搜索
首页 其他

駉诗经

1.【《诗经·鲁颂·駉之什》全文

【原文】 駉駉牡马1,在垧之野2.薄言駉者3,有驈有皇4,有骊有黄5,以车彭彭6.思无疆,思马斯臧7. 駉駉牡马,在垧之野.薄言駉者,有骓有駓8,有骍有骐9,以车伾伾10.思无期,思马斯才. 駉駉牡马,在垧之野.溥言駉者,有驒有骆11,有駵有雒12,以车绎绎13.思无斁14,思马斯作. 駉駉牡马,在垧之野.薄言駉者,有骃有騢15,有驔有鱼16,以车祛祛17.思无邪,思马斯徂. 【译文】 高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上.高大健壮那些马,有黑身白胯有白底带黄,有一色纯黑有黄中带赤,驾车蹄声阵阵响.鲁君深思又熟虑,养的马儿多肥壮. 高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上.高大健壮那些马,有苍白杂色有白色间黄,有赤而兼黄有青黑杂色,驾车有力奔前方.鲁君思谋永不止,养的马儿都好样. 高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上.高大健壮那些马,有青毛鳞斑有黑身白鬃,有赤身黑鬃有黑身白鬃,驾车跑来多快当.鲁君谋虑无懈怠,养的马儿神气旺. 高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上.高大健壮那些马,有浅黑带白有赤白相杂,有黑身黄脊有眼圈纯白,驾车驰骋真健强.鲁君思虑总正确,养的马儿跑远方.。

2.《诗经·鲁颂·駉之什》全文

【原文】

駉駉牡马1,在垧之野2。薄言駉者3,有驈有皇4,有骊有黄5,以车彭彭6。思无疆,思马斯臧7。

駉駉牡马,在垧之野。薄言駉者,有骓有駓8,有骍有骐9,以车伾伾10。思无期,思马斯才。

駉駉牡马,在垧之野。溥言駉者,有驒有骆11,有駵有雒12,以车绎绎13。思无斁14,思马斯作。

駉駉牡马,在垧之野。薄言駉者,有骃有騢15,有驔有鱼16,以车祛祛17。思无邪,思马斯徂。

【译文】

高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有黑身白胯有白底带黄,有一色纯黑有黄中带赤,驾车蹄声阵阵响。鲁君深思又熟虑,养的马儿多肥壮。

高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有苍白杂色有白色间黄,有赤而兼黄有青黑杂色,驾车有力奔前方。鲁君思谋永不止,养的马儿都好样。

高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有青毛鳞斑有黑身白鬃,有赤身黑鬃有黑身白鬃,驾车跑来多快当。鲁君谋虑无懈怠,养的马儿神气旺。

高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有浅黑带白有赤白相杂,有黑身黄脊有眼圈纯白,驾车驰骋真健强。鲁君思虑总正确,养的马儿跑远方。

