搜索
首页 其他

唐诗宋词元曲注释pdf

1.唐诗宋词元曲全集带解释

唐诗是唐代的诗人写的,分绝句和律诗. 宋词的结构比唐诗严格, 元曲的散曲分小令和( )忘了 唐诗: 秋夕 <唐>杜牧 红烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星. 写了秋天的冷漠 宋词:渔歌子①•【唐】张志和 西塞山前白鹭飞,② 桃花流水鳜鱼肥。

③ 青箬笠,④ 绿蓑衣, 斜风细雨不须归。 【作者】本名龟龄,字子同,金华(今属浙江)人。

生卒年不详。唐肃宗时待诏翰林。

后因事被贬,绝意仕进,隐居江湖间。自号玄真子,又自称烟波钓徒。

著书亦名《玄真子》。 【注释】 ①此调原为唐教坊名曲。

分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。

双调,五十字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。

作者写了五首《渔歌子》,这是第一首。据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》。

词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。

②西塞山:即道士矶,在湖北大冶县长江边。 ③鳜(音贵)鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。

④箬笠:用竹篾编成的斗笠。 潇湘神 斑竹枝,斑竹枝, 泪痕点点寄相思。

楚客欲听瑶琴怨, 潇湘深夜月明时。 【作者】:刘禹锡 【朝代】:唐 【体裁】:词 【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 斑竹枝,斑竹枝, ○●○,○●○ 泪痕点点寄相思。

●○●●●⊙△ 楚客欲听瑶琴怨, ●●●⊙○○⊙ 潇湘深夜月明时。 ○○⊙●●○△ 【注释】: 1.斑竹:即湘妃竹。

相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。 2.瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。

古代之管弦乐器 元曲:商政叔 雪飞柳絮梨花,梅开玉蕊琼葩。 云淡帘筛月华。

玲珑堪画,一枝瘦影窗纱。 赏析 赏析 〔赏析〕 这支小曲是写冬季雪天的景色:飘扬的雪花如柳絮、似梨花,冬梅却傲风雪而争艳。

月光从窗帘中照进来,更映衬得那遒劲的梅枝玲珑可爱又不失风范,如诗如画。作者借写风雪中的梅花,而抒发自己不入俗流的情怀。

2.唐诗宋词元曲全集带解释急用

唐诗是唐代的诗人写的,分绝句和律诗。

宋词的结构比唐诗严格, 元曲的散曲分小令和( )忘了 唐诗: 秋夕 杜牧 红烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。

写了秋天的冷漠 宋词:渔歌子①•【唐】张志和 西塞山前白鹭飞,② 桃花流水鳜鱼肥。 ③ 青箬笠,④ 绿蓑衣, 斜风细雨不须归。

【作者】本名龟龄,字子同,金华(今属浙江)人。生卒年不详。

唐肃宗时待诏翰林。后因事被贬,绝意仕进,隐居江湖间。

自号玄真子,又自称烟波钓徒。著书亦名《玄真子》。

【注释】 ①此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。

单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。

《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。 作者写了五首《渔歌子》,这是第一首。

据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。

“子”即是“曲子”的简称。 ②西塞山:即道士矶,在湖北大冶县长江边。

③鳜(音贵)鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。 ④箬笠:用竹篾编成的斗笠。

潇湘神 斑竹枝,斑竹枝, 泪痕点点寄相思。 楚客欲听瑶琴怨, 潇湘深夜月明时。

【作者】:刘禹锡 【朝代】:唐 【体裁】:词 【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 斑竹枝,斑竹枝, ○●○,○●○ 泪痕点点寄相思。 ●○●●●⊙△ 楚客欲听瑶琴怨, ●●●⊙○○⊙ 潇湘深夜月明时。

○○⊙●●○△ 【注释】: 1.斑竹:即湘妃竹。 相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

2.瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器 元曲:商政叔 雪飞柳絮梨花,梅开玉蕊琼葩。

云淡帘筛月华。 玲珑堪画,一枝瘦影窗纱。

赏析 赏析 〔赏析〕 这支小曲是写冬季雪天的景色:飘扬的雪花如柳絮、似梨花,冬梅却傲风雪而争艳。月光从窗帘中照进来,更映衬得那遒劲的梅枝玲珑可爱又不失风范,如诗如画。

作者借写风雪中的梅花,而抒发自己不入俗流的情怀。

3.唐诗宋词元曲全集带解释

唐诗是唐代的诗人写的,分绝句和律诗.

