搜索
首页 其他

诗经东门之池翻译

1. 诗经东门之池

诗经东门之池

1.求《诗经 陈风 东门之池》的权威翻译及背后的故事

《毛序》说:“《东门之池》,刺时也。疾其君子淫昏,而思贤女以配君子也。”其实,这只是一首男女相会的情歌。

【原文】

东门之池⑴,可以沤(òu)麻⑵。

彼美淑姬⑶,可与晤歌⑷。

东门之池,可以沤纻(zhù)⑸。

彼美淑姬,可与晤语⑹。

东门之池,可以沤菅(jiān)⑺。

彼美淑姬,可与晤言⑻。

【注释】

⑴ 池:护城河。

⑵ 沤(òu):长久地浸泡。麻:麻类植物的总名,古代专指大麻,皮纤维较粗,可制绳索或纺织品。

⑶ 彼:那个。淑:贤惠,端庄。姬:古代对妇女的美称。

⑷ 晤:相遇,见面,会面。歌:相对而歌,类似于今人对山歌。

⑸ 纻(zhù):苎麻。麻的一种,其纤维较细,可织布。

⑹ 语:对话,相互问答。

⑺ 菅(jiān):多年生草本植物,泡软后可编织物品,其秆叶也可做造纸原料。

⑻ 言:直抒己意。

【译文】

东门外的护城河呀,

可以浸泡麻草。

那个端庄贤惠的美丽姑娘呀,

我可以与她相对唱个小曲。

东门外的护城河呀,

可以浸泡苎麻。

那个端庄贤惠的美丽姑娘呀,

我可以与她相对唠唠家常。

东门外的护城河呀,

可以浸泡菅草。

那个端庄贤惠的美丽姑娘呀,

我可以与她相对倾述衷肠。

【解析】

男女相约中情感的逐步进展

国都东门外的护城河边,一对相恋的男女经常相约而至,畅述着相互间的爱慕之情。赤日炎炎之时,两个人徜徉在岸畔的林荫道上,或嘻笑打闹,或默默无语;寒风凛冽之中,两人相依相偎,永远说着千篇一律而百听不厌的悄悄话语。尤其在那夕阳西下之时,火红的晚霞挂在西边的天际,把他们本已红透的小脸照得更加妖娆,涓涓细流般的甜言蜜语,掷地有声的海誓山盟,从激动起伏的胸腔里喷薄而出,尚带着芬芳的体温,足以融化对方的心房。

时间是可以证明一切的。情感就在这样的交往中融和,爱慕就在这样的交流中升华。痴情的小伙子先是只能注视着姑娘,给她唱一首挑逗的小曲,把藏在心中的爱传达过去。接着,小伙子就可以靠近姑娘拉拉家常了。再接着,小伙子已经可以与那个端庄而贤惠的姑娘相对倾述衷肠了。干硬的麻菅可以在水的浸泡下变软,美丽姑娘的高傲也可以在耐心进击下变柔。小伙子就像水沤麻一样,正是通过“晤歌”、“晤语”、“晤言”这个感情渐进的方式打开姑娘的心扉,使她柔情似水地接受自己的求爱。从第一幕对歌到第二幕叙话,再到第三幕袒露心曲,把这对男女从接触到倾吐衷肠的情感递增过程,表现得饶有情趣而极有层次。大概此时无话不说无语不悦的青年男女,已经渡过了最艰难的心理路程,完成了由相识到相知再到相爱的三步曲,距离“洞房花烛”只有一步之遥了。

世间最难以征服的,莫过于人心;世间最难以忘怀的,莫过于初恋。尽管人们会说“初恋时我们不懂爱情”,初恋不过是一次模拟试验,初恋极可能是一朵不结果的谎花,但初恋毕竟是人生的第一次经验,同样需要“不图结果只求曾经拥有”的勇气。青春年少时的恋情人人都经历过,许多年后仍会品咂出它的苦涩,但回味起来仍会那样怦然心动热血沸腾。第一次,而值得珍惜的就正是这“第一次”。

人们珍惜初恋的情感,所以就不情愿它成为一朵谎花,而希望初战告捷,一炮成功。为什么往往初恋是容易“流产”的呢?皆因经验不够与信心不足。许多事情就是这样,在最困难的时候,如果你能坚持下去,并投入百分之一百二的热情甚至疯狂,事情定会出现转机,奇迹的出现也不是天方夜谭。失败的原因大多是由于自己的气馁,一碰到挫折心理底线先溃退了,先打了退堂鼓,实际上放弃追求的正是你自己。

东门外的护城河岂止可以沤麻、沤苎、沤菅?它还可以沤一颗高傲冷峻的心。端庄而贤惠的姑娘最初可能把小伙子的行为当作一场恶作剧,她可以置之不理或嗤之以鼻,甚至会鄙夷地骂一声“臭流氓(mánɡ)”,再把她惹急眼了,兴许会告知自己的父兄把轻薄的小伙子胖揍一顿。此时的小伙子如果知难而退,也就真正应了“臭流氓”的称谓。知难而上,方显英雄本色。不要放弃,不要气馁,“真诚所至,金石为开”,拨开了遮挡在眼前的迷雾,就看见了刺目耀眼的太阳。锲而不舍的追求不仅可以抹平他人的误解,还会融化掉任何坚冰,包括姑娘那颗孤傲的心。

俗话说:便宜没好货,好货不便宜。“不便宜”就是不可能一蹴而就。寻求意中人是这样,做任何事情岂止不是这样?