3.<诗经 鲁颂·駉之什 閟 宫> 翻译

诗经·颂·鲁颂·駉之什·閟宫2006-5-22 17:35 閟宫有侐,实实枚枚。

赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无害。

弥月不迟,是生后稷。降之百福。

黍稷重穋,稙稚菽麦。奄有下国,俾民稼穑。

有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。

后稷之孙,实维大王。居岐之阳,实始翦商。

至于文武,缵大王之绪,致天之届,于牧之野。无贰无虞,上帝临女。

敦商之旅,克咸厥功。王曰:叔父!建尔元子,俾侯于鲁。

大启尔宇,为周室辅。 乃命鲁公,俾侯于东。

锡之山川,土田附庸。周公之孙,庄公之子。

龙旗承祀。六辔耳耳。

春秋匪解,享祀不忒:皇皇后帝,皇祖后稷。享以骍牺,是飨是宜。

降福既多,周公皇祖,亦其福女。 秋而载尝,夏而楅衡。

白牡骍刚,牺尊将将。毛炰胾羹,笾豆大房。

万舞洋洋,孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。

保彼东方,鲁邦是常。不亏不崩,不震不腾。

三寿作朋,如冈如陵。 公车千乘,朱英绿縢.二矛重弓。

公徒三万,贝胄朱綅。烝徒增增,戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承。

俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背,寿胥与试。

俾尔昌而大,俾尔耆而艾。万有千岁,眉寿无有害! 泰山岩岩,鲁邦所詹。

奄有龟蒙,遂荒大东。至于海邦,淮夷来同。

莫不率从,鲁侯之功! 保有凫绎,遂荒徐宅。至于海邦,淮夷蛮貊。

及彼南夷,莫不率从。莫敢不诺,鲁侯是若! 天锡公纯嘏,眉寿保鲁。

居常与许,复周公之宇。鲁侯燕喜,令妻寿母。

宜大夫庶士,邦国是有。既多受祉,黄发儿齿。

徂徕之松,新甫之柏。是断是度,是寻是尺。

松桷有舄,路寝孔硕,新庙奕奕。奚斯所作,孔曼且硕,万民是若! [题解] 歌颂鲁僖公能继承祖业,振兴鲁国,恢复疆土,修筑宗庙。

[注释] 1、閟(必bì)、侐(续xù):《郑笺》:“閟,神也。姜嫄神所依,故庙曰神宫。”

《毛传》:“侐,清静也。” 2、实实枚枚:《毛传》:“实实,广大也。”

《释文》:“枚枚,《韩诗》云:闲暇无人之貌也。” 3、回:《集传》:“回,邪也。”

4、依:《集传》:“依,犹眷顾也。” 5、弥(迷mí):《郑笺》:“弥,终也。

……终人道十月而生子,不迟晚。” 6、重穋(路lù):《正义》:“《七月·传》曰:后熟曰重,先熟曰穋.” 7、稙(直zhí)稚(直zhí):《毛传》:“后种曰稙,先种曰稚。”

8、奄有下国:《集传》:“奄有下国,封于邰(台tái)也。” 9、秬(聚jù):《郑笺》:“秬,黑黍也。”

10、缵(纂zuǎn):《毛传》:“绪,业也。”《释文》:“缵,继也。”

11、翦:“剪”的异体字。《郑笺》:“翦,断也。

大王自豳徙居岐阳,四方之民咸往归之,于时而有王迹。” 12、致天之届:《传疏》:“致天之届,犹云致天之罚耳。”

13、虞:《广雅o释诂二》:“虞,欺也。” 14、敦:《通释》:“此诗敦亦当读屯,屯,聚也。

犹《商颂》‘裒荆之旅’, 裒亦聚也。盖自聚其师旅为聚,俘虏敌之士众,亦为屯聚之也。”

(“裒荆之旅”出自《商颂·殷武》。) 15、叔父:《集传》:“叔父,周公也。

元子,鲁公伯禽也。” 16、宇:《毛传》:“宇,居也。”

17、附庸:《集传》:“附庸,犹属城也,小国不能自达于天子,而附于大国也。” 18、庄公之子:《毛传》:“周公之孙,庄公之子,谓僖公也。”

19、耳耳:《毛传》:“耳耳然,至盛也。” 20、忒(特tè):《集传》:“忒,过差也。”

21、是飨是宜:《郑笺》:“天亦飨之宜之。” 22、尝:《集传》:“尝,秋祭名。

楅衡,施于牛角,所以止触也。” 23、刚:《集疏》:“刚者,犅(刚gāng)之借字。

《说文》:‘犅,特也。牛父也。

’骍刚犹言骍牡。” 24、牺尊:《集传》:“牺尊,画牛于尊腹也。

或曰,尊做牛形,凿其背以受酒也。”《正义》:“将将然而盛美也。”

25、毛炰(跑páo)、胾(自zì):《毛传》:“毛炰,豚也。胾,肉。

羹,大羹,鉶(形xíng)羹也。” 26、大房:《集传》:“大房,半体之俎,足下有跗(夫fū),如堂房也。”

27、保:《郑笺》:“保,安。常,守也。”

28、三寿:《通释》:“三寿,犹三老也。” 29、縢(腾téng):《毛传》:“朱英,矛饰也。

縢,绳也。” 30、贝胄:《毛传》:“贝胄,贝饰也。

以朱綅(钦qīn)缀之。” 31、烝:《毛传》:“烝,众也。”

32、膺:《通释》:“赵注《孟子》曰:膺,击也。”《郑笺》:“惩,艾也。”

《正义》:“惩艾皆创,故为艾也。” 33、承:《集传》:“承,御也。”

34、黄发台背:《郑笺》:“黄发台背,皆寿征也。”《集传》引王氏曰:“寿者相与为公用也。”

35、艾:《方言》卷四:“艾,长老也。东齐鲁卫之间,凡尊老谓之叟,亦谓之艾。”

