|
1. 《唐宋词十七讲》 《唐宋词十七讲》1.在唐宋词十七讲中怎样解读苏轼的蝶恋花蝶恋花·春景朝代:宋代作者:苏轼原文:花褪残红青杏小。 燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。 天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。 笑渐不闻声渐悄。多情却被无情。 译文及注释译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。 柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。 慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。注释①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。 ②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。③“子”,毛本误作“小”。 “飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。”④“绕”,元本注“一作晓。” ⑤“柳绵”:即柳絮。韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。” ⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。 ……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。”又卷一:“却,犹倒也;谨也。” “却被”,反被。唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。” 多情:这里代指墙外的行人。无情:这里代指墙内的佳人。 2.牧童短笛中的妞妞扭牛中心思想怎么写妞妞扭牛中心思想怎么写 答:《唐宋词十七讲》之经典自不需我多言。 今天我要说的是北京大学出版社如何为敛财而用粗制滥造糟蹋掉这本好书的。 首先是封面。 一本标价48元的书竟然没有加塑封,而封面用纸(较薄,有点磨砂和荧光效果,不知道具体是什么材料)又是极易沾染污垢的。于是,在这样炎热的夏天里,购书网站打包员的指印便不可避免地留在了封面上,给我留下了恶劣的第一印象。 其次是纸张,难以想象这是怎样粗糙的纸张!不仅是薄得两面透光,随手一翻,便是满目的坑坑洼洼!说是马粪纸稍嫌过分,但纸质绝对比不上复印店里一毛印一张的A4纸。这是对唐宋词的玷污,是对叶嘉莹的玷污! 在排版印刷上,我就不多说故意加大字体行涨价之便的低级伎俩了,出版社想多挣钱,也要先把书印好啊。 可我手上这本书,页面歪斜,装订差劲,至于像样的装帧设计更是欠奉,真让人怀疑是D版。 然后就是校对错误了,这一点更是让人无法理解也无法接受。 |