2.求《诗经 东门之椫》全诗表达的意思、、、

首先纠正一下,不是东门之椫,而是东门之墠 东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。东门之栗,有践家室。

岂不尔思?子不我即! 东门之外有广场,茜草生在山坡上。两家房屋虽接近,人儿却像在远方。

东门外面一株栗,有户人家好整齐。难道我不想念你,你不找我我心急。

1、墠(善shàn):经过清除平整的土地。一作“坛”。

“墠”犹“垣”,指堤。 2、茹藘(如绿rú lǜ):茜草,绛色染料。

3、阪(板bǎn):斜坡。头两句说东门外有堤,堤有阪,阪有茜草。

4、践:齐,指排列整齐。《集传》:“践,排列貌。”

5、家室:指诗中女主人公自家的居室。 6、即:接触。

对本篇的主旨古今认识较为一致,《毛诗序》虽冠上“刺乱”的字样,但也不否认写的是“男女有不待礼而相奔”的内容,郑笺更明确说此是“女欲奔男之辞”。方玉润《诗经原始》则认为是“托男女之情以写君臣朋友之义”,也没有离开“男女之情”。

只有傅恒《诗义折中》看法特殊,认为写的是“思隐士”,他说:“贤人不仕而隐于圃,在东门之外除地为墠,植茜于陂,而作室其中。诗人知其贤也,故赋而叹之。

以为室在东门,虽若甚迩,而其人则意致甚远,可望而不可即也。”似亦能自圆其说,故录以备考。

今人则多以为是恋歌,其中又有男词、女词或男女唱答之分。今从“女词”一说,视诗中所写为女子的单相思。

本诗两章的头两句应合观,诗人点明她所热恋的男子的住处及周围环境。诗人爱屋及乌,在他的心目中这儿是多么优美、多么迷人啊!我们随着她那深情的目光,可以看到城东那块开阔的土坪,这是用人工开拓出来的,不消说,这也有着她所爱者的辛勤汗水,也许正因为这样,她才特别用了一个“墠”字。

挨着土坪有座小山坡,沿着山坡长满了茜草,附近还有茂密成荫的粟树,她那朝思暮想的心上人的小屋就座落其中。她凝望着,痴想着……茜草的根是染大红色嫁衣最好的材料,而栗树薪也是人们嫁娶要用的东西,这一下不免触动了她敏感的神经,忍不住要和盘托出自己的心事,这就是两章诗的后两句的内心倾诉:首章诗人埋怨所恋者“其室则迩,其人甚远”。

依常理,主人没有外出,则室迩人近,而此云“室迩人远”,何其反常!头句是实写,讲的是实在的空间距离长度,后句则着眼于情感体验,讲的是诗人潜意识驱动下形成的心理距离长度。从下章两句可知,造成这一心理距离长度的原因是:“岂不尔思,子不我即。”

诗人是单相思,我虽想念着他,他却无情于我,故觉得咫尺天涯。从“室迩人远”的反差中,展现了诗人感情虚掷的委屈,爱情失落的痛苦,较之直说,显得有简约委婉之趣。

姚际恒《诗经通论》有一段精妙分析,他说:“‘其室则迩,其人甚远’,较《论语》所引‘岂不尔思,室是远而’所胜为多。彼言‘室远’,此偏言‘室迩’,而以‘远’字属人,灵心妙手。

又八字中不露一‘思’字,乃觉无非思,尤妙。‘思’字于下章始露之。

‘子不我即’正释‘人远’,又以见人远非果远也。”。

3.诗经里的陈风中的“陈”在什么地方

《陈风》是陈国地区的诗歌,共十篇。

相传陈国是周武王封给舜的后代妫满的国家,并把大女儿嫁给了他。陈国的疆土就在今天河南省淮阳一带,这一地区的风俗“妇人尊贵,好祭礼,用史巫。”

(《汉书·地理志》)诗风“淫声放荡,无所畏忌”(《佐传》杜注)1、诗经·陈风——《宛丘》子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。

坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿[1]。

【注释】: 宛丘:四周高中间低的游乐场 汤:音荡,荡之借字 值:持。鹭羽:舞蹈道具 翿[1]:音到,同鹭羽 【赏析】: 《宛丘》描写对一位跳舞女子的爱怜,但这样爱怜是一种无望的相思,不过这相思之中双含着一种理解,对女子无论冬夏的舞蹈的一份同情。

