搜索
首页 其他

诗经名句翻译为英文f

1. 诗经名句翻译

诗经名句翻译

1.诗经名句求翻译

出自《诗经·邶风·击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

【注释】

①镗:击鼓的声音。②兵:刀枪等武器。③土国:国中挑填混 土的工作。④孙子仲:人名,统兵的主帅。⑤平:和好。⑥爱: 语气助同,没有实义。⑦契阔:离散聚合 。⑧成说:预先约定的话。 ⑨于嗟:感叹词。阔:远离、⑩洵:远。

【译文】

战鼓敲得咚咚响, 奔腾跳跃练刀枪。

国人挑土修漕城, 我独南行上沙场。

跟随将军孙子钟, 联合陈国与宋国。

不许我们回家乡, 忧愁痛苦满心伤。

哪里是我栖身处? 哪里丢失我的马?

让我哪里去寻找? 在那山坡树林下。

生离死别好凄苦, 先前与你有誓言。

紧紧拉着你的手, 与你偕老到白头。

可叹远隔千万里, 想要生还难上难。

可叹生死长别离, 山盟海誓成空谈。

出自《论语·子罕》下文是子曰:“未之思也,夫何远之有?”

意思是 有一首诗这样说:“唐棣开花,翩翩摇摆,我能不思念吗?只是离得太远了。”下文意思是 孔子说:“不是真的思念,如果真的思念,再远又有什么关系?

2.谁能提供我关于诗经的著名句子

巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,说我有什么奢求。

高远的苍天啊,是谁把国家害成这样? 青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》 译: 我衣领颜色青青,日日思念在我心! 投我以木瓜,报之以琼琚。

《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他美玉。 昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡。

如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。 风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。

看到你来这里,还有什么不高兴呢? 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。

听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。 它山之石,可以攻玉。

(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。 投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也。(《诗经·国风·卫风·木瓜) 译:你送我木桃,我就以琼浆玉液报答。

这不能算报答,是为了能用结为好啊。(注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的。)

靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》 译:我会牵着你的手,和你一起老去. 月月出皎兮,佼人僚兮。

《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。 硕鼠硕鼠,无食我黍。

三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《诗经.国风.魏风.硕鼠》 译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。

多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。

(这里把剥削阶级比作老鼠) 秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鸿雁。

斯干》 译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。 心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。《诗经.国风.邶风.柏舟》 心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。

静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。

3.《诗经》中一些名句及解释

关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。

桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树繁茂,桃花灿烂。巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

《诗经·国风·王风·采葛》 译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。青青子衿,悠悠我心。

《诗经·国风·郑风·子衿》 译: 我怀恋着倩影,我心伤悲!投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他佩玉。

昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。

风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。言者无罪,闻者足戒。

(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。

投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。

靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。

译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。

执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》月月出皎兮,佼人僚兮。

《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。硕鼠硕鼠,无食我黍。

三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(魏风.硕鼠) 译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。

多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。

(这里把剥削阶级比作老鼠)秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。

斯干》 译:潺潺的山涧水,深远的南山。晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。

看到你来这里,还有什么不高兴呢?有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。

听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。它山之石,可以攻玉。

(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。投我以桃,报之以李。

(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。靡不有初,鲜克有终。

(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。

我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。

巧笑倩兮,美目盼兮。 译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。

微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。执子之手,与子偕老。

《诗经·国风·邶风·击鼓》月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。

硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。

《诗经.国风.魏风.硕鼠》 译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。

发誓要离开你,到那舒心地。(这里把剥削阶级比作老鼠)秩秩斯干,幽幽南山《小雅。

鸿雁。斯干》 译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

《诗经.国风.邶风.柏舟》 译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。

4.诗经中的名句,和翻译谁知道

关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《诗经·国风·周南·关雎》

译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的,正是我的好伴侣。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》

译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。

桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》

译:桃树繁茂,桃花灿烂。

巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》

译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》

译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?

彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》

译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》

译:你的衣领青又青,悠悠思君伤我心。

投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》

译:他送我木瓜,我就送他佩玉。

昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》

译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花粉粉飘落。

风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》

译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)

译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)

译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》)

译:它乡山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。

投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)

译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。

《诗经 邺风 击鼓》死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老。

契阔:聚散。契,合;阔,离。成说:成言也犹言誓约。

生死离别啊聚散悲欢,我们曾经许下山盟海誓的誓言:“今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。《硕人》

5.古诗名句翻译

名句排行榜[转] 名次 作者 诗题 精选名句 总投票数 1 柳永 凤栖梧 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

3599 2 佚名 击鼓《诗经.邶风》 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

3418 3 秦观 鹊桥仙 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 3213 4 李白 三五七言 相思相见知何日?此时此夜难为情。

2671 5 佚名 凤求凰,琴歌 有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。 2482 6 郑愁予 赋别 这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。

2467 7 李白 三五七言 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。 2330 8 元稹 离思五首其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

2323 9 曹植 明月上高楼 君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐? 2280 10 纳兰性德 虞美人 凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。 2165 11 张籍 节妇吟 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

2159 12 席慕蓉 一棵开花的树 如何让你遇见我,在我最美丽的 时刻为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。 2143 13 陈衡恪 题春绮遗像 嗟余只影系人间,如何同生不同死? 2130 14 梁启超 台湾竹枝词 相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。

2096 15 徐干 室思 自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。

2087 16 司马光 西江月 相见争如不见,有情何似无情。 2065 17 龚自珍 己亥杂诗 落红不是无情物,化作春泥更护花。

2043 18 张先 千秋岁 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。

2025 19 黄景仁 绮怀诗二首其一 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。 1995 20 李商隐 无题六首其三 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

1958 21 李商隐 暮秋独游曲江 深知身在情长在,怅望江头江水声。 1952 22 纳兰性德 摊破浣溪沙 人到情多情转薄,而今真个不多情。

1917 23 李商隐 锦瑟 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 1905 24 张仲素 燕子楼 相思一夜情多少,地角天涯未是长。

1890 25 元好问 摸鱼儿二首其一 问世间,情是何物,直教生死相许。 1886 26 李商隐 无题 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

1884 27 张可久 塞鸿秋 兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。 1860 28 徐再思 折桂令 平生不会相思,才会相思,便害相思。

1835 29 李冠 蝶恋花 一寸相思千万绪,人间没个安排处。 1805 30 苏轼 江城子 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。

1794 31 佚名 绸缪《诗经.唐风》 今夕何夕,见此良人。 1770 32 白居易 长恨歌 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

1735 33 白居易 长恨歌 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 1722 34 文廷式 蝶恋花 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。

1689 35 曹雪芹 枉凝眉 一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇著他;若说有奇缘,如何心事终虚话? 1671 36 李商隐 无题 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾。

1670 37 况周颐 减字浣溪沙 他生莫作有情痴,人间无地著相思。 1647 38 欧阳修 玉楼春 尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。

1613 39 佚名 关雎《诗经.周南》 关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。

1598 40 欧阳修 玉楼春 人生自是有情痴,此恨不关风与月。 1594 41 柳永 雨霖铃 此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有,千种风情,更与何人说。 1589 42 李之仪 卜算子 只愿君心似我心,定不负相思意。

1582 43 晏几道 临江仙二首其二 落花人独立,微雨燕双飞。 1572 44 陈陶 陇西行 可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

1563 45 辛弃疾 摸鱼儿 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。 1563 46 温庭筠 更漏子三首其三 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。 1549 47 苏武 结发为夫妻 结发为夫妻,恩爱两不疑。

1541 48 聂胜琼 鹧鸪天 寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。

枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。 1535 49 柳永 昼夜乐 一场寂寞凭谁诉。

算前言,总轻负。 1533 50 李白 长相思二首其一 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难,长相思,摧心肝。