宋词的结构比唐诗严格,

元曲的散曲分小令和( )忘了

唐诗:

秋夕

&lt;唐&gt;杜牧

红烛秋光冷画屏,

轻罗小扇扑流萤.

天阶夜色凉如水,

坐看牵牛织女星.

写了秋天的冷漠

宋词:渔歌子①•【唐】张志和

西塞山前白鹭飞,②

桃花流水鳜鱼肥。③

青箬笠,④

绿蓑衣,

斜风细雨不须归。

【作者】本名龟龄,字子同,金华(今属浙江)人。生卒年不详。唐肃宗时待诏翰林。后因事被贬,绝意仕进,隐居江湖间。自号玄真子,又自称烟波钓徒。著书亦名《玄真子》。

【注释】

①此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。作者写了五首《渔歌子》,这是第一首。据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。

②西塞山:即道士矶,在湖北大冶县长江边。

③鳜(音贵)鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。

④箬笠:用竹篾编成的斗笠。

潇湘神

斑竹枝,斑竹枝,

泪痕点点寄相思。

楚客欲听瑶琴怨,

潇湘深夜月明时。

【作者】:刘禹锡 【朝代】:唐 【体裁】:词

【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵

斑竹枝,斑竹枝,

○●○,○●○

泪痕点点寄相思。

●○●●●⊙△

楚客欲听瑶琴怨,

●●●⊙○○⊙

潇湘深夜月明时。

○○⊙●●○△

【注释】:

1.斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

2.瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器

元曲:商政叔

雪飞柳絮梨花,梅开玉蕊琼葩。

云淡帘筛月华。玲珑堪画,一枝瘦影窗纱。

赏析

赏析

〔赏析〕

这支小曲是写冬季雪天的景色:飘扬的雪花如柳絮、似梨花,冬梅却傲风雪而争艳。月光从窗帘中照进来,更映衬得那遒劲的梅枝玲珑可爱又不失风范,如诗如画。作者借写风雪中的梅花,而抒发自己不入俗流的情怀。

4.唐诗,宋词,元曲,现代诗及注释,译文各三首

《春望》 唐代 杜甫 国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。 译文: 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。 注释国:国都,指长安(今陕西西安)。

破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

城:长安城。草木深:指人烟稀少。

感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

恨别:怅恨离别。烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。

三月:正月、二月、三月。抵:值,相当。

白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。

浑:简直。欲:想,要,就要。

胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。

古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。 宋词 武陵春·春晚 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 译文恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。

抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。

听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊! 天净沙·秋思 元代 马致远 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。 译文 天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

昏:傍晚。⑵人家:农家。

此句写出了人对温馨的家庭的渴望。⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。⑸天涯:远离家乡的地方。

乡愁 余光中 小时候, 乡愁是一枚小小的邮票, 我在这头, 母亲在那头。 乡愁 余光中 长大后, 乡愁是一张窄窄的船票, 我在这头, 新娘在那头。

后来啊, 乡愁是一方矮矮的坟墓, 我在外头, 母亲在里头。 而现在, 乡愁是一湾浅浅的海峡, 我在这头, 大陆在那头。

5.唐诗,宋词,元曲,现代诗及注释,译文各三首

《春望》

唐代

杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文:

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

注释

国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

城:长安城。草木深:指人烟稀少。

感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

恨别:怅恨离别。

烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

抵:值,相当。

白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。

浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

宋词

武陵春·春晚

李清照

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

译文

恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。

听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!

天净沙·秋思

元代

马致远

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释

⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

⑵人家:农家。此句写出了人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑸天涯:远离家乡的地方。

乡愁

余光中

小时候,

乡愁是一枚小小的邮票,

我在这头,

母亲在那头。

乡愁 余光中

长大后,

乡愁是一张窄窄的船票,

我在这头,

新娘在那头。

后来啊,

乡愁是一方矮矮的坟墓,

我在外头,

母亲在里头。

而现在,

乡愁是一湾浅浅的海峡,

我在这头,

大陆在那头。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2