2、诗经·陈风——《东门之枌》东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

谷旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。

谷旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

【注释】: 东门:陈国都城东门。 枌:音分,白榆 栩:音许,柞树 子仲:陈国的姓氏 谷:毂去车加上一下禾,音古,指风光美好 鬷鬷迈:音纵力,多次来回走 荍:音瞧,紫红荆葵 【赏析】: 《东门之枌》描写陈国男女在歌舞聚会中的恋爱故事,描绘了他们相识相知的过程,最后相互慕悦,赠物定情,其中“不绩其麻”和“越以鬷迈”的描述,尤能见出热恋中的男女特点,也能见出陈国的特定风气。

3、诗经·陈风——《衡门》衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?【注释】: 衡门:横木为门,简陋的门。 可以:何以。

泌:音密,泉水 鲂:鳊鱼,黄河鳊鱼肥美,很名贵。 齐姜:齐国姜姓女子,姜姓是齐国国君姓氏。

宋子:即宋国子姓的女子。【赏析】: 描写隐居自乐的生活,甘于贫贱,不慕富贵,所以朱熹解释说:“此隐居自乐而无求者辞。

4、诗经·陈风——《东门之池》东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可以晤歌。

东门之池,可以沤紵。彼美淑姬,可以晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可以晤言。

【注释】: 池:城池。 沤:浸泡。

叔姬:姬姓家排行第三的女子。 晤歌:对歌。

紵:苎麻 菅:音间,草名。【赏析】: 《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。

诗以浸泡麻起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在交流中的加深,麻可泡软,正意味情意的深厚,而根本的还在于两人可以相“晤”,有情感的相互对话的基础。5、诗经·陈风——《东门之杨》东门之杨,其叶将将,昏以为期,明星煌煌。

东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。【注释】: 将将,肺肺:木盛貌。

昏:黄昏 明星:启明星,天将亮时出现在东方的天空上。 煌煌:明亮的样子。

晢晢:音志,同煌 【赏析】: 《东门之杨》描写男女定期相见,约会不见的失望。从黄昏相见的时光,一直等到天空将明的拂晓,可见情之深切,然而,久侯不至,只有天空的明星照耀,一点寒星,又是何等失望的深切。

6、诗经·陈风——《墓门》墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。

知而不已,谁昔然矣。墓门有梅,有枭萃止。

夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。

【注释】: 墓门:墓道的门,也有人考证说是陈国的城门。 棘:酸枣树,人们视为恶树,常用以比喻所憎恶的人。

斯:劈开。 不已:不止,不停止做坏事。

谁昔:由来已久 枭:猫头鹰。 萃:音翠,群栖 【赏析】: 《墓门》讽刺怙恶不悛的恶人,不仅不能正确看待国人的责备,还从相反的角度思考,颠倒是非观念,所谓“颠倒思予”“知而不已,谁昔然矣”。

7、诗经·陈风——《防有鹊巢》防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。

中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。

【注释】: 防:枋,常绿乔木,可为红色染料 邛:音穷,土丘。 旨:美。

苕:凌霄花 侜:音舟,谎言欺骗 鷊:绶草,十样锦。 惕惕:担心害怕的样子。

【赏析】: 《防有鹊巢》抒发失爱的忧虑。诗以树有鹊巢,丘有花草取兴,各言其所,反兴“予美”所失的忧虑。

8、诗经·陈风——《月出》月出皎兮。佼人僚兮。

舒窈纠兮。劳心悄兮。

月出皓兮。佼人懰兮。

舒忧受兮。劳心慅兮。

月出照兮。佼人燎兮。

舒夭绍兮。劳心惨兮。

【注释】: 佼:姣之借。僚:美丽 舒:舒缓轻盈的样子。

窈纠:形容女子的体态窈窕的样子。 劳心:思念 懰:音刘,妩媚 慅:音骚,心神不安 燎:此形容女子光彩照人。

夭绍:形容女子风姿绰绝。【赏析】: 《月出》描写在皎洁的月夜之中,对月思念意中人的感情。

诗从望月联想到意中女子的美丽,想起她的面容,想起她的身姿,想起她的体态,越思越忧,越忧越思……深沉的相思,美人的绰绝,月夜的优美,构成了动人情景,又别是一番诗情画意了。9、诗经·陈风——《株林》 胡为乎株林?从夏南兮?匪适株林,从夏南兮!驾我乘马,说于株野。

乘我乘驹,朝食于株。【注释】: 胡:为什么。

株林:株邑的郊外。株,陈国邑名,在今河南省西华县西南,夏亭镇北。

株是陈国大夫夏御叔的儿子百般征舒的封邑。 从夏南:。

范文涉及诗人
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2