1.“皇皇者华,于彼原隰”什么意思皇皇者华,于彼原隰。 出处:《诗经 · 小雅 · 皇皇者华》 背景:《小雅 · 皇皇者华》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是使臣出外访贤求策,在途中自咏之作。 开头用“皇皇者华,于彼原隰”的美景烘托了灿烂鲜明的光彩,为奔波劳碌的使臣们提供了一个心旷神怡的广阔天地。 单词释义: 皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。 华:即花。 原隰(xí):原野上高平之处为原,低湿之处为隰。 翻译为现代汉语是:那一枝枝灿烂明艳的鲜花,盛开在广袤的原野湿地上。 注:完全没有问题,希望帮助到您。 请及时点击采纳。 2.在诗经中只有题目没有词的是皇皇者华还是白华你所说的那首诗的题目应该是《白华》,不是《皇皇者华》。 《皇皇者华》不是现存《诗经》6篇“笙诗”中的一篇,你说的那首题目叫《皇皇者华》的诗是《小雅》中的1篇。《诗经》是中国古代诗歌开端,是我国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 附录:《小雅·皇皇者华》:皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。 我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。 我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。 我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。 我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。 3.诗经中有哪些形容“鲜花”的诗句1. 于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。 2. 有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。3. 采采芣苡,薄言采之。 4. 摽有梅,其实七兮。5. 桃之夭夭,灼灼其华。 6. 桑之未落,其叶沃若。7. 何彼襛矣,唐棣之华。 8. 皇皇者华,于彼原隰。9. 常棣之华,鄂不韡韡。 10. 于以采蘩,于沼于沚;于以用之,公侯之事。1. 《诗经·国风·召南·采苹》于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥;于以湘之?维錡及釜。于以奠之?宗室牖下;谁其尸之?有齐季女。 翻译:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。 什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。 安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。 2. 《诗经·国风·郑风·有女同车》有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。 有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。 翻译:有位姑娘和我在一辆车上,脸儿好像木槿花开放。跑啊跑啊似在飞行,身佩着美玉晶莹闪亮。 姜家大姐不寻常,真正美丽又漂亮。有位姑娘与我一路同行,脸儿像木槿花水灵灵。 跑啊跑啊似在飞翔,身上的玉佩叮当响不停。姜家大姐真多情,美好品德我常记心中3. 《诗经·国风·周南·芣苡》采采芣苡,薄言采之。 采采芣苡,薄言有之。采采芣苡,薄言掇之。 采采芣苡,薄言捋之。采采芣苡,薄言袺之。 采采芣苡,薄言襭之。翻译:车前子呀采啊采,采啊采啊采下来。 车前子呀采啊采,一堆一堆收起来。车前子呀采啊采,一根一根拾起来。 车前子呀采啊采,一把一把捋起来。车前子呀采啊采,牵起衣角装起来。 车前子呀采啊采,翻过衣襟兜起来。4. 《诗经·国风·召南·摽有梅》摽有梅,其实七兮。 求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。 求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。 求我庶士,迨其谓之。翻译:梅子落地纷纷,树上还留七成。 有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。 有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。 有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。5. 《诗经·国风·周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归, 宜其室家。桃之夭夭, 有蕡其实。 之子于归, 宜其家室。桃之夭夭, 其叶蓁蓁。 之子于归, 宜其家人。翻译:桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。 姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。 姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。 姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。6. 《诗经· 国风· 卫风· 氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!翻译:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。 其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。 不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。 爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。 情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。 赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。 嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。 男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。 桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。 淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。 反覆无常没准则,变心缺德耍花招。婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。 起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。 兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。 当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。 回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。 莫再回想背盟事,既已终结便罢休! 7. 《诗经·国风·召南·何彼禯矣》 何彼襛矣,唐棣之华。曷不肃雝,王姬之车。 何彼襛矣,华如桃李。平王之孙,齐侯之子。 其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。 翻译:怎么那样浓艳漂亮?像唐棣花儿一样。怎么气氛欠肃穆安详?王姬出嫁的车辆。 怎么那样地浓艳漂亮?像桃李花开一样。天子平王的外孙,齐侯的女儿做新娘。 钓鱼是用什么绳?是用丝线来做成。她是齐侯的女儿,天子平王的。 |