1532 51 席慕蓉 印记 不要因为也许会改变,就不肯说那句美丽的誓言,不要因为也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇。 1529 52 范成大 车遥遥篇 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。

1529 53 戴叔伦 相思曲 鱼沈雁杳天涯路,始信人间别离苦。 1499 54 柳永 雨霖铃 执手相看泪眼,竟无语凝噎。

1479 55 元稹 遣悲怀三首其二 诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。 1474 56 顾敻 诉衷情 换我心,为你心,始知相忆深。

1457 57 鱼玄机 江陵愁望有寄 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。 1446 58 李商隐 无题六首其六 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。

1434 59 乐婉 卜算子 相思似海深,旧事如天远。 1412 60 白居易 浪淘沙 相恨不如潮有信,相思始觉海非深。

1395 61 温庭筠 新添声杨柳枝 玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知? 1379 62 邵瑞彭 蝶恋花 忍把千金酬一笑?毕竟相思,不似相逢好。 1374 63 晏殊 玉楼春 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

1360 64 曹雪芹 终身误 都道是金玉良缘,俺只念木石前盟。空对著,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。

1359 65 周邦彦 玉楼春。

6.诗经名句求翻译

出自《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

【注释】 ①镗:击鼓的声音。②兵:刀枪等武器。

③土国:国中挑填混 土的工作。④孙子仲:人名,统兵的主帅。

⑤平:和好。⑥爱: 语气助同,没有实义。

⑦契阔:离散聚合 。⑧成说:预先约定的话。

⑨于嗟:感叹词。阔:远离、⑩洵:远。

【译文】 战鼓敲得咚咚响, 奔腾跳跃练刀枪。 国人挑土修漕城, 我独南行上沙场。

跟随将军孙子钟, 联合陈国与宋国。 不许我们回家乡, 忧愁痛苦满心伤。

哪里是我栖身处? 哪里丢失我的马? 让我哪里去寻找? 在那山坡树林下。 生离死别好凄苦, 先前与你有誓言。

紧紧拉着你的手, 与你偕老到白头。 可叹远隔千万里, 想要生还难上难。

可叹生死长别离, 山盟海誓成空谈。 出自《论语·子罕》下文是子曰:“未之思也,夫何远之有?” 意思是 有一首诗这样说:“唐棣开花,翩翩摇摆,我能不思念吗?只是离得太远了。”

下文意思是 孔子说:“不是真的思念,如果真的思念,再远又有什么关系?。

7.诗经 名句及意思

柏 舟 泛彼柏舟,亦泛其流。

耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

泛:飘流。成语“泛泛而谈”就是指随便说的,不深入的谈论。

耿耿:中解释为“烔烔”,眼睛明亮。我认为不妥,当指有所悬念而不能忘怀。

成语“耿耿于怀”就是这个意思。隐忧:深忧。

微:非,不是。这是一首情文并茂的好诗,在朴素的中是一篇佳作。

描写了一位女子心无定所,随波逐流的忧愁心境。因有“隐忧”,所以“耿耿不寐”。

更为"忧"的是,此“隐忧”非书饮酒所能解,非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。日月日居月诸,照临下土。

乃如之人兮,逝不古处?我见过的所有版本注释,都把“日”“诸”解释为语气词,我认为不对。居:中有经过的意思,表示相隔若干时间。

我认为正是此意。诸:是“之”的意思,代词,代“日”。

逝:有的书解释为发语词,反正解释不通就成了发语词了,呵呵。也有的书解释为“何”。

我认为都不是,“逝”就是消逝,逝去,死亡的意思。古处:故处,原来的地方。

<先秦诗鉴赏辞典>把此句解释为:“太阳和月亮,光辉照地头。竟有这种人,不可再相守。”

我是这样解释的:日月更替,照耀大地。就像人一样,逝去的青春岁月再也不会倒流。

击 鼓 。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。这首诗描写了卫国兵士,远戍陈宋,久役不得归,怀念妻子,回忆临行与妻子诀别之词。