36、眉寿:《郑笺》:“眉寿,秀眉,亦寿征。” 37、岩岩:《正义》:“泰山之高岩岩然。”

《毛传》:“詹(沾zhān),至也。” 38、龟:山名,在今山东新泰县西南。

蒙:山名,在今山东蒙阴县南。《郑笺》:“大东,极东也。”

《集传》:“荒,奄也。” 39、同:《通释》:“诸侯殷见天子曰同,小国会朝大国亦曰同。”

40、凫(扶fú):山名,在今山东皱县西南。绎:山名,也作“峄(益yì)”,在今山东皱县。

4.《诗经·鲁颂·駉之什》全文

【原文】 駉駉牡马1,在垧之野2。

薄言駉者3,有驈有皇4,有骊有黄5,以车彭彭6。思无疆,思马斯臧7。

駉駉牡马,在垧之野。薄言駉者,有骓有駓8,有骍有骐9,以车伾伾10。

思无期,思马斯才。 駉駉牡马,在垧之野。

溥言駉者,有驒有骆11,有駵有雒12,以车绎绎13。思无斁14,思马斯作。

駉駉牡马,在垧之野。薄言駉者,有骃有騢15,有驔有鱼16,以车祛祛17。

思无邪,思马斯徂。 【译文】 高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。

高大健壮那些马,有黑身白胯有白底带黄,有一色纯黑有黄中带赤,驾车蹄声阵阵响。鲁君深思又熟虑,养的马儿多肥壮。

高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有苍白杂色有白色间黄,有赤而兼黄有青黑杂色,驾车有力奔前方。

鲁君思谋永不止,养的马儿都好样。 高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。

高大健壮那些马,有青毛鳞斑有黑身白鬃,有赤身黑鬃有黑身白鬃,驾车跑来多快当。鲁君谋虑无懈怠,养的马儿神气旺。

高大健壮的公马,放牧在遥远的原野上。高大健壮那些马,有浅黑带白有赤白相杂,有黑身黄脊有眼圈纯白,驾车驰骋真健强。

鲁君思虑总正确,养的马儿跑远方。

5.诗经《子衿一诗中诗经

这是一首优美的恋歌。

写一对热恋中的情侣因一点小曲折和误会,引起了女方的心理波澜。诗中这位羞怯而矜持的女子沉不住气了,她一想起身着青色衣衿的恋人,一股怨望的忧思便油然而生。

一连两章“子宁不嗣音”、“子宁不来”的反问,生动形象地表达了这位女子的深切爱恋和抱怨之情。她迫切希望与小伙子重归于好,她一次次来到往日幽会的“城阙”上,就是见不到他的身影,直急得她在城楼上来回走个不停,焦灼万分,并从心底发出“一日不见,如三月兮”的不可阻遏的倾心相爱的爱恋之情,把热恋中的女子那种复杂的微妙心理和缠绵之情,表现得维妙维肖。

尤其是“青青子衿,悠悠我心”一句,初觉甚淡,愈品愈浓,格调高雅,语韵悠长,意象极美,确是一首优美的情诗。但因《毛诗序》说“刺学校废也”的影响,后世便把“青青子衿”或“青衿”作为“学子”的代称。

前人已经改过了~。

6.急

《论语》和《诗经》中的“思无邪”到底是啥意思?在《论语•为政》当中,孔子的弟子记录了孔子谈《诗》的一句话:子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

这是当时孔子读《诗》有感,引用《诗•鲁颂•駉》当中的一句话(“思无邪”)来概括整个《诗经》所收录的“风、雅、颂”三百首先秦诗篇的某一总体性质的评论词。这句话中,孔子所用的三个字在我们今人看来似乎毫无神秘感可言,普通到再也不能再普通了,然而,就其释读来说却远远没有那么简单。

(一) 现有解读实例 ⑴ 杨伯峻、吴树平:孔子说:“《诗经》三百首,用一句话来概括它,就是‘思想没有邪念’。”[1] 这种观点在大陆学者当中颇有代表性,许多书籍中有关本句的解释大同小异。

