1.诗经 中“终不离兮”出自哪篇“终不离兮”这首诗句并非出自《诗经》,而是出自《秦时明月.诸子百家》,现代作品。 原文如下: 北岭有雁,羽若雪兮;朔风哀哀,比翼南飞;翼折雨兮,奈之若何;朔风凛凛,终不离兮。赏析: “北林有雁 羽若雪兮”是说北边的森林里生活着一群大雁,羽毛像雪一样洁白。 第一句抬出要描写的对象,后一句承接前一句解释说明,是古诗词常用的表现手法。 “朔风哀哀 比翼南飞”是说在朔风中比翼南飞。 北边的大雁向南飞是很合理的,且大雁本就有南飞的习性。故应是“南飞”而非“难飞”。 “翼折雨兮 奈之若何”是说翅膀被雨水摧残,飞不了了,又该怎么办呢。“翼折雨兮”是一句省略句。 省去“翼为折雨兮”的“为”字。 “折”字为“摧残”之意,正好对应雪女那句话。 若为“欲折羽兮”实在不通。“朔风凛凛 ,终不离兮”是合句。 总结全诗,同时也承接上句:即使你翅膀被雨水摧残,飞不了了,我也终将不离。 2.楚辞里的兮有什么作用《楚辞》几乎每句都有“兮”字,《诗经》中偶尔也用“兮”字,但它们不仅在量上有分别,在性质上也完全不同。 《诗经》里的“兮”字分三种。 第一种表情成分最重,如《郑风·萚兮》 萚兮萚兮 风其吹汝 叔兮伯兮 倡予和女 第二种表情稍轻,约等于“也”,如《鄘风·君子偕老》 之子之清扬 扬且之颜也 展如之人兮 邦之媛也 第三种表情最轻,用得最普通,如《齐风·还》 子之还兮 遭我乎峱之间兮 并驱从两肩兮 揖我谓我儇兮 以上三种“兮”又可归为一类——表情,可是“兮”在《楚辞》里完全离开了表情的作用。例如: 名余曰正则兮字余曰灵均 为何句子上半有兮而下半没有呢?《楚辞》里的句法本来十九是上下对称的,即上下感情相等。若句子上半用兮,下半则应由同样的表情。可见,这里的兮并非表情。它之用于句子上半,颇近于《诗经》里表情较重的一二种形式,可是它却相反的没有表情作用。 所以,《楚辞》中的“兮”字乃是一个纯粹句读上的作用,它的目的只在让句子在自身的中央得一个较长的休息时间。当它遇到需要表情字的时候,就再用其他的语吻字,例如: 忳鬰邑余诧傺兮吾独穷困乎此时也! 从这里可以说明,《楚辞》是一个最特殊的字,既不含字义,又非语吻字。它似乎只是一个音符,最有力量构地成诗的节奏。 3.诗经 中“终不离兮”出自哪篇“终不离兮”这首诗句并非出自《诗经》,而是出自《秦时明月.诸子百家》,现代作品。 原文如下: 北岭有雁,羽若雪兮;朔风哀哀,比翼南飞;翼折雨兮,奈之若何;朔风凛凛,终不离兮。 赏析: “北林有雁 羽若雪兮”是说北边的森林里生活着一群大雁,羽毛像雪一样洁白。第一句抬出要描写的对象,后一句承接前一句解释说明,是古诗词常用的表现手法。 “朔风哀哀 比翼南飞”是说在朔风中比翼南飞。北边的大雁向南飞是很合理的,且大雁本就有南飞的习性。故应是“南飞”而非“难飞”。 “翼折雨兮 奈之若何”是说翅膀被雨水摧残,飞不了了,又该怎么办呢。“翼折雨兮”是一句省略句。省去“翼为折雨兮”的“为”字。 “折”字为“摧残”之意,正好对应雪女那句话。若为“欲折羽兮”实在不通。“朔风凛凛 ,终不离兮”是合句。总结全诗,同时也承接上句:即使你翅膀被雨水摧残,飞不了了,我也终将不离。 4.下面的一句话出自《诗经》中的哪段望东南兮,河海淼淼,欲启程兮,一看就知道不是《诗经》风格。 逻辑太强(诗经的逻辑呈跳跃性),拖沓。要说像,有点像曹操的四言诗。 不过,二者实在不应放在一起比较。 另外,在孔子时代,流传于世的诗有三千余篇,经过孔子整理删减,集三百零五篇编成《诗经》,一起流传于世。 哪来“新出土的诗经”这个说法? 这是在一篇题名《情书的滋味》的文章中,文章的作者在与一女性 编辑调情时,自己“开玩笑”假托“出土诗经”写给那女编辑的情书。 bbyun学长已经看到了这篇文章,可惜未作深究,上了当了。 下面是引文: 。 说到这里,忽然想起,前些日子我还真写过一封情书呢。是投稿结识了南方一家报社的一位女编辑,也没见过面,只是电话里觉得她的声音柔柔的甜甜的,让你听了还想听,想来人样儿也像声音那样的妙曼,由不得就生了爱慕之心。 毕竟这么大年纪了,不能像小伙子那样鲁莽行事。如何表示这一点贼心呢,一天忽然福至心灵,寄稿时顺便写了封信,是这么写的:“你们办报的人,不一定会留心最新的学术成果,提供一则请看看。 新出土的汉简上发现了《诗经》片经:望东南兮,河海淼淼,欲启程兮,千里迢迢,无舟楫兮,浪里白跳,忽闻玉音兮,心旌飘摇。你见过吗,要不要我写篇注释文章登在你们报上?”过了几天接到这位女同胞的电话,说你该用毛笔写出来我会裱好挂在墙上的。 虽说是开玩笑,听了还是让人心里一喜。 。 5.诗名里带兮字的诗词有哪些屈原的离骚吧 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路 这是其中比较出名的段子 6.