平:和也,和二国之好。陈、宋:诸侯国名。

孙子仲:卫国元帅。契:切音,指合。

阔:指离。所谓阔别。

契阔:聚散。成说:誓言。”

死生契阔,与子成说”的意思是,生死离别与共,这是我们的誓言。可见成语“忧心忡忡”来源于此诗。

“执子之手,与子偕老“更成为千古佳句。雄 雉 雄雉于飞,泄泄其羽。

我之怀矣,自诒伊阻。

百尔君子,不知德行?不忮不求,何用不臧?此首诗所有的辞典解释都为妻子怀念远役在外的丈夫。有其道理,但不全然。

因为若是思念丈夫,最后四句就似乎有点牛头不对马嘴了。当然仁者见仁,智者见智。

我认为此诗写一女子喜欢一男子而被拒绝或抛弃所发的感叹。泄泄:缓飞的样子,音读“意”。

怀:此处是指心思,心意的意思。自诒(音夷):自寻烦恼。

阻:阻隔,此处指拒绝。德行:道德品行。

忮(音至):忌恨,害人。臧:善。

所以几句意思是雄雉在天上缓缓而飞,我所怀的心事是被他拒绝抛弃而自寻烦恼。你们这些男人啊,难道都不知道道德品行吗?我没有害人之心,亦没有贪图钱财,为什么没有好的结果呢?谷 风习习谷风,以阴以雨。

黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以**?德音莫违,及尔同死。

行道迟迟,中心有违。

此诗描写女子遭受遗弃,离家时,倾诉自己的不幸。

习习:风声。黾(音“敏”)勉:努力尽力。

**:根。山谷中风声习习,天气时阴时雨。

夫妻间当心心相印,不宜有争吵。采来的蔓菁和萝卜难道都没有根茎么?不要背弃往日的诺言,与你生死与共。

北 门 出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!这是一篇位卑任重,处境困穷,无处诉说的小官吏的怨诗。殷殷:忧伤的样子。

窭(音巨):贫寒,窘迫。走出城中北门,忧心忡忡。

既贫又困,没人知晓。算了吧,天命如此,还有什么办法啊?从此诗可以看出春秋时代的“公务员”日子并不好过,如今的公务员可谓大翻身了,呵呵。

从此诗可以看出“算了吧”三字,古人是怎么说的。也可以看出,认命自古有之。

淇 奥 瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟兮僩兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!淇:淇水。奥(音玉):水边弯曲的地方。

猗猗(音恶,平声):通阿,长而美貌。匪:中解释为通斐,有文采貌。

但是中并无此解释,而是解释为“那”。我认为贴切些。

因为只是见到这位君子,如何知他有文采?切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。

瑟:庄严貌。僩(音县):宽大貌。

赫:威严貌。咺(音宣):有威仪貌。

谖(音宣):忘。淇水弯弯,绿竹繁茂。

有一位君子,形如骨器象牙切磋,如翠玉奇石琢磨。器宇轩昂,举止大方。

有那样貌美的男子,如何让我不想他?从此诗可以知道“切磋”“琢磨”的本义。氓氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

氓:民,男子。蚩蚩:傻笑的样子。

贸:我所见的解释版本都认为是“交换”的意思,我认为不是,当是买卖的意思。布:是古代货币而不是布匹。

只有原始社会,商品才处于交换阶段。即:靠近。

谋:商量。顿丘:地名。

愆(音千):过,误。将:愿,请。

一男子笑嘻嘻的来买丝,其实不是来买丝的,接近我是和我商量嫁娶之事。送他渡过淇水到达顿丘。

不是我有意延婚期,实在是无人做良媒。请君不要生气,秋天到了来迎娶。

现代词“贸易”来源于此诗。贸是买卖的意思,易是交换的意思。

木 瓜 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!琼玖:美玉。

赠我木瓜,回报之美玉。不是为了答谢,而是永合相好。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2