹声。

蜀道:一般指自陕西进入四川的山路。 蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国的两个国王。

茫然:茫味难详。 四万八千岁:极言时间久远。

秦塞:秦地。古代蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀,开始与中原相通。

太白:山名,秦岭主峰,在今陕西省周至一带。 天梯:上陡峰的山路。

六龙:相传太阳神坐由六条龙拉的车而行,被高标所阻而回车。 冲波逆折:激浪逆流。

黄鹤:即黄鹄,一种高飞的鸟。 猿猱:统指猿类。

青泥:岭名,在今陕西省略阳县。 萦岩峦:缭绕在山峰间。

抚膺:抚胸。 巉岩:险峭的山岩。

号:聒噪。 子规:杜鹃鸟。

凋朱颜:容颜为之衰老。 去天:离天。

绝壁:陡峭的山壁。 喧豗:轰响声。

嗟:叹息。 胡:何。

峥嵘、崔嵬:高峻的样子。 锦城:锦官城、今四川成都。

咨嗟:叹息。 【诗文赏析】 本诗生动地描写了难于上青天的蜀道,并且描写了蜀道上的奇异风光,壮丽景色。

表现出诗人对山河的热爱。 同时将人间险恶与蜀道难进行了有机的对比,表现了诗人对国事的担忧。

全诗豪情奔放,想像丰富奇异,极具夸张性,语言富于变化而且充满感情,有声有色,在艺术上具有极高的价值。

5.什么是古体诗

古体诗是近体诗形成前,除楚辞外的 拘对仗、平仄,押韵较宽,篇幅长短不限。

从诗句字数看,有四言、五言、七言诗和杂言诗。 四言诗。

《诗经》中收集的上古诗歌以四言诗为主。两汉、魏、晋仍有人写四言诗,曹操的《观沧海》、陶潜的《停云》都属于四言诗。

五言和七言古体诗作较多,简称五古、七古。五古最早产生于汉朝。

《古诗十九首》都是五言古诗。汉朝以后,写五言古诗的人很多。

南北朝时的诗大都是五言的,唐朝及其以后的古体诗中五言的也较多。到了唐朝,七古大量出现,唐人又称七古为长句。

杂言诗是古体诗所独有的。 诗句长短不齐,有一字至十字以上,一般为三、四、五、七言相杂,而以七言为主,故习惯上归入七古一类。

《诗经》和汉乐府民歌 各种诗歌体裁。古体诗形式比较自由,不中杂言诗较多。

汉魏以来乐府诗配合音乐,有歌、行、曲、辞等。唐人乐府诗多不合乐。

唐宋时代的杂言诗形式多种多样: 有七言中杂五言的,如李白的《行路难》;有七言中杂三言的,如张耒(屈)的《牧牛儿》;有七言中杂三、五言的,如李白的《将进酒》;有七言中杂二、三、四五言至十言以上的,如杜甫的《茅屋为秋风所破歌》;有以四、六、八言为主杂以五、七言的,如李白的《蜀道难》。 。

6.唐诗蜀道难李白中常考的诗句

这首诗大约是天宝(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到长安时写的。《蜀道难》是他袭用乐府古题,展开丰富的想象,着力描绘了秦蜀道路上奇丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些忧虑与关切。

诗人大体按照由古及今,自秦入蜀的线索,抓住各处山水特点来描写,以展示蜀道之难。

从“噫吁嚱”到“然后天梯石栈相钩连”为一个段落。一开篇就极言蜀道之难,以感情强烈的咏叹点出主题,为全诗奠定了雄放的基调。以下随着感情的起伏和自然场景的变化,“蜀道之难,难于上青天”的咏叹反复出现,像一首乐曲的主旋律一样激荡着读者的心弦。

说蜀道的难行比上天还难,这是因为自古以来秦、蜀之间被高山峻岭阻挡,由秦入蜀,太白峰首当其冲,只有高飞的鸟儿能从低缺处飞过。太白峰在秦都咸阳西南,是关中一带的最高峰。民谚云:“武公太白,去天三百。”诗人以夸张的笔墨写出了历史上不可逾越的险阻,并融汇了五丁开山的神话,点染了神奇色彩,犹如一部乐章的前奏,具有引人入胜的妙用。下面即着力刻画蜀道的高危难行了。

从“上有六龙回日之高标”至“使人听此凋朱颜”为又一段落。这一段极写山势的高危,山高写得愈充分,愈可见路之难行。你看那突兀而立的高山,高标接天,挡住了太阳神的运行;山下则是冲波激浪、曲折回旋的河川。诗人不但把夸张和神话融为一体,直写山高,而且衬以“回川”之险。唯其水险,更见山势的高危。诗人意犹未足,又借黄鹤与猿猱来反衬。山高得连千里翱翔的黄鹤也不得飞度,轻疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就难上加难了。以上用虚写手法层层映衬,下面再具体描写青泥岭的难行。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2