《诗经》:“父兮生我,母兮鞠我,拊我蓄我,长我育我,顾我复我,作品内容 年代:先秦作者:诗经作品:蓼莪内容: 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。 哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。 鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙,无母何恃。 出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。 拊我畜我,长我育我。顾我复我,出入腹我。 欲报之德,昊天罔极。南山烈烈,飘风发发。 民莫不榖,我独何害。南山律律,飘风弗弗。 民莫不谷,我独不卒。 作品注释 人民苦于兵役不得终养父母。 蓼(音陆):长大貌。莪(音俄):莪蒿。 蔚(音卫):牡蒿。花如胡麻花,紫赤;实象角,锐而长。 瓶之罄矣,维罍之耻:瓶小而尽,罍大而盈。言罍耻者,刺王不使贫富均。 怙(音护):依靠。 昊天罔极:指父母之恩如天,大而无穷。 烈烈:艰阻貌。发发(音拨):疾貌。 榖:养。律律:同烈烈。 弗弗:风声。卒:终。 指终养父母。 【赏析】 这一首是儿子悼念父母的诗。 诗人痛惜父母辛辛苦苦遗养育了他,而他却不能报恩德于万一。子女赡养父母、孝敬父母,这是我国人民的美德之一,直至今日,仍然是一项必须提倡的公德,人人都应尽这个责任。 这首诗前两章用比,表现“父母劬劳”;后两章用兴,象征自己遭遇不幸,首尾遥遥相对。中间两章一写儿子失去双亲的痛苦;一写父母对儿子的深爱。 全诗情真意切,表现了作者对父母的深厚感情。 译文: 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿。 可怜的父母亲啊!为了生养我受尽劳苦。 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是牡菣,可怜的父母亲啊!为了生养我积劳成疾。 小瓶的酒倒光了,是大酒坛的耻辱。孤苦伶仃的人活著,还不如早些死去的好。 没了父亲,我依靠谁?没了母亲,我仰赖谁?出门在外,心怀忧伤;踏进家门,魂不守舍。 父母双亲啊!您生养了我,抚慰我、养育我、拉拔我、庇护我,不厌其烦地照顾我,无时无刻怀抱著我。 想要报答您的恩德,而您的恩德就像天一样的浩瀚无边! 南山高耸耸,暴风阵阵起,人们没有不过好日子的,为何只有我遭受不幸!南山高巍巍,暴风呼呼吹。人们没有不幸福的,为何只有我不得终养父母! 《诗经·蓼莪》写道:「父兮生我!母兮鞠我!拊我畜我,长我育我;顾我复我,出入腹我。 欲报之德,昊天罔极!」。很细腻地传达了父母对孩子的痴情眷恋。 因此,身为子女,如何行孝,是我们每个人不可不知的。 诗经·小雅——《蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。 哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。 鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙,无母何恃。 出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。 拊我畜我,长我育我。 顾我复我,出入腹我。 欲报之德,昊天罔极。 南山烈烈,飘风发发。 民莫不榖,我独何害。 南山律律,飘风弗弗。 民莫不谷,我独不卒。 【注释】:人民苦于兵役不得终养父母。 蓼(音陆):长大貌。 莪(音俄):莪蒿。 蔚(音卫):牡蒿。 花如胡麻花,紫赤;实象角,锐而长。 瓶之罄矣,维罍之耻:瓶小而尽,罍大而盈。言罍耻者,刺王不使贫富均。 怙(音护):依靠。 昊天罔极:指父母之恩如天,大而无穷。 烈烈:艰阻貌。 发发(音拨):疾貌。 榖:养。 律律:同烈烈。 弗弗:风声。 卒:终。 指终养父母。 【赏析】: 《蓼莪》悼念父母恩德,抒发失去父母的孤苦和未能终养父母的遗憾,沉痛悲怆,凄恻动人,清人方玉润称为“千古孝思绝作”(《诗经原始》卷十一)。 诗以丛丛莪蒿摇曳兴起心中苦涩的悲悼之情, 或正是悼念之情景,其中连用“生”、“鞠”、“拊”、“蓄”、“长”、“育”、“顾”、“复”、“腹”九个动词,直颂父母恩德。充分表达“无父何怙,无母何恃”的孝子之思,而一旦失去,“出则衔恤,入则靡至”的失落油然而生,终于发生“鲜民之生,不如死之久矣”的悲天怆地呼号。 末两章又是景象描绘,南山高大,正示父母的恩德,飘风的吹拂,又写孝子的悲苦,情与景交融,虚与实相衬,充分表达了诗人一片至真至性的情咸,却又给人无比想象的空间。 /sicijianshang/tangqian/shijing/0673003364846316.htm。 |