在国外有相当影响力的Arthur Waley的《论语》英文版本对于这句话的翻译也持有相同的观点:The Master said, If out of the three hundred Songs I had to take one phrase to cover all my teaching, I would say 'Let there be no evil in your thoughts'. [2] 然而,从译者对译文的注释来看,译者将其中的“思”认定为语气助词,这显然是把文中的“思”与后面的“思马斯徂”中的“思”混淆在一起了。(国内学者一般认为后者的“思”为语气助词,这也是不对的,本文后面将会论及) ⑵ 南怀瑾先生的《论语别裁》不是一部译着,没有严格的译文,但是从其诠释来看,他也是赞同这种观点的:“人活着就有思想,凡是思想一定有问题,没有问题就不会思想,孔子的‘思无邪’就是对此而言。

人的思想一定有问题,不经过文化教育,不经过严正的教育,不会走上正道,所以他说整理诗三百篇的宗旨,就是为了‘思无邪’。”[3] ⑶ 钱穆先生在《论语新解》中对“思无邪”作了这样的注解:思无邪:《鲁颂•駉》篇辞。

或曰,诗有美刺正变,所以劝善而惩恶。则作者有三百篇之思,皆归无邪,又能使天下后世之凡有思者同归无邪。

有一说,无邪,直义。三百篇之作者,无论其为孝子忠臣,怨男愁女,其言皆出于至情流溢,直写衷曲,毫无伪托虚假,此谓诗言志,乃三百篇所同。

故孔子举此一言以包盖其大义。诗人性情,千古如照,故学于诗而可以兴观群怨。

此说似较前说为得。駉诗本咏马,马岂有所谓邪正?诗曰:“以车祛祛,思无邪,思马斯徂。”

祛祛,强健貌。徂,行义。

谓马行直前。思马之思乃语词,不作思维解。

虽曰引诗多断章取义,然亦不当大违原意。故知后说为允。

钱先生的“白话试译”如下所示:先生说:“《诗经》三百首,可把其中一句诗来包括尽,即是‘思无邪’。”[4] 钱穆先生列举了两种通行的观点,并表明自己倾向于后者。

然而,后一种观点虽然符合“诗言志”的大意,但在文字学上很难立足,只是学者们根据诗文大意所得到的一种模糊的推断而已,因为“邪”与“斜”是同源字[5],但是“无邪”不能代表“直”的意思。因为要满足这个意义,否定词应该用“不”,而不应该用“无”。

更为重要的是,“斜”(邪)本身具有“抒发”的意义(《说文·斗部》:“斜,抒也。”段玉裁注:“抒,各本从木,今正。

凡以斗挹出谓之斜,故字从斗。”),加上“无”以后意义就反转了,无法表示“至情流溢,直写衷曲,毫无伪托虚假”的意境。

⑷ 有别于大陆传统,台湾学者似乎继承了钱穆先生的所取的观点。傅佩荣先生的白话译文为:孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括,可以称之为:无不出于真情。”

傅先生对于“思无邪”的注释是这样的:思无邪:出于《诗•鲁颂•駉》,描写马向前直行的勇健貌,引申为诗人直抒胸怀,所作无不出于真情。[6] 这个注释的问题在于“思无邪”这三个字在诗中并非用来描写“马向前直行的勇健貌”,与Arthur Waley所犯的错误一样,他把真正描写“马向前直行的勇健貌”的“马斯徂”与前面的“思无邪”混淆了。

(二) 《诗经》中的“思无邪” 为了弄清原委,我们有必要将《诗经•鲁颂•駉》原封不动地抄写出来,进行一番必要的研究。[7] 駉駉牡马,在垧之野,薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。

思无疆,思马斯臧!駉駉牡马,在垧之野,薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期,思马斯才!駉駉牡马,在垧之野,薄言駉者,有驒有骆,有駵有雒,以车绎绎。

思无斁,思马斯作!駉駉牡马,在垧之野,薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪,思马斯徂!鉴于其译文有诸多问题,故不列出,我们在此只探讨与“思无邪”直接相关的文字。

笔者以为,整个诗文行文颇有规律性,这对于解读“思无邪”非常有帮助,不知道为什么那么多的《论语》注释者和《诗经》注释者忽略了这一点,是素质问题吗?是态度问题吗?笔者只能唏嘘再三,为其扼腕不已!笔者以为,只要我们将“思无疆”、“思无期”、“思无斁”和“思无邪”放在一起对比,就不难发现“疆”和“期”是表示空间和时间界限的文字,因为诗文有排比对称的特点,我们可以初步推断“斁”和“邪”也应该与此类似。首先,让我们考察一下“斁”字。

“斁”:《诗经全解》的作者们将其释为“厌”,并将“无斁”据杨合鸣《疑难词语辨析。

范文涉及